Цели и задачи освоения дисциплины
Кафедра функциональной лингвистики
Утверждаю Директор Института языка и литературы Панкрушев В.А. (подпись, расшифровка подписи) “____”______________2012 г |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
на 2012__/2013__ учебный год
Учебной дисциплины
«Стилистика»
Направление подготовки
Перевод и переводоведение
Квалификация (степень)
Специалист
Форма обучения
Очная
Тирасполь 2012
Рабочая программа дисциплины «Стилистика» /сост. В.А. Романенко – Тирасполь: ПГУ, 2012 – 41 с.
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины обязательной части стилистики студентам очной формы обучения по направлению подготовки 035701 «Перевод и переводоведение».
Рабочая программа составлена с учетом Федерального Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 035701 «Перевод и переводоведение», утвержденного Ученым советом ПГУ им. Т.Г. Шевченко, протокол № 7 от 21.04.12
Составитель Романенко В.А, доцент кафедры функциональной лингвистики___________________
(подпись)
Цели и задачи освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Стилистика» являются изучение предмета стилистики русского языка, ознакомление с базовыми понятиями стилистики.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Данная дисциплина является разделом языкознания м соотносится с основами культуры речи, риторикой, теорией текста, теорией дискурса. лексикологией, фонологией. грамматикой.
|
|
Приступая к освоению данной дисциплины студент должен обладать предварительными знаниями литературной языковой нормы, охватывающей все уровни языковой системы. В результате изучения дисциплины студент должен познакомиться с содержанием предмета стилистики русского языка.
Для полного и глубокого лингвостилистического анализа текста студент должен приобрести навыки экспериментального, описательного, трансформационного, когнитивного исследования. Освоение данной дисциплины необходимо как предшествующее более углубленному изучению всех разделов языкознания.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Изучение дисциплины направлено на формирование следующих компетенций:
Студент должен научиться использовать методы и приемы лингвостилистического анализа отдельных языковых (речевых) фактов и целостного текста на практике; квалифицированно интерпретировать то или иное стилистическое явление на всех уровнях языковой системы как в парадигматическом, так и в синтагматическом плане, с точки зрения диахронии и синхронии; составлять тексты коммуникативных стилей с учетом взаимодействия экстралингвистических и лингвистических факторов.
|
|
Код компетенции | Формулировка компетенции |
З3.1 З3.2 З3.3 З4.4 З9.1 З9.2 З9.3 | Врезультате освоения дисциплины студент должензнать: правила построения текстов на рабочих языках для достижения их связности, последовательности, целостности на основе композиционно-речевых форм (описание, рассуждение, объяснение, повествование и др.); дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и фоновой информации в иноязычном тексте в соответствии с функциональным стилем и регистром речи; лингвистических маркеров социальных отношений и маркеров речевой характеристики человека особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения; задачи профессиональной деятельности; теоретические положения гуманитарных и естественнонаучных дисциплин; современные исследования в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения. |
У3.1 У3.2 У3.3. У4.4 У9.1 У9.2 У9.3 | Врезультате освоения дисциплины студент долженуметь: анализировать дискурс с точки зрения его связности, последовательности, целостности; анализировать особенности рабочего текста в рамках функционального стиля и регистра речи; распознавать в речи носителей языка и анализировать лингвистические маркеры социальных отношений и маркеры речевой характеристики человека; определять стилистическую принадлежность и жанр текста, использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации; теоретического осмысления задач профессиональной деятельности; применять методы гуманитарных и естественнонаучных дисциплин для решения практических профессиональных задач; анализировать материалы современных исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения. |
В3.1 В3.2 В3.3 В4.4 В9.1 В9.2 В9.3 | Врезультате освоения дисциплины магистрант долженвладеть опытом: проведения лингвистического анализа текста/дискурса, принадлежащего к различным композиционно-речевым формам; проведения лингвистического анализа текста/дискурса с точки зрения его принадлежности к тому или иному функциональному стилю и регистру речи; восприятия на слух аутентичной речи в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи; анализа и продуцирования текстов основных стилей и жанров литературного языка; использования основных способов реализации профессиональных задач; творчески использовать теоретические положения гуманитарных и естественнонаучных дисциплин; самостоятельного использования материалов современных исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения. |
*Расшифровка кодов результатов обучения и формируемых компетенций представлена в Основной образовательной программе подготовки специалистов по специальности 035701 «Перевод и переводоведение».
|
|
|
|
В результате освоения дисциплины студент должен:
3.1. Знать: содержание предмета стилистики, базовых понятий категориального аппарата стилистики.
3.2. Уметь: определять жанрово-стилистическую принадлежность текста; использовать методы и приемы лингвостилистического анализа отдельных языковых (речевых) фактов и целостного текста на практике; квалифицированно интерпретировать то или иное стилистическое явление на всех уровнях языковой системы.
3.3. Владеть: методикой проведения квалифицированного лингвостилистического анализа текста разных функциональных стилей.
Структура и содержание дисциплины (модуля)
4.1. Распределение трудоемкости в з.е./часах по видам аудиторной и самостоятельной работы студентов по семестрам:
Семестр | Количество часов | Форма итогового контроля | |||||
Трудоемкость, з.е./часы | В том числе | ||||||
Аудиторных | Самост. работы | ||||||
Всего | Лекций | Лаб. раб. | Практич. Зан | ||||
экзамен | |||||||
Итого: |
Дата добавления: 2016-01-04; просмотров: 17; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!