Глава 13. Объяснения и отъезд на каникулы



Гарри лежал и смотрел на рассвет. В больничном крыле были большие высокие окна, позволяющие рассмотреть всю долину между гор, где и расположился замок. Заснеженные верхушки этих гор уже светились отражённым светом, как маяки во тьме. Гарри вздохнул. После окончания Хогвартса он успел попутешествовать несколько лет, в том числе и по горам. Сейчас ему не хватало этих походов.

С соседней кровати раздался стон. Гарри повернул голову и увидел, что Парвати мечется во сне с перекошенным от страха лицом. Он встал, пошатываясь подошёл к её кровати и разбудил. На него уставились два чёрных глаза с расширенными от испуга зрачками.

- Всё в порядке, Парвати, это просто сон, - сказал Поттер, смотря ей в глаза.

- Гарри. Что всё это вчера было, - тихо спросила девочка. - Я так перепугалась. Дин упал, потом меня куда-то потащили, я помню красные глаза с вертикальным зрачком и много боли.

На её глаза навернулись слёзы, он шмыгнула носом и попыталась успокоиться.

- А потом огонь и профессор Квирелл... - Парвати не удержалась и тихо заплакала.

Гарри постоял в нерешительности, не зная, что, собственно, делать, и обнял её, поглаживая по волосам.

- Профессор Квирелл отдал своё тело Волдеморту. Я не знаю зачем и почему, но Волдеморт всё это время жил в нём, весь этот год. Директор рассказал, что здесь, на третьем этаже в запретном коридоре был спрятан Философский камень. Вот за ним Волди и охотился. Говорят, что он дарует бессмертие, а он, я так думаю, хотел вернуть себе тело. Ну не из-за золота же он за ним охотился. А ты, когда пыталась поймать ту зелёную тарелку, толкнула Квирелла и у него с головы слетел тюрбан, под которым Волди и прятался. Он взял тебя в заложники и потащил к камню. Мы с Гермионой увидели нападение на тебя и попытались отыскать Снейпа и Флитвика, которых Дамблдор попросил приглядывать за камнем. Но их мы не нашли, я побоялся, что Волди тебя убьёт и мы сами ринулись в полосу препятствий, защищавших камень. На последнем этапе защиты, прямо перед комнатой с зеркалом, мы догнали Флитвика и Снейпа. Потом вошли в комнату с зеркалом. Квирелл стал произносить пафосную речь, какой он крутой с Волдемортом на затылке. Он пнул тебя в живот, и я просто сделал первое, что пришло мне в голову. Прости, что тебе пришлось это увидеть, - Гарри посмотрел её в глаза.

- А как Дин? Он в порядке? - спросила Парвати.

- Квирелл его убил, - тихо сказал Гарри. - Это то самое заклинание, которое срикошетило от меня.

Парвати всхлипнула и разрыдалась. Гарри принялся её утешать, говорить всякие глупости, за которые нещадно краснел. Ровно без десяти семь утра дверь с ударом отворилась и появился весь красный и тяжело дышащий Сириус Блэк, весь мокрый от пота. Он обвёл полубезумным взглядом больничное крыло и поспешил к Гарри, сжав того в рёбродробительных объятиях.

- Гарри, я только что узнал. Что случилось? - он обеспокоенно посмотрел на Гарри.

И Поттер принялся рассказывать всю историю сначала. Потом подошёл Дамблдор и Гарри повторил и для него. В половину восьмого появились родители Парвати вместе с её сестрой — Падмой и Гарри опять всё повторил. В восемь примчалась Лили. Гарри отметил спросить Дамблдора кому он первому отправил послание — Сириусу в Бразилию или маме в другой город. Просто ради интереса. Через двадцать минут появился Ремус и Гарри уже стонал, что придётся повторять всё сначала. Потом появились и родители Дина Томаса. Гарри сначала накрылся одеялом с головой, но пришлось повторять всю историю и им. А учитывая, что они обычные маглы, пришлось рассказать и о терроре Лорда, и о положении маглорождённых, и о перспективах таких, как их сын. А ведь они ещё и плакали, так что это был самый тяжёлый рассказ.

