Различие устной и письменной речи



Практическое занятие № 1

 

Языковое общение может происходить в двух формах: устной и письменной, более поздней по происхождению.

Устная речь – это вся звучащая речь как в сфере неофициального, так и официального общения.

По уровню подготовленности устная речь бывает спонтанная (неподготовленная), полуспонтанная и неспонтанная, например, чтение текста заранее подготовленного выступления. В зависимости от количества участников она представляет собой монолог, диалог, полилог.

Устная речь существенно отличается от речи письменной. Во-первых, информация о ней передается не только по вербальному каналу (с помощью слов), но и по мелодическому (с помощью интонации, жеста, направления и характера взгляда). Во-вторых, устная речь отличается от письменной условиями порождения и восприятия: произнесенное вслух уже невозможно исправить – устная речь необратима, поэтому в ней так много оговорок, уточнений, повторов, самоперебивов; письменная речь, как правило, – результат предварительного обдумывания. Она логична. Устная речь всегда спонтанна для слушающего, даже если говорящим заранее подготовлена, поэтому устный текст нужно строить с учетом спонтанного восприятия. В каждый момент времени слушающий воспринимает только один отрезок текста, поэтому для устной речи характерна передача информации порциями. Это оказывает влияние на синтаксис устной речи, для него характерно стремление к коротким высказываниям, отсутствие осложняющих конструкций (причастных и деепричастных оборотов, цепочек родительных падежей и т.п.). В устной речи сильна опора на внеязыковую ситуацию, поэтому в ней много неполных предложений, всякого рода усечений.

Особенности порождения и восприятия накладывает отпечаток на использование морфологических форм и на структуру словосочетаний: связь между словами выражается часто простым соположением слов без изменения их морфологических форм, что активизирует употребление исходных форм слова: именительного падежа, неопределенной формы глагола. Например: У меня сегодня два день рождения; Галя пошла за поесть.

Другая особенность грамматики устной речи состоит в возможности преодоления ограничений на использование ее лексико-морфологических форм и конструкций. Например, в литературном языке конструкция "глагол – винительный падеж имени" (обстоятельство места) используется только с переходными глаголами (убрать книгу со стола), в устной речи она переносится и на непереходные глаголы (уйти кого-нибудь с работы). Устная речь является базой для формирования разговорного стиля, а письменная речь – для формирования книжных стилей. Противопоставление "устная и письменная речь" обусловлено ситуацией общения (наличие или отсутствие непосредственного собеседника), противопоставление "разговорные и книжные стили" – сферой человеческой деятельности. С одной стороны, имеем формы реализации языка, с другой – функциональные стили.

 

Задание 1. Охарактеризуйте этот текст а) с точки зрения подготовленности / неподготовленности (спонтанности); б) с точки зрения официальности / неофициальности. Отметьте черты, характеризующие этот текст как устный.

 

Полилог студентов.

А. И что / эпический театр Брехта отрицал катарсис?

Б. Выходит / так // Это / интеллектуальный театр // его основной принцип / "эффект отчуждения" / который вызывает у зрителя аналитическую и практическую позицию // А не аффективные реакции //.

В. Если нет сопереживания / то какое это искусство? // И что тогда вообще / эстетическое восприятие пьесы? // Ботан / а? //

Б. Смотря что понимать под катарсисом // Гете понимал под катарсисом обретение гармонии духовного мира человека / под влиянием искусства //

А. Да / тогда все пьесы Брехта / с их гротеском / парадоксами / зонгами / создают свою особую эстетику //

В. Какую? // Феноменологическую эстетику? // Как это связано? // Не пойму я / что у меня тут в конспекте написано // Все сокращал // Федоров быстро говорил / с Моцартом / кажется / сравнивал // Я так и не уловил //

А. Будешь по учебнику сдавать / хотя лучше бы по конспекту // У Игоря возьмем / он писал / я видел //

Б. Конечно / связано // Раз Брехт не стремился к банальному правдоподобию / "отстранялся" от деталей реальности / обобщал / даже посредством иносказания раскрывал смысл // "Кавказский меловой круг" / да? // и "Добрый человек из Сезуана" / да? // значит / обращался к вневременным ценностям / к человеческим проблемам / к человеческой сущности //

А. Хорошо говоришь / посмотрим / как завтра будешь // Ладно / пошли дальше // Хайдеггер и Сартр // тут какая связь? // Экзистенциализм / или тоже философия феноменализма? // Они вроде позже Гуссерля жили //

Б. Это развитие феноменализма // Недаром они разрабатывали концепт "персонализм"//

В. Все-то ты знаешь // Мне уже пора / завтра как обычно // Пока //

А. Давай //

 

 

1. Разговорный стиль. Функция общения.

2. Формы речи: полилог; устная речь (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения), спонтанная, неофициальное общение.

3. Черты, характеризующие текст как устный, уточнения (выходит, так; "Кавказский меловой круг" / да?; и "Добрый человек из Сезуана" / да? // значит), самоперебивы (Не пойму я / что у меня тут в конспекте написано // Все сокращал // Федоров быстро говорил / с Моцартом / кажется / сравнивал // Я так и не уловил // ).

4. Разговорная лексика и фразеология (выходит, так; вроде – частица; не уловил – арго,в значении не понял); хорошо говоришь, посмотрим, как завтра будешь – в функции сказуемого. Текст очень эмоционален.

