Принципы международного частного права.



Лекция 1 по теме: «Понятие, предмет и метод международного частного права»

На первой лекции курса по международному частному праву, прочитанного студентам Московского Коммерческого института в 1908-1916 гг., дореволюционный ученый-правовед М. И. Брун так определял особенность науки, одноименной с изучаемой отраслью права: «Своим содержанием наука эта представляет ряд тяжелых испытаний для тех, кто ею занимается. Немецкий писатель Х VII века говорил, что ученым становится жарко от ее головоломных вопросов. Французский ученый наших дней жалуется, что порою, наука эта напоминает ему лесную чащу без дорог. Другой наш современник, профессор этой науки в Парижском Университете, говорит, что занятие ею развивает в преподавателях душевное смирение и милосердие к слушателям». «Международное частное право» в кн. «Золотой фонд Российской науки международного права». М. «Международные отношения». 2009 г. С.107

Тема первой лекции по международному частному праву и ее структура (основные вопросы), представленные на слайде 2, хрестоматийная: изучение любой отрасли права начинается со знакомства с предметом и методом.

1- й вопрос лекции – Понятие и предмет международного частного права.

Понятие международного частного права.

Перед тем, как рассмотреть понятие, «имя» отрасли, необходимо одно очень важное для изучения международного частного права пояснение, представленное на слайде 3.

Как правило понятие, или имя отрасли права, не выносится в название вопроса темы: при рассмотрении имени отрасли и имени одноименной правовой дисциплины ограничиваются объяснением его происхождения. С международным частным правом иная история: знакомство с ним начинается с наименования отрасли. При этом, во всех учебных материалах, трудах ученых правоведов, формировавших российскую науку «Международное частное право», вопрос о наименовании отрасли рассматривался с тем же вниманием, что и ее предмет. Такая постановка вопроса определена тем, что ни одна отрасль права не требует такого пристального рассмотрения ее имени, как международное частное право, так как, по общему признанию оно лишь условно отражает его содержание. Наиболее яркие высказывания об условности имени отрасли «Международное частное право» принадлежат М. И. Бруну и приведены на слайде 4.

 Очевидно, что любое имя, в том числе, и наименование рассматриваемой отрасли права, должно отражать ее содержание. Поэтому сам факт условности имени, уже говорящий, как минимум, о неполном соответствии наименования и содержания, определяет объективную необходимость рассмотреть подробно название отрасли «Международное частное право». Понимание содержания имени важно, так как должно обеспечить надлежащее понимание предмета и метода международного частного права, прежде всего.

    Перед тем, как рассмотреть каждое из понятий, составляющих «имя» отрасли, необходимо одно очень важное для изучения международного частного права пояснение, представленное на слайде 3.

    Имя отрасли представлено тремя понятиями «международное», «частное» и «право», каждое из которых следует рассмотреть отдельно. Рассматривать каждое из них необходимо и возможно на предмет их соответствия установленному содержанию, и, таким образом, выяснить является ли имя условным. 

    Первый термин - «международное (ый)» стал применяться в имени отрасли для обозначения особенностей предмета отрасли, а именно того, что ее нормы регулируют частноправовые отношения между юридическими и физическими лицами, как представителями разных правопорядков. В понятии «международный» в общеупотребимом смысле есть не явный, но признак надгосударственности правового регулирования, и соответственно, существовании некоего единого международного частного права. Но никакого единого международного частного права нет и быть не может по следующим основаниям. В частноправовые отношения вступают субъекты, как представители разных правопорядков, регулирующих одни и те же частноправовые отношения по - разному. При этом разные правопорядки равнозначны по юридической силе, то есть ни один не может доминировать над другим, (равный над равным власти не имеет).

Для доказательства справедливости для сегодняшнего дня постулата « Par in parem non habet imperium » («Равный не имеет власти над равным») не без интересно задаться вопросом - есть ли примеры из правовой реальности, иллюстрирующие признак надгосударственности? Сейчас можно говорить о Европейском Союзе ( далее- ЕС). Мы не имеем возможности подробно останавливаться на этом вопросе, но задаться некоторыми вопросами можно и нужно: что такое структуры управления ЕС – три главных учреждения в его структуре – Европарламент, Совет Министров ЕС (Совет ЕС), Европейская комиссия; являются ли они надгосударственными структурами; как соотносятся их функции и правомочия с правомочиями парламентов и правительств стран- участниц ЕС? При этом, необходимо признать, что отступление от закономерности, установленной римским правом о государственном иммунитете – невозможности одного государства осуществлять власть над другим, то есть равного над равным - не наблюдается. Но примеров подчинения группе наиболее развитых центрально-европейских государств наименее развитых государств центральной и восточной Европы много. И эти примеры как раз указывают на то, что страны не равны. Ко всему прочему, ЕС находится на стадии своего становления, и вполне возможно, как надгосударственное образование, оно не выживет, во всяком случае на сегодня оно не демонстрирует устойчивую тенденцию к выживанию, обеспеченному объективными положительными основаниями. Возможно, выход Великобритании из ЕС, как раз и указывает на то, что для равносильных государств объективно неприемлемо управление из единого центра, на основе единой программы и в одних целях.