Вскоре пришла мадам Помфри и всех выдворила в коридор, чтобы больным не мешали. Гарри был готов её расцеловать. Позволили остаться только директору.

- Профессор, - Гарри посмотрел на него. - Я хотел спросить, можно собрать гриффиндор и хафлпафф в каком-то одном помещении, чтобы я рассказал всем, что случилось.

- Почему только эти два факультета? - спросил Альбус.

- Потому, что только их это и касаеться, а остальным вы можете рассказать всё сами. А грифам должен рассказать я. Пусть знают, почему погиб их товарищ. Это было бы честно, - сказал Гарри.

- Хорошо, я соберу всех в гостиной гриффиндора в пять вечера, - он собрался уходить, но перед самой дверью развернулся. - Кстати, вы оба с мисс Грейнджер освобождены от экзаменов за особые заслуги перед школой. Тем более, что вы показали уровень магии гораздо выше первого курса. Можно сказать, что профессора вам уже всё зачли. А вам мисс Патил, слишком много пришлось перенести и вы тоже освобождены от экзаменов.

Директор ушёл, а Гарри остался радоваться. Что теперь экзамены сдавать не надо. К обеду его выписали. А к пяти часам он проводил до гостиной грифов Парвати, всё ещё плохо стоящую на ногах. Мадам Помфри сказала, что знакомая обстановка и друзья помогут ей лучше, чем любое зелье и поэтому отпустила.

Гостиная была забита стульями, на которых восседали дети. Парвати разу уступили стул. Все перешёптывались, ожидая рассказа. Гарри встал перед камином и откашлялся.

- Вы все интересуетесь тем, что произошло, - сказал он ровным голосом. - Ещё в начале года я сказал, что Волдеморт не умер, а где-то шляется. И вот доказательство.

Гарри рассказал всё ещё раз, на этот раз предпоследний, как он надеялся. Только Дурслям осталось рассказать. Все галдели, переговариваясь. То, что один из преподавателей убил их товарища и попытался похитить артефакт, который прятал директор, стало для них шоком. Многие задумались, а действительно ли Хогвартс самое безопасное место Британии после Гринготтса.

 

Дни шли, как и экзамены, на которые Гарри и Гермиона не ходили. Дети стали осторожнее ходить по коридорам, опасливо заглядывая за угол. От Снейпа шарахались, как от прокажённого. Не помогло даже то, что Гарри всем напомнил, что он пытался спасти Парвати. Всё равно тёмный маг и всё тут. Гарри от этой тупости готов был побиться головой об стену.

Гарри сидел на праздничном ужине и размазывал картофельную запеканку по тарелке. Поднялся Дамблдор и откашлялся.

- Итак, друзья. В этом году много чего случилось. В том числе и плохого. Я имею ввиду и похищение гриффиндорской первокурсницы, и убийство одним из учителей ученика. Да, это печально. Можно ещё вспомнить тролля, забредшего к нам на Хэллоуин. Квиддичный кубок выиграл Слизерин. Он же занял и первое место и в факультетском соревновании.

Слизеринцы взорвались аплодисментами. Директор подождал, когда гвалт загончится и продолжил.

- Однако, стоит упоминуть храбрость, достойную истинного льва мистера Гарри Поттера, бросившегося спасать подругу из рук опасного преступника. Мистер Поттер получается сто балов. Стоит упомянуть и мисс Грейнджер, которая так же участвовала в спасении мисс Патил и проявила свою изобретательность и логику. Она тоже получает сто балов. Таким образом, - Дамблдор усмехнулся, хлопнул ладоши и зелёные флаги, до этого украшавшие зал, перекрасились в жёлтые.

- Интересно, где это я проявила изобретательность? - спросила Гермиона, наклоняясь к Гарри.

Весь стол Хафлпаффа взорвался единым радостным воплем. Они не получали кубок школы более пятидесяти лет. Гарри сидел на лавке и продолжал хмуро таращится в тарелку. Гермиона тоже не ликовала.