5. В синтаксическом отношении текст представляет собой сочетание книжного стиля с разговорным, то есть наряду с простыми предложениями, с усеченными конструкциями и короткими высказываниями (Смотря что понимать под катарсисом; А не аффективные реакции; Ботан, а? Какую? Все сокращал. Конечно, связано. Хорошо говоришь / посмотрим / как завтра будешь; Ладно / пошли дальше; У Игоря возьмем / он писал / я видел // Хайдеггер и Сартр // тут какая связь? Пока. Давай.), в тексте присутствуют также осложняющие конструкции (книжный стиль): сложноподчиненные предложения (Это/ интеллектуальный театр // его основной принцип / "эффект отчуждения" / который вызывает у зрителя аналитическую и практическую позицию).

Хорошо говоришь; все-то ты знаешь – иронический оттенок.

Употребление слов-предложений: Пока. Давай; предложений-обращений (вокативные предложения): Ботан, а?

 

 

Задание 2. Прочитайте отрывок из статьи А. Мокроусова “Московский упрямец: вариант-97 (В столице прошла Х Международная книжная ярмарка)”, опубликованной в журнале “Новое время”, 1997. № 36. Найдите в нем элементы устной разговорной речи.

 

Двадцатилетний юбилей, который ярмарка отмечает в нынешнем году, вполне соотносим с нынешним состоянием МКЯ. Словно исхудавший и изголодавшийся юноша, отслуживший в армии где-нибудь в… Забайкалье, возвращается к нормальной жизни, ярмарка приобретает все более цивилизованный вид. ЮНЕСКО провел семинар для издателей, руководители крупнейших зарубежных ярмарок прибыли с визитом вежливости, журнал “Книжный бизнес” награждает своих лауреатов… Но главным на ярмарке остаются книги – и с этим у нас (как ни странно) наступает полный порядок. Прельщает, чарует и вдохновляет прежде всего стабильность. Уже который год “Евроадрес”, например, презентует на ярмарке очередной синий том "Адрес Москвы" – самого удобного (сужу по собственному опыту) телефонного справочника по столице. Но интересно: помимо печатного варианта попробовали здесь в прошлом году и компакт-диск со всеми телефонами издать – и он пошел! (по крайней мере, телефонная версия тоже появилась).

1. Книжный стиль, публицистический.

2. Элементы устной разговорной речи. Рассказ построен в виде непринужденной беседы и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски.

Разговорная лексика: в нынешнем году, с нынешним состоянием (имена прилагательные, простореч.); и он пошел! (глагол в значении был реализован); сужу по собственному опыту, как ни странно, но интересно, по крайней мере – вводные слова и сочетания.

3. Синтаксис. Широкое использование восклицательных предложений: Но интересно: помимо печатного варианта попробовали здесь в прошлом году и компакт-диск со всеми телефонами издать – и он пошел!

Использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения: (по крайней мере, телефонная версия тоже появилась); (сужу по собственному опыту); (как ни странно).

В синтаксическом отношении текст представляет собой сочетание книжного стиля с разговорным, наличие сложных конструкций с причастным оборотом: Словно исхудавший и изголодавшийся юноша, отслуживший в армии где-нибудь в… Забайкалье, возвращается к нормальной жизни…

 

 

Задание 3. Прочитайте приведенный фрагмент из официального устного выступления. Определите, какие особенности устной речи находят отражение в нем. Отредактируйте его для публикации в газете.

 

С третьего по десятое июля / семьдесят пятого года / в городе Ленинграде / состоялся / двенадцатый / международный / ботанический конгресс // Намечалось что этот конгресс / будет / последним / среди ботанических конгрессов // Далее они уже проходить не будут / а будут проходить конгрессы / по / например / таким / направлениям / как физиологический / как / фотосинтезу / там симпозиумы // вот в таком / э-э / духе / чтобы было // Но / следующий конгресс / было решено созвать / в Австралии / и он остался / ботаническим конгрессом // И это / такая / м-м задумка / которая была сделана / международным союзом биологических наук / она оказалась не / воплощенной в жизнь // От отдела защиты растений / на нем были / на этом конгрессе были / в качестве делегатов / это / кандидат биологических наук / Н.Н.С. / и доктор биологических наук / Ю.В.С. // (Текст из фонда Института русского языка им. А.С.Пушкина).

 

1. Разговорный стиль. Функция общения.

2. Формы речи: монолог; устная речь (подготовленность высказывания – полуспонтанная, официальное общение).

3. Черты, характеризующие текст как устный, уточнения, повторы: конгресс (6 раз); проходить не будут – а будут проходить; на нем были, на этом конгрессе были.

4. Разговорная лексика и фразеология: по, например, таким направлениям; там симпозиумы; вот в таком, э-э, духе; это, кандидат…

5. В синтаксическом отношении текст представляет собой наглядный пример разговорной речи:усеченные конструкции, неправильный порядок слов в предложении, повторы, паузы, заполненные междометиями (э-э, м-м), слова-паразиты (это, там).

 

С третьего по десятое июля тысяча девятьсот семьдесят пятого года в городе Ленинграде состоялся двенадцатый международный ботанический конгресс. Предполагалось, что он будет последним среди ботанических конгрессов. Что в дальнейшем подобные мероприятия (например, в виде симпозиума) будут затрагивать такие направления, как физиология, фотосинтез и т.д. Но следующий конгресс было решено созвать в Австралии, и он остался опять-таки ботаническим. Таким образом, идея международного союза биологических наук осталась не воплощенной в жизнь. В качестве делегатов от отдела защиты растений на конгрессе присутствовали: кандидат биологических наук Н.Н.С. и доктор биологических наук Ю.В.С. (Текст из фонда Института русского языка им. А.С.Пушкина.)

 

 


Дата добавления: 2016-01-04; просмотров: 30; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!