Именно поэтому каждый правопорядок имеет свое международное частное право, нормы которых на равных встречаются в правовом пространстве. Очевидно, что нормы национальных законодательств международного частного права не должны сталкиваться и не сталкиваются, иначе не было бы возможно правовое регулирование трансграничных частноправовых отношений, а оно, как известно есть. О том, как формируются нормы национального международного частного права,  чтобы избежать столкновения с нормами другого правопорядка, станет известно,  позже, при рассмотрении принципов и метода международного частного права.

    Таким образом, термин «международное» в названии рассматриваемой отрасли права не может и не отражает единого международного права, и потому, не отражает устоявшегося содержания понятия.

    Следующими понятиями, составляющими наименование отрасли «Международное частное право», являются понятия «частное» и «право»,  которые, несмотря на очевидную содержательную соединенность, следует рассмотреть отдельно. Как известно, основным признаком, отличающим частное право от прочих отраслей права, является отсутствие властеотношений, обеспечивающее такие основы частного права как равноправие, независимость, самостоятельность сторон, автономию воли, минимальное вмешательство государства. При рассмотрении частноправовых отношений, возникающих между представителями разных правопорядков, можно без труда обнаружить, что такой признак частного права, как минимальное вмешательство государства в трансграничной сфере словно бы теряет свои ясные очертания: присутствие публичности в лице государства значимо, и свобода субъектов трансграничных частноправовых отношений реализуется, следуя, прежде всего, путем, разрешенным согласованной волей государств. Поэтому, следует признать, что частноправовой характер регулируемых в трансграничном пространстве отношений не совсем частноправовой.

    И, наконец, третье понятие, составляющее имя отрасли «Международное частное право», а именно, право. Действительно, нормы международного частного права не имеют признаков нормы права, а именно, не содержат классического правила, условий его выполнения и санкций за невыполнение. Названная особенность норм международного частного права объективна, так как у этих норм иное, чем у классических норм, назначение, а именно, их назначение – согласовать взаимодействие норм национальных правопорядков при регулировании трансграничных частноправовых отношений.        

    Таким образом, рассмотрение каждого из элементов имени отрасли международного частного права, дает определенные основания согласиться с высказываниями ряда ученых - правоведов об имени и о самом международном частном праве, как отрасли, которые могут быть сведены к следующему: « Международное частное право – это и не международное, и не частное, и не право».[1] Тем не менее, наименование рассматриваемой отрасли закрепилось, несмотря на многочисленные попытки изменить его, практически повсеместно применяется, и потому следует принять его, примириться с ним, но всегда помнить об его условности.

Предмет МЧП.

Хорошо известно, что основным признаком отрасли права является «свой» предмет правового регулирования и «свой» метод такого регулирования, что означает, что и предмет, и метод любой отрасли права имеют черты, отличающие их от всех прочих. Очевидно, что предмет и метод международного частного права, также отличны от всех прочих. При этом, отличия эти настолько иные, в сравнении с другими отраслями права, что рассмотрение предмета и метода, то есть отношений, регулируемых названной отраслью права и массива норм, их регулирующих, требует определенных предварительных замечаний .

Определение предмета международного частно права представлено на слайде 5. Рассмотрение вопроса о предмете международного частного права, необходимо начать с определения, указывающего на главный отличительный его признак, а, именно, на частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом. В определении предмета курса новым является понятие «иностранный элемент». Но не меньший вопрос вызывает причастие «осложненный», не совсем или совсем не юридический термин. Но указанные новые понятия являются не самостоятельными понятиями, а характеристиками частноправовых отношений, поэтому коротко, но следует вспомнить основные черты частноправовых отношений. На слайде 6 представлены основные признаки частноправовых отношений, а именно, что  это имущественные и личные неимущественные отношения, основанные на равноправии, независимости, автономии воли субъектов, минимальном вмешательстве государства в регулирование названных отношений . Но имущественные отношения возникают между разными субъектами права: между просто гражданами: физическими и юридическими лицами, между членами семьи, между наследниками и наследодателями , между работником и работодателем. Иными словами – это не просто имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения,  а отношения, являющиеся предметом правового регулирования разных отраслей права, что отражено на слайде 7.

 Как предмет отрасли права «Международное частное право» -  это  отношения, возникающие за границами того национального правопорядка, в котором эти отношения требуют урегулирования, или как принято обозначать в международном праве, в трансграничном пространстве. Очевидно, что это отношения, возникающие между определенными субъектами права, по поводу определенных объектов и в связи с действиями или событиями, имеющими юридические последствия и произошедшими за национальными границами.

На слайде 8 иностранный элемент представлен как три его составляющих: субъект, объект, юридический факт. На слайде субъект представлен конкретной стороной частноправовых отношений: иностранный гражданин, без гражданские лица (апатрид, беженец), гражданин нескольких государств (бипатрид).  

Объектами, по поводу которых возникают частноправовые отношения, регулируемые национальным международным частным правом, являются предметы вещного (материального) мира, нематериального мира (результаты интеллектуальной деятельности), находящиеся за границами национального правопорядка.

Юридические факты, как события или действия, обусловливающие появление частноправовых отношений, регулируемых международным частным правом, возникают или совершаются за национальными границами.