- Гарри, ты чего? - она пихнула его локтем.

- Просто мне вспоминается Дин. Его убили, а ведь его имя даже не назвали, - Гарри вздохнул. - Вот был человек, любил футбол, песни под гитару, ездил на кантри фестивали, таращился на девочек. Вот он пошёл поиграть с друзьями в кусачую тарелку и вот его больше нет. Тяжко, - Гарри передёрнул плечами.

Гермиона повторила это движение.

- Нам надо подготовиться, - решительно начала она. - Если Волди один раз так проник в школу и убил ученика, то он сможет это сделать ещё раз. Я не предлагаю сделать тайную армию, защищать всех учеников Хогвартса или ещё какую-нибудь глупость. Но мы должны тренироваться на случай, что кого-то из нас похитят. Аврорат слишком медленно работает. Мы можем только сами обеспечить собственную безопасность. А вдоруг на моих родителей нападут? Я хочу сама обезопасить себя, а не надеяться, что это должны сделать добрые дяди из министерства. Мало ли они там накрутят? А сама я буду хотя бы знать, где бреши в защите.

- Хорошо, хорошо, тогда собери всех наших в Выручай-комнате сегодня после ужина, - Гарри отмахнулся и уставился на топографическую карту окрестностей Хогвартса в своей тарелке, вылепленную из картошки.

Пока Дамблдор говорил дальше, все радовались своим местам и прочее, Гермиона сбегала к Слизеринцам и предупредила Милли, а по пути назад переговорила с Ханной. Гарри оглядел зал печальным взглядом и наткнулся на чёрные глаза за гриффиндорским столом.

Когда они отбывали в Выручай-комнату Поттер заметил, что за ними кто-то идёт. Он даже догадывался кто. Он завернул за угол и остановился, показав Гермионе жестами продолжать движение. Парвати, завернувшая за угол, как раз наскочила на Поттера.

- Ладно уж, пошли. - буркнул он и повёл её в штаб. Все расселись за большим дубовым столом. Гарри вперил взгляд в Патил. - Что ты хотела сказать, Парвати?

- Вы ведь будуту сражаться, правда? - она посмотрела на него честными глазами. - Пока все сдавали экзамены, я посмотрела на ребят. Никто так и не вспомнил Дина. А ведь он жил, думал, мечтал.

- Короче, - оборвал её Гарри, сам о таком размышлявший.

- Я думаю, что вы хоите тренироваться, чтобы победить Волдеморта, - сказала Парвати. - Я хочу тренироваться с вами. Его надо остановить. Он настоящее чудовище.

- Мы не собираемся останавливать Волдеморта. - сказал Гарри. - Этим займётся Дамблдор. Мы будем тренироваться только для того, чтобы защитить себя и свои семьи. Мы не военная организация, мы просто друзья, которые могут помочь друг другу. Обязанности аврората тоже не к нам. Мы просто хотим обезопасить себя сами, а не надеяться на кого-то.

- Я понимаю. - Парвати задумалась. - Я всё равно хочу к вам.

Гарри осмотрел других, все ему кивнули.

- Ладно, можешь тренироваться с нами. - он пожал плечами. - Но что-то делать мы будем уже в следующем году, когда кончатся каникулы. А теперь давайте наметим направления, в которых мы будем читать на каникулах. Потом, уже в школе, мы будем помогать друг другу с освоением новых заклинаний, зелий и прочего. Так. Постепенно, мы придумаем защиту для наших домов. Я возьму артефакты, я уже давно про них читаю.

- Я возьму чары, - сказала Герми.

- Тогда на мне трансфигурация, - сказала Ханна.

- Я посмотрю про разную тёмную магию, как от неё защищаться, - сказала Милли.

Все посмотрели на Парвати, та опустила глаза.

- Я могу посмотреть ритуалы, - тихо сказала она.

- Круть, запретная магия, - Гарри усмехнулся. - Тогда так и делаем. А теперь спать, завтра тяжёлый день.

