Функции причастий в предложении



  Participle I Participle II
Attribute (Определение) 1. The world’s population is suffering from increasing pollution of the environment. – Население мира страдает от возрастающего загрязнения окружающей среды. 2. Consumers representing households spend their income to buy goods and services. – Потребители, представляющие отдельные семьи, тратят свой доход на покупку товаров и услуг.   1. The goods produced at this plant are exported to Australia. – Товары, производимые на этом заводе, экспортируются в Австралию. 2. An increased consumption of goods and services resulted from the rise of real income. – Увеличение потребления товаров и услуг было обусловлено ростом реальных доходов. 3. The entire quantity produced does not have to be sold at once. – Все произведенное количество товаров не следует продавать сразу же.
Adverbial Modifier (Обстоятельство) 1. Speaking about the developing countries don’t forget about their natural resources. – Говоря о развивающихся странах, не забывайте об их природных ресурсах. 2. Don’t forget about their natural resources speaking about the developing countries. – Не забывайте об их природных ресурсах, когда говорите о развивающихся странах. 3. When speaking about the developing countries don’t forget about their natural resources. – Когда говорите о развивающихся странах, говорите о развивающихся странах.  
Part of the Predicate (Часть сказуемого) 1. Developed countries are giving economic assistance to developing countries. – Развитые страны оказывают экономическую помощь развивающимся странам.   1. Russia’s trade with Great Britain is based on long-term agreements. – Торговые отношения России с Великобританией основываются на долгосрочных соглашениях. 2. They have concluded a long-term contract. – Они заключили долгосрочный контракт.

 


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 10; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!