Все три названных составляющих частноправовых отношений, как предмет международного частного права, составляют понятие «иностранный элемент» для каждого национального правопорядка. Понятие «иностранный элемент» общепринято и используется для обозначения субъектного состава, объектов по поводу которых возникают имущественные отношения за национальными границами, и юридического факта, свершившегося за национальными границами.

Следует обратить внимание на то, что приведенное определение содержания понятия «иностранный элемент» самое общее, и требует более детального рассмотрения для определения предмета международного частного права. Иными словами, для понимания предмета международного частного права, необходимо рассмотреть КАК иностранный элемент ОСЛОЖНЯЕТ частноправовые отношения до такой степени, что они не могут быть урегулированы национальным гражданским правом. Именно потому, что иностранный элемент осложняет частноправовые отношения они превращаются в предмет, отличный от предмета национального гражданского права и требуют соответствующего им правового регулятора, Таким образом и появляется новая отрасль права - - международное частное право.

Перейдем к более детальному рассмотрению составляющих иностранного элемента. Прежде всего, на данном этапе рассмотрения следует  более определенно указать на то, что усложненность частно правовых отношений означает усложнение правового регулирования частноправовых отношений в трансграничном пространстве для национального законодателя и правоприменителя.

Итак, необходимо развить те общие положения о составляющих иностранного элемента, которые были представлены на слайде 8. Все три составляющих имеют один и тот же признак, отличающий их от таких же составляющих частноправовые отношения в рамках национального законодательства, а именно, все они связаны с иностранным правопорядком.

Связь субъектов права как стороны трансграничных частноправовых отношений с иностранным правопорядком отражена на слайде 9. Иностранные физические и юридические лица, ОДНОВРЕМЕННО являются участниками конкретных частноправовых отношений в трансграничном пространстве: обязательственных (договорных и внедоговорных), брачно-семейных, наследственных и иных, и,  носителями определенного правового статуса, изначально устанавливаемого и регулируемого законодательством страны, гражданами которой они является или в которой временно или постоянно проживают

Связь объектов, по поводу которых возникают частноправовые отношения, регулируемые международным частным правом с иностранным правопорядком отражена на слайде 11. Названные объекты - это не просто находящиеся за границами национального правопорядка, предметы вещного (материального) мира, нематериального мира (результаты интеллектуальной деятельности), но права приобретения, владения, использования, отчуждения на которые регулируются законодательством страны их нахождения.

Связь юридических фактов, как событий или действий, обусловливающие появление частноправовых отношений, регулируемых международным частным правом отражена на слайде 12. Названные юридические факты возникают или совершаются за границами того национального правопорядка, где возникает потребность регулировать юридические последствия таких событий или действий.

Рассмотрим теперь последовательно, как все три рассмотренных составляющих иностранного элемента, именно своей связанностью с иностранным правопорядком, усложняют частноправовые отношения, регулируемые национальным законодательством. Начнем с субъектов права – участников совершенно определенных имущественных и связанных с ними неимущественных отношений, «участие» которых в рассматриваемом усложнении отражено на слайде 10. Статус названных субъектов права  определяется изначально «чужим» законодательством. Очевидно, что если представитель одного правопорядка оказывается на территории другого правопорядка, то, его статус субъекта гражданско-правовых отношений определяется не одним, а по крайней мере, двумя законодательствами: законодательством страны, из которой он прибыл и законодательством страны пребывания.

Именно то, что регулируемые отношения возникают между представителями двух и более правопорядков, обусловливают «встречу» законодательств разных правопорядков. При этом, важно обратить внимание на следующее:

а) правовыми нормами разных правопорядков регулируются одни и те же отношения;

б) ни один из правопорядков не может претендовать на первенство, так как равный над равным власти не имеет.

    Аналогичное осложнение частноправовых отношений, как предмета международного частного права, порождает присутствие в этих частноправовых отношениях, отношений по поводу объектов, имущественные права на которые регулируются иным, чем национальное, законодательством. Обратить внимание следует на то, о чем уже упоминалось выше, а именно, на то, что признаком объектов, по поводу которых возникают имущественные и личные неимущественные отношения, регулируемые международным частным правом, является не то, что они находятся за национальными границами, а то, что они имеют правовую связь с иными правопорядками: основания приобретения прав на них, правила заключения сделок с ними и другие вопросы, регулируются, по общему правилу, законодательством страны их нахождения. Но правопорядки в разных странах разные. Иными словами, также, как и при определении правового статуса субъектов частноправовых отношений в трансграничном пространстве, в случае появления такой части иностранного элемента, как объект, возникает проблема выбора применимого права.

Такая же проблема порождается присутствием в отношениях, регулируемых международным частным правом, юридического факта: события или действия, произошедшего за границами национального правопорядка.

Обобщенно «участие» всех составляющих иностранного элемента в осложнении трансграничных частноправовых отношений отражено на слайде 13.  Участие в трансграничных частноправовых отношениях любого из составляющих иностранный элемент приводит к усложнению этих отношений Иными словами, возникает правовая ситуация, при которой столкновение двух правопорядков неизбежно. Но, при этом, такое столкновение недопустимо, поскольку столкновение двух правопорядков не приведет к урегулированию отношений. Возникшая правовая ситуация указывает на необходимость двум встретившимся равным правопорядкам выбрать какое их двух законодательств выступит в качестве применимого права, то есть указывает на необходимостьрешения проблемы выбора применимого права , определение содержания которой представлено на слайде 14.