 

На утро Поттер проснулся рано, закидал всё своё барахло в свой безразмерный рюкзак и спустился в гостиную. Он попросил у домовиков кофе и расслабился на диване, наблюдая, как остальные мечутся по всей гостиной. Сам Гарри вещи держал в порядке, жил на чемоданах и потому быстро собрался. Ведь удобнее всё хранить в большом шкафу в рюкзаке, чем в тумбочке у кровати, где место мало даже для носок.

Гермиона собралась ещё вчера вечером, поэтому возлежала на кровати с какой-то книжкой. Фэнтези её увлекло, раз уж сама живёт в таком мире. Она наблюдала, как её соседки — Ханна и Сьюзен Боунс - носятся в поисках своих вещей по все комнате. Самые разные вещи оказывались в самых непонятных местах. К завтраку Гермиона спустилась с вещами. Гарри подарил ей такой же безразмерный рюкзак.

Она с Гарри встретилась в гостиной и они спустились в вестибюль. Все оставляли чемоданы здесь. С рюкзаками такой проблемы не было и они даже снимать их не стали, когда уселись за стол. Поели быстро и зашли на кухню к добрым домовикам, которые выдали бедным деткам корзинку с пирожками и компотом в дорогу.

Гарри предложил Гермионе доехать к поезду первыми и сразу занять купе. Так они и поступили. А коль скоро все ещё ели, проблем с местами не было. Они вышли на пустую платформу где стоял малиновый паровоз. Гарри потянул девушку в последнее купе последнего вагона. Там они разложили пирожки, книги, достали картишки и стали коротать время. Игра шла с шуточками. Скоро подсоединились и Милли с Ханной. Неожиданно, поезд тронулся.

- Что уже поехали? - встрепенулся Гарри. - Как-то быстро.

- А давайте засечём время, которое потребуется поезду чтобы доехать до Лондона, а потом осмотрим сколько ему времени требуется, чтобы доставить нас в школу. Мне действительно интересно, почему мы весной приезжаем за светло, а осенью, когда уже темно, - сказала Герми.

- Ты сама сказала, что весной, когда день длинный и солнце заходит поздно, мы приезжаем засветло, а осенью, когда день короткий и солнце заходит быстрее, мы приезжаем затемно, - Гарри пожал плечами и посмотрел на часы. - Но время я засёк.

Поезд мерно покачивался, время шло. К ним заглянула только Парвати. А больше ничего за всю поездку так и не произошло. Когда поезд остановился, Гарри посмотрел на часы.

- Шесть вечера. Мы ехали семь часов, - он посмотрел на Гермиону. - А учитывая, что отбываем мы первого сентября в час дня, то прибываем в восемь, темно быть ещё не должно. Походе, ты была права.

Герми вздёрнула носик и гордо вышла из вагона. Первыми на глаза Гарри попались рыжие из семейки Уизли. Мелкая девица так на него смотрела, что Поттер внутренне поёжился. Ронни смотрел на него с ненавистью и презрением. Мамаша направилась к нему. Гарри краем глаза заметил, как Гермиона подошла к своим родителям. Интересно, как они попали на платформу магов? Дурслей он пока не заметил, как и мамы.

- Гарри, мальчик мой, - сказала Молли, подходя к нему ближе. - Ты обязательно должен приехать к нам в гости этим летом.

Джинни, выглядывающая из-за спины матери посмотрела на него с таким вожделением, что Гарри немного испугался.

- Ты непременно должен подружится с Ронни, - сказала она, кладя руку сыну на плечо.

- Уважаемая, с чего вы возомнили, что я найду лишнее время, чтобы убить его на посещение вашего дома? - спросил Гарри, закатив глаза. - Я не общаюсь ни с кем из вашей семьи и не хочу с вами общаться. ВЫ мне никто, неинтересны и никакого отношения ко мне иметь не должны. Я прошу вас держаться от меня подальше. Мне уже хватило того, что ваш сын едва не погубил пою подругу. Я думаю, этого достаточно.

Люциус Малфой, стоящий за спиной миссис Уизли с искренним интересом наблюдал за этой сценой. Молли покраснела.