Таким образом, ответ на поставленный выше вопрос, чем определяется и в чем выражается осложнение иностранным элементом отношений, регулируемых международным частным правом, сводится к следующему - осложнение иностранным элементом частноправовых отношений, требующих урегулирования международным частным правом, определяется неизбежным присутствием в правовом поле двух и более правопорядков, и проявляется в появлении проблемы выбора применимого права ( слайд 15)

Следующим шагом рассмотрения предмета международного частного права, является обоснование объективного характера его предмета, как отрасли права. Вопрос об объективности отношений, регулируемых международным частным правом это - вопрос об объективных основаниях появления и существования международного частного права. Для надлежащего изучения курса международного частного права важно с самого начала уяснить – отношения, являющиеся предметом международного частного права объективны, то есть возникли не по чьему-то желанию, а независимо ни от кого (как возник язык – средство общения, деньги – как объективно необходимое условие обмена). Система норм международного частного права регулирует, никем не придуманные, а реально возникшие и развивающиеся частноправовые отношения в трансграничном пространстве.[2] При этом, важно акцентировать внимание на том историческом факте, что потребность в разработке специального раздела ГК РФ, регулирующего имущественные отношения между представителями разных правопорядков возникла только тогда, когда эти отношения появились. Объективная необходимость появления отрасли международного частного права была определена хорошо известными значительными политическими изменениями в конце 20 столетия в России и мире, и последовавшими за ними социальными и экономическими изменениями. Упомянутые изменения выразились в стремительном развитии экономических связей между предпринимателями и физическими лицами разных государств. Появившиеся и интенсивно развивающиеся экономические взаимоотношения между представителями разных правопорядков, в том числе, между российскими и иностранными юридическими и физическими лицами, настоятельно потребовали правового регулирования этих отношений.

Особое внимание следует обратить на соотношение доктрины, законодательства и учебной дисциплины, имеющих одно и тоже имя «Международное частное право». Необходимо определить назначение каждой из них и обосновать иерархичность системы, которую они составляют, что схемами обозначено на слайдах  16,17,18,19. Международное частное право, как отрасль – система коллизионных и унифицированных (коллизионных, материальных и процессуальных) правовых норм, регулирующих частноправовые отношения международного характера посредством преодоления коллизии права разных государств. Международное частное право, как наука представляет собой систему знаний о закономерностях развития частноправовых отношений международного характера. Рассматривая определения науки, приведенные в учебнике, необходимо обратить внимание на следующее. Чтобы раскрыть предметнее понятие закономерностей формирования и развития частноправовых отношений, как предмета науки «Международное частное право», необходимо исходить из следующего:

-    закономерности развития отношений всегда есть проявление законов возникновения, изменения и прекращения этих отношений во времени и пространстве;

- изучение закономерностей развития отношений вообще, и трансграничных частноправовых, в частности, осуществляется посредством научных методов, а объектом изучения являются неочевидные явления, форма проявления которых не просто отклоняется от содержания, но может до неузнаваемости маскировать их;

- конечные результаты научных исследований закономерностей формирования и развития трансграничных частноправовых отношений могут быть представлены в виде теоретических подходов к изучению причин существования правовых проблем в исследуемой области и направлений их разрешения, как дополнения к действующим началам международного частного права, в том числе, дополнения понятийного аппарата, новых норм-принципов, как система дополнений к действующим нормам, или как новые нормы, регулирующие частноправовые отношения в трансграничном пространстве.

 Предмет науки «Международное частное право» по общему признанию ученых, занимающихся ею, является едва ли не самым сложным из всех отраслей права. И, наконец, международное частное право, как учебная дисциплина, изучает одноименную отрасль права, а именно законодательство, а также доктрину и правоприменительную практику.

Вопрос об иерархии положений доктрины и норм действующего законодательства – это по существу вопрос о первенстве, хронологическом и содержательном, а именно о том, что появилось прежде, теория или законодательство, доктрина или законодательство играет ведущую роль. Ответить на поставленные вопросы верно можно будет, если вспомнить, что законодательство выросло из обычая, а любая правовая наука изначально появляется на свет, когда возникает необходимость в разрешении законодательных проблем, с одной стороны, и когда появляется необходимый и достаточный материал для научного исследования закономерностей формирования и развития соответствующих, регулируемых правом, отношений, с другой стороны. Таким образом, обычай, а затем законодательство предшествуют появлению науки «Международное частное право», а затем наука, исследуя в целом правовую реальность, как органическое единство законодательства и правоприменительной практики, может предложить направления не только решения законодательных и правоприменительных проблем, но и направления, предотвращающие их появление.