- Это всего лишь недоразумение, - отмахнулась она. - Всё равно ты должен приехать к нам. Ты ведь живёшь у этих противных маглов. Они так плохо с тобой обращаются, недокармливают. Кто-то должен о тебе позаботится.

Гарри чувствовал, что эта дамочка очень упорно роет могилу для репутации своей семьи. Кто он такой, чтобы препятствовать этому?

- На это у меня есть мама и крёстный, - сказал Гарри и сложил руки на груди. - Они обо мне позаботятся. Они обо мне и заботятся вот уже полгода. И я уверен, что моя мама позаботиться обо мне лучше, чем вы.

- Да что может знать эта глупая маглокровка о воспитании волшебника? - взвизгнула Молли, задетая за живое. - Тем более в компании преступника. Они ничего не знают о воспитании детей.

Толпа вокруг них внимала каждому слову. Молли тем временем начала заводиться. А раз она злится, то может допустить ещё больше ошибок. Её даже подталкивать не надо. Малфой наслаждался зрелищем самоуничтожения предателей крови.

- Почему же это моя мама не может воспитать из меня волшебника? - Гарри пытался играть максимально хорошо реакцию обиженного подростка. - Она в тысячу раз лучше вас!

- Твоя мать — грязнокровка! - рявкнула выведенная из себя Молли. - Она никогда не сможет сравниться со мной!

- Не потому ли, любезная Молли, что вы чистокровная ведьма? - елейным голосом поинтересовался Люциус.

- И мои тётя и дядя, хоть и маглы, но лучше вас! - Гарри обиженно отвернулся и побежал обнимать тётю.

Молли вскипела. Темперамент может сыграть злую шутку, если просыпается невовремя.

- Маглы отвратительны, ты должен жыть с нами, - рявкнула она.

Гарри из-под руки тёти показал ей средний палец. Это полностью вывело её из себя, она выхватила палочку и хотела уже что-то сделать с этим маленьким наглецом, но Люциус применил невербальный Петрификус и подошёл к Петунье.

-Прошу прощения за эту безобразную сцену, - Малфой-старший у всех на глаза поклонился магле. - А ведь эту семью называли маглолюбцами.

- Ничего, Лорд Малфой, - сказала Петунья с улыбкой. - Лицемерие присуще, как людям, наделённым даром магии, так и нам. К сожалению, такие люди выдают себя за почтенных членов общества, в то время, как сами являются редкостными хамами и варварами.

Малфой подтянул к себе Драко и они исчезли. На обездвиженную Молли, которая поняла, что она сейчас наговорила, смотрели с презрением. К Гарри подбежала его мама и обняла. Сзади раздалось покаливание. Гарри обернулся и увидел Гермиону с родителями.

- Гарри, я хочу тебя познакомить, это мои родители Роберт и Эмма Грейнджеры. Мама, папа, это Гарри Поттер, его тётя петунья Дурсль, и мама — Лили Поттер.

- Здравствуйте, - Гарри робко улыбнулся.

- Так это вас, юноша, нам надо благодарить за спасение от тролля? - спросил высокий мужчина с каштановыми волосами, как и у дочери.

- Да, - Гарри потупился. - Вам рассказали кто такой тролль?

- Судя по тому, что нам сказали, мы поняли, что это существо что-то вроде дикой собаки. - сказала Эмма.

- О, на самом деле, это человекоподобное существо метров пяти ростом, с очень длинными руками, мелкой головой. Обычно они тупы, как пень. Часто убивают волшебников. Их очень тяжело победить магией. Даже взрослые волшебники их остерегаются. - Гарри посмотрел в пол и шаркнул ножкой на мамины слова.

- Как же вы его победили, молодой человек, - спросил отец Гермионы.

- Я просто воздействовал магией не на него, а на воздух вокруг и раздавил его, - сказал Гарри.

Эмма порывисто обняла его.

- Спасибо, что спас нашу дочь, - сказала она и все трое направились на выход с платформы.

- Домой? - спросила у него мама. Гарри кивнул и они аппарировали.


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 43; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!