 В учебниках достаточно подробно изложен вопрос о степени разработанности теоретических положений о предмете международного частного права. Нормы действующего законодательства, закрепляющие предмет международного частного права, рассмотрены в учебниках менее подробно. Между тем, анализ действующего законодательства ведущими учеными правоведами, а также Постановление Пленума ВС РФ N 24 , указывают на некоторые пробелы законодательства в части, закрепляющей предмет международного частного права, а именно, частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом.[3] Так следует обратить внимание на статью 1186 ГК РФ, являющуюся первой статьей раздела VI ГК РФ и предваряющей нормы, его составляющие. Нормы статьи 1186 ГК РФ следует рассматривать, прежде всего, как реализацию доктринальных положений об основах международного частного права. Так в абзаце первом части 1 статьи 1186 ГК РФ, содержится определение предмета правового регулирования нормами международного частного права. При этом, необходимо обратить внимание, что нормами названной статьи установлен не только предмет, но и другие вопросы: источники международного частного права (пункт1), их иерархия (пункт3), содержание одного из принципов международного частного права (пункт2). В вопросе о предмете международного частного права необходимо внимательно рассмотреть пункт1 статьи1186 ГК РФ и обратить внимание на громоздкость определения предмета правового регулирования в международном частном праве, с одной стороны, и его неполноту, с другой стороны: из трех составляющих понятие «иностранный элемент» указаны только два (субъект права и объект). Третье составляющее, «юридический факт», не упомянут, на что обращено внимание и в некоторых учебниках, и в комментариях к рассматриваемой статье, а также в материалах Постановления Пленума ВС РФ N 24. Так, в частности, в пункте 2 названного Постановления ВС РФ указано: «Приведенный в пункте 1 статьи 1186 ГК РФ перечень иностранных элементов (иностранный субъект правоотношения, иностранный объект правоотношения) не является исчерпывающим. В качестве иностранного элемента, в том числе, может также рассматриваться совершение за рубежом действия или наступление события (юридического факта), влекущего возникновение, изменение или прекращение гражданско-правового отношения». Что касается громоздкости формулировки предмета международного частного права в пункт 1 статьи 1186 ГК РФ, то представляется, что ее можно было бы избежать предпослав нормам раздела VI ГК РФ статью, закрепляющую понятийный аппарат, используемый в указанном разделе. Введение такой статьи объективно необходимо и возможно, так как названный раздел содержит нормы, регулирующие отношения, настолько отличные от тех, что регулируются нормами остальных разделов, что необходимость законодательного закрепления понятий очевидна.

Таким образом, предмет международного частного права обладает рассмотренными выше особенностями, которые являются объективным основанием необходимости разработки метода правового регулирования частноправовых отношений, осложненных иностранным элементом. Очевидно, что и метод Международного частного права должен соответствовать его предмету, и, прежде всего, должен отвечать совершенно определенным требованиям, рассмотрению которых и посвящен следующий вопрос лекции.  

 

Принципы международного частного права.

Вопрос о принципах важен для любой отрасли права, но для понимания международного частного права, он важен в силу его особенностей, в еще большей степени. В учебниках принципы международного частного права изложены как основные начала отрасли права и представлены как общеотраслевые и специальные. Предметом рассмотрения в настоящей лекции будут только специальные принципы формирования коллизионных норм международного частного права, разработанные доктриной и закрепленные в законодательстве, в разделе VI ГК РФ, как нормы-принципы.[4] При этом, положения о принципах коллизионного регулирования, являются с одной стороны, положениями значение которых для формирования метода международного частного права, трудно переоценить, с другой стороны, они наиболее трудно усваиваемые в силу сложности вопроса. Принципы коллизионного регулирования трансграничных частноправовых отношений – это конкретные требования, которым должен отвечать коллизионный метод международного частного права.

Для понимания содержания принципов коллизионного регулирования необходимо исходить из следующих основных положений, справедливость которых подтверждена системой норм законодательства, регулирующего трансграничные частноправовые отношения и отраженных на слайде 20. При рассмотрении приведенных положений необходимо обратить внимание на следующее: принципы, то есть требования, которым должен отвечать метод сами определяются тем конкретным назначением, которое они должны  выполнить,а именно,  сформировать метод правового регулирования применение которого не допустит столкновения разных правопорядков, регулирующих одни и те же частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом. Действие принципов проявляется в том, что применение сформированных в соответствии с ними коллизионных норм исключают столкновение столкновения разных правопорядков, регулирующих одни и те же частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом, то есть является надлежащим правовым регулятором таких отношений.

Последнее положение, представленное на слайде 20, отражает логическую связь между предметом, принципами и методом международного частного права (слайд 21). Приведенная на слайде 21 схема отражает логику, то есть последовательность реального объективного процесса создания необходимого и достаточного механизма правового регулирования трансграничных частноправовых отношений. Возникшие трансграничные частноправовые отношения требуют урегулирования, то есть соответствующего правового регулятора. Сформировать такой регулятор можно только, если он будет отвечать совершенно определенным, объективным требованиям (принципам). Таким образом, принципы – есть то звено, которое связывает предмет и метод любой отрасли права, в том числе, и международного частного права.  

Итак, назначение принципов определяется объективной необходимостью сформировать коллизионный метод, позволяющий преодолеть столкновение правовых норм, регулирующих имущественные отношения в трансграничном пространстве. ОСНОВНОЕ требование принципов коллизионного регулирования к коллизионным нормам представлено на слайде 22.   В этом определении особенное внимание следует обратить на ключевое положение о непреложности равноправия сторон, выбирающих применимое право. Кто эти стороны? Это равнозначные по юридической силе правопорядки, не государства (хотя, конечно же это правопорядки государств), а именно правопорядки, поскольку предмет нашего рассмотрения – правовое регулирование. Именно, равенство сторон, выбирающих применимое право для регулирования одних и тех же отношений, обусловливает основные требования – принципы взаимосвязанные требования (принципы), которым каждая коллизионная норма международного частного права и все в совокупности, должны отвечать, как признание национальным правопорядком иностранного права, применение и установление его содержания. (слайд 23).

Признание иностранного права, его применение и установление его содержания, являются основными принципами коллизионного регулирования, поскольку определяют остальные, и поэтому правомерно подробно рассмотреть, прежде всего, названные три принципа. Рассмотрение правомерно  осуществить по логической схеме, отраженной на слайде 24:

 Объективность требования о признании иностранного права является очевидной и не требует доказательства, так как непризнание иностранного права исключает возможность правового регулирования трансграничных частноправовых отношений. При этом, следование требованию признания иностранного права равнозначным и равносильным национальному, при формировании национальных коллизионных норм, при рассмотрении споров, возникающих из трансграничных частноправовых отношений, является предметом дискуссий. Общеизвестна позиция английского суда об отношении к иностранному праву, как к факту, то есть обстоятельству, требующему доказательства, и соответственно необязательному для английского суда при рассмотрении спора между представителями разных правопорядков. Но это означает, что нормы английского правопорядка, если в нем содержится легально закрепленное правило об иностранном праве, как факте, не подчинены объективным принципам признания иностранного права и применения его. При этом, нормы международного частного права в европейских правопорядках (например, ФРГ, Италии и др.) в части правил применения иностранного права, сформированы на основе принципов признания и применения иностранного права. Устойчивая тенденция принятия большинством правопорядков требования признания иностранного права при формировании коллизионных норм национального международного частного права, является значимым подтверждением объективного характера рассматриваемого требования.

Именно названные три требования, как исходные требования (принципы) и обусловленные ими иные требования к коллизионным нормам международного частного права, составляют содержание статей гл.66 «Общие положения» раздела VI ГК РФ. Обоснованность приведенного утверждения подтверждается структурой и содержанием гл. 66 ГК РФ: нормы всех 9 статей являются материальными или процессуальными. Статьи остальных глав содержат, по преимуществу, коллизионные нормы. Статья 1186 ГК РФ открывает раздел VI ГК РФ, предваряет общие положения международного частного права и содержит установления о предмете, методе и источниках правового регулирования гражданско-правовых отношений, осложненных иностранным элементом. Основой правового регулирования в международном частном праве является выбор применимого права, что по существу означает подчиненность требованию признания иностранного права, как равноправного с национальным, регулятора имущественных отношений в трансграничном пространстве. Нормы названной статьи означают, что осуществление выбора применимого права может быть только при условии, что коллизионные нормы международного частного права, будут сконструированы таким образом, чтобы признавать иностранное право, также как они признают свое национальное право. Принцип признания иностранного права лежит в основе норм, составляющих ст.1187 ГК РФ и устанавливающих выбор применимого права посредством квалификации юридических понятий. Очевидно, что не только коллизионные нормы ГК РФ, должны отвечать приведенным требованиям, но и коллизионные нормы, содержащиеся в других источниках международного частного права.

Признание иностранного права предполагает объективные необходимость и возможность его применения для урегулирования имущественных отношений в трансграничном пространстве: без применения признание останется лишь декларацией о намерениях. Применение иностранного права является важнейшим принципом построения массива коллизионных норм, равным по своему значению принципу признания иностранного права с одной стороны, и совершенно неотделимым от него. Названное положение о необходимости исходить из равнозначности принципов признания и применения иностранного права является актуальным для преподавания курса международного частного права, так как в большинстве учебных материалов, доступных студентам, применение иностранного права рассматривается как общее правило, без статуса принципа, как непреложного требования к коллизионным нормам международного частного права и без неразделимого единства с принципом признания.

Применение иностранного права, очевидно, должно осуществляться в соответствии с содержанием иностранного права, установленного в доктриной и законодательством того правопорядка, который сформировал это право, что установлено в норме – принципе раздела VI ГК РФ (статья 1191 ГК РФ). Установление содержания иностранного права имеет все признаки принципа: без следования требованиям, диктуемым им очевидна невозможность реализации принципов признания и применения иностранного права. Поэтому рассматриваемый принцип должен и может занимать место в системе требований, которым должны соответствовать все коллизионные нормы международного частного права. Доказательством обоснованности приведенного утверждения являются очевидные взаимообусловленность и взаимозависимость принципов признания и применения, с одной стороны, и установления содержания, с другой стороны. Установление содержания норм иностранного права закреплено в нормах статьи 1191 ГК РФ (далее статья 1191). Пункт 1 статьи 1191 содержит требование при применении иностранного права устанавливать содержание его норм в соответствии с его официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. Объективную необходимость установления судьей содержания норм иностранного в точном соответствии с тем, как оно определено доктриной и законодательством иностранного государства, образно выразил американский ученый правовед Фр. Юнгер. «Цитируя аргентинского коллизиониста В. Гольдшмидта, Фр. Юнгер сравнивает судью, применяющего собственное материальное право, с архитектором, который не только глубоко и профессионально знает предмет, но еще и развивает свое право при решении данного конкретного дела, в то время как судья, вынужденный применять иностранное право, – не более чем начинающий фотограф».[5]

 Установление содержание иностранного права как требование к нормам национальным коллизионным нормам очевидно основано на признании иностранного права, и поэтому можно без всякой натяжки сделать вывод – приведенное требование, отраженная в норме ст.1191 ГК РФ,  является отражением неразделимой взаимосвязи и взаимообусловленности трех требований - признания, применения и установления содержания норм иностранного права.

Установление содержания иностранного права в силу объективных причин является очевидно сложной задачей. При этом, для понимания сложности реализации рассматриваемого принципа достаточно внимательно рассмотреть нормы статьи 1191 ГК РФ и результаты их применения. Нормы статьи 1191 ГК РФ определяют кто и как будет устанавливать содержание норм иностранного права: пунктом 1 определено, что судья устанавливает содержание норм иностранного права, как уже было сказано выше, в соответствии с его официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве; пункт 2 определяет способы установления содержания норм иностранного права; пункт 3 регулирует ситуацию, когда, несмотря на предпринятые меры, определенные пунктом 2, установить содержание норм иностранного права в разумные сроки не удалось. При этом, анализ содержания названных норм статьи 1191 ГК РФ, вызывает ряд вопросов:

- является ли установление норм иностранного права обязанностью судьи;

- как соотносятся содержание норм, установленных абзацами 2 и 3 пункта 2 статьи 1191 ГК РФ;

- не создает ли норма пункта 3 статьи 1191 ГК РФ правовые основания для узаконенного невыполнения нормы пункта 1 этой же статьи, или иными словами, не находятся ли пункты 1 и 3 в логическом противоречии.

Нельзя не признать, что пункт 1 рассматриваемой статьи не содержит долженствования, то есть не закрепляет обязанность судьи устанавливать содержание норм иностранного права. Рассмотрение пункта 1 в совокупности с абзацами 2 и 3 пункта 2 статьи 1191 ГК РФ подтверждают неопределенность пункта 1 ст. 1191ГК РФ относительно обязанности судьи устанавливать содержание иностранного права. Пункт 2 статьи 1191 ГК РФ состоит из норм, определяющих способы установления содержания норм иностранного права и указывает на органы и лица, которые могут содействовать суду в установлении содержания норм иностранного права. Абзацем 2 пункта 2 статьи 1191 ГК РФ обосновано указано на основания исковых требований или возражений ответчика, как на сведения о содержании норм иностранного права, как надлежащее содействие судье для установления содержания иностранного права. Но нормы абзаца 3  пункта 2, касающееся установления содержания норм иностранного права при разрешении споров между предпринимателями, наделяющие судью правом обязать стороны судебного разбирательства предоставить сведения о содержании иностранного права, представляются избыточными в силу следующего. Во-первых, норма абзаца 2 пункта 2 ст.1191 ГК РФ - общая для всех споров, в которых участвуют представители разных правопорядков и она охватывает споры между сторонами предпринимательской деятельности, рассматриваемые в разных судах. Во-вторых, статьей 125 АПК РФ стороне, подающей иск, вменено в обязанность основывать исковые требования на нормах законодательства, статья 131 АПК РФ устанавливает, что отзыв ответчика должен содержать возражения относительно каждого довода, касающегося существа заявленных требований, со ссылкой на законы и иные нормативные правовые акты. Иными словами, норма статьи 1191 ГК РФ, устанавливающая обязанность сторон предпринимательской деятельности предоставить сведения о содержании норм иностранного права, дублирует обязанности сторон, установленные АПК РФ. Кроме того, если ст.1191 ГК РФ определены правила установления норм иностранного права, то ст.14 АПК РФ, дословно повторяющая нормы ст.1191 ГК РФ называется «Применение норм иностранного права», что обусловливает очевидное несоответствие названия и содержания статьи. При отсутствии четко определенной обязанности суда устанавливать содержание норм иностранного права, есть вероятность подменить обязанность суда самостоятельно определять надлежащую правовую основу судебного решения, обязанностями сторон содействовать суду в установлении содержания норм иностранного права, что особенно недопустимо при рассмотрении споров между сторонами предпринимательской деятельности в арбитражном процессе. Очевидная неопределенность рассматриваемых норм законодательства, обусловили необходимость разъяснения вопроса об обязанности суда по установлению норм иностранного права в Постановлении Пленума Верховного Суда РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" (далее - Постановление Пленума ВС № 23). Разъяснению норм действующего законодательства по установлению содержания норм иностранного права арбитражными судами при рассмотрении дел по экономическим спорам и других дел, связанных с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельностью, возникающих из отношений, осложненных иностранным элементом, посвящен целый раздел Постановления Пленума ВС № 23 («Установление содержания норм иностранного права, применимого арбитражным судом по делам об экономических спорах, возникающих из отношений, осложненных иностранным элементом») В названном разделе в пункте 44 разъяснены права и обязанности участников судебного процесса, закрепленные нормами статей 14 АПК РФ и 1191 ГК РФ: исходя из смысла части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд вправе возложить на стороны обязанность представить сведения о содержании норм иностранного права, о чем выносит соответствующее определение. При этом, если какая-либо сторона не исполнила возложенную на нее судом обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, то она не вправе впоследствии ссылаться на не установление арбитражным судом содержания норм иностранного права, если арбитражный суд предпринял достаточные меры для его установления.

Разъяснен Постановлением Пленума ВС № 23 и вопрос, о котором было сказано выше, а именно, об отсутствии определенности в установленной в норме пункта 1 статьи 1191 ГК РФ об обязанности суда устанавливать содержание норм иностранного права при применении его для разрешения споров. П. 44 Постановления Пленума № 23 разъяснено, что возложение судом обязанности на стороны о представления сведений о содержании норм иностранного права не означает освобождения суда от обязанности по установлению содержания норм иностранного права, а сама эта обязанность не может считаться возложенной на стороны автоматически. При этом, уточнено понятие «сведения о содержании норм иностранного права», а именно сведениями о содержании норм иностранного права могут быть : тексты иностранных правовых актов, ссылки на источники опубликования иностранных правовых актов, заключения о содержании норм иностранного права, подготовленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области. Важно обратить внимание на то, что первыми указаны тексты иностранных документов, как источников права, обеспечивающих надлежащую правовую основу судебного решения, Особенное внимание обращено на то, что лицо, подготовившее заключение о содержании норм иностранного права, не является экспертом, признаки которого, как участника судебного процесса определены нормами статьи 55 АПК РФ, заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицом, обладающим специальными познаниями в данной области не является экспертным заключением, требования к которому определены статьей 86 АПК РФ, а правила о назначении и проведении экспертизы, установленные статьями 82, 83 АПК РФ, не распространяются на заключения о содержании норм иностранного права названным лицом. В развитие разъяснения того, что установление содержания норм иностранного права является обязанностью судьи, Постановление Пленума ВС № 23 определяет его правомочия принимать решение об установленности содержания норм иностранного права на основе собственной оценки сведений о необходимости и достаточности, представленных стороной в заключении по вопросам содержания норм иностранного права, при условии, что сведения одной из сторон, признанные судом как необходимые и достаточные, не опровергнуты другой стороной, посредством представления сведений, свидетельствующих об ином содержании норм иностранного права.

Отдельным вопросом, разъяснению которого в Постановлении Пленума ВС № 23 отведено особое место, является вопрос о правомочиях суда привлекать эксперта либо специалиста, как один из способов установления содержания иностранного права. Пункт 45 Постановления Пленума ВС № 23 указывает на право суда в соответствии с пунктом 2 статьи 14 АПК РФ привлечь эксперта либо специалиста, статус и деятельность которых определена действующим законодательством (статьи 55, .55.1 АПК РФ). При этом, разъяснены положения пункта 1 статьи 55 АПК относительно категории лиц и требований к ним, которым суд вправе поручить проведение экспертизы. Так экспертиза может быть поручена физическим и юридическим лицам. В качестве первых могут выступить российский или иностранный гражданин, обладающие специальными познаниями в области иностранного права. В качестве юридического лица - образовательное, научное или учебное заведение Российской Федерации, имеющие структурные подразделения, занимающиеся исследованиями иностранного права. Очень важным является разъяснения пункта 45 Постановления Пленума ВС № 23, определяющие соответствующие доказательства, подтверждающие наличие специальных познаний эксперта, а именно, диплома об образовании и повышении квалификации, документов об ученой степени, научных публикациях, документов, подтверждающих опыт практической работы в области иностранного права, и др. При этом, Постановлением Пленума ВС № 23 определено, что перед экспертом не могут быть поставлены вопросы правовой оценки отношений сторон и представленных доказательств. Суд правомочен поставить перед экспертом вопросы только о содержании норм иностранного права.

Пунктом 46 Постановления Пленума ВС № 23 разъясняются правила оценки заключения эксперта по вопросам о содержании норм иностранного права. Оценка представленного экспертом заключения осуществляется только судом, как одно из доказательств по делу (статья 75 АПК РФ) и, в соответствии с правилами главы 7 АПК РФ. При оценке заключения эксперта суд учитывает наличие в нем ссылок на нормы иностранного права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешения сходных конфликтных ситуаций, выдержки из правовой доктрины. Такое разъяснение соответствует требованиям пункта 1 статьи 1191 ГК РФ, являющимися общими для установления содержания норм иностранного права всеми способами, закрепленными в законе, в том числе, и на основе заключения эксперта. Пунктом 46 Постановления Пленума ВС № 23 разъяснены последствия неисполнения требования, рассмотренного в пункте 45 о правомочиях эксперта ответить в заключении на вопрос только о содержании иностранного права. Если заключение эксперта представляет собой анализ отношений сторон и представленных по делу доказательств (статьи 67, 68 АПК РФ), то оно не признается относимым и допустимым доказательством. Вывод судьи о возможности установления содержания норм иностранного права, подлежащих применению при разрешении дел, по результатам своей оценки заключения эксперта, является правом судьи.


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 78; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!