Глава 3. Наведение и углубление транса



Природа наведения

     

Терминология, во многом «доставшаяся по наследству» от традиционного гипноза, часто недостаточно адекватно отражает суть происходящего – новое вино вливается в старые мехи. Вместо того чтобы говорить, что терапевт наводит транс или вводит человека в транс, было бы правильнее говорить, что терапевт помогает клиенту войти в транс, потому что входит в транс он сам, а терапевт выполняет при этом роль инструктора, указывая и подсказывая комфортный способ вхождения в транс. Тем не менее пока термин «наведение» является общепринятым.

Различаются формальные и натуралистические наведения. В формальном наведении четко маркированы начало и конец сеанса – наведение транса и выведение из транса. В натуралистическом наведении эти моменты «смазаны»: как наведение транса, так и выведение осуществляются в ходе обычной беседы. Иногда это называют «разговорным гипнозом».

Помочь человеку войти в транс («навести транс») – это значит помочь ему развернуть внимание вовнутрь, сформировать внутренний фокус внимания. Для этого необходимо зафиксировать внимание субъекта (первый этап микродинамики транса – «фиксация внимания») и «разделить», диссоциировать сознание и бессознательное (второй этап микродинамики транса – «депотенциализация сознания»). Кроме того, наведение позволяет построить то, что Майкл Япко называет «установка на откликаемость»: клиент привыкает следовать за терапевтом, обучается тому, как принимать и реализовывать внушения.

Любое наведение (как и любая техника) может не сработать. Если наведение не сработало, надо просто перейти к другому наведению.

Когда человек привыкает к определенному типу наведения, время вхождения в транс существенно сокращается.

     

   Установка «Не знать, не делать»

     

Сеанс эриксоновского гипноза часто начинается словами: «Сейчас я попрошу вас некоторое время ничего не делать». Эриксон и Росси говорят, что есть установка, идеальная для начала гипнотического сеанса, они называют ее установкой «Не знать, не делать». Когда человек обращается к терапевту, он делает это потому, что у него есть проблемы. Это значит, что в каких-то сферах своей жизни он потерпел неудачу. Если от него потребуют чего-то, что он не в состоянии сделать, например, воспроизвести какой-нибудь гипнотический феномен, то это будет означать, что к его неудачам добавится еще одна. У него что-то не получается в жизни, а теперь еще и гипноз не получился.

Вместо этого ему говорят: «Тебе ничего не нужно делать». Тем самым его страхуют от неудачи. Если тебе ничего ие нужно делать, если от тебя ничего не требуется, значит невозможно ни в чем потерпеть неудачу.

Сообщив клиенту, что ему ничего не нужно делать, терапевт может разъяснить, что это значит – ничего не делать: «Ничего не делить – это значит, что нет необходимости двигаться, нет необходимости говорить и даже нет необходимости думать о чем-то конкретном; можете думать о чем хотите». Это разъяснение одновременно является косвенны м внушением: не прямо, в обход возможного сопротивления, клиенту сообщают, что ему не нужно двигаться, не нужно говорить, не нужно ни о чем думать. Однако – и это важно – если он хочет двигаться, он может двигаться. Если хочет говорить – может говорить. Если хочет думать о чем-то конкретном – пожалуйста. Все это будет принято и ратифицировало терапевтом. Таким образом, что бы клиент ни делал, он сотрудничает с терапевтом. Одной из особенностей сеанса эриксоновского гипноза является то, что для клиента в нем не бывает неудач – все, что исходит от клиента, принимается и одобряется. В сеансе эриксоновского гипноза всегда все «хорошо» и «очень хорошо».

Наведение фиксацией внимания

     

Собственно говоря, во всех наведениях используется фиксация внимания (первый этап микродииамики транса), но есть группа наведений, в которых это делается явно, их можно объединить в группу наведений фиксацией внимания. Внимание можно фиксировать в разных модальностях.

     

   Фиксация внимания в зрительной модальности – наведение фиксацией взгляда

     

Это одна из старейших техник наведения. Фиксировать взгляд можно на любом объекте. Клиенту предлагается отмечать все спонтанно происходящие изменения и даются внушения на вхождение в транс.

     

   «Вы можете выбрать точку, на которую вам удобно смотреть?

     

     

      Продолжая смотреть на эту точку, отмечайте те изменения, которые могут происходить сами по себе...

     

     

   Могут изменяться размеры точки... или ее цвет... или расстояние до нее... вокруг точки может появляться светящийся ореол... периферия поля зрения может затягиваться чем-то вроде тумана... словно смотришь в длинную трубу... и сейчас у вас на сетчатке есть отпечаток этой точки... и когда глаза закрываются...этот отпечаток сохраняется... и изменения продолжаются... и они нарастают... все быстрей и быстрей... и очень быстро уводят вас... в эту волшебную страну грез... в которой образы приходят сами по себе... и вы просто позволяете происходить тому, что происходит само по себе...»

     

     

   Фиксация внимания в слуховой модальности

     

Фиксировать внимание можно на окружающих звуках, на голосе терапевта, на музыке, на воображаемых звуках (предложить в своем воображении слышать музыку, шум моря и т. д.).

Часто спрашивают, можно ли проводить сеанс под музыку. Можно, но та музыка, которая нравится терапевту, вовсе не обязательно нравится клиенту. Кроме того, в своем воображении клиент может выбрать ту музыку, которая ему нравится.

     

   «Вы можете сесть удобно...

     

     

   Вы можете услышать звуки, которые вас окружают...

     

     

   Вы слышите звуки моего голоса... (перечислить окружающие звуки: скрип двери, звонок телефона, шаги, а также те звуки, которые могут возникнуть, например: может прозвенеть дверной звонок, может просигналить машина за окном).

     

     

   Есть разница между глаголами "слушать" и "слышать"... И я прошу вас именно слышать – просто позволять звукам приходить, не сопоставляя, не анализируя... Просто позволить себе слышать то, что вы слышите...

     

     

   И постепенно эти звуки могут изменяться... и превращаться в другие звуки... звуки вашей грезы... может быть это звук небольшой волны... которая набегает на берег и откатывается... набегает и откатывается... в своем собственном ритме. И под этот ритмичный звук глаза закрываются... и приходят образы... грезы... воспоминания...»

     

     

   Фиксация внимания в кинестетической модальности

     

Внимание клиента фиксируется на его ощущениях.

     

  «Вы можете ощутить положение своего тела в пространстве... ощутить контакт с сиденьем, которое вас поддерживает... со спинкой... ощутить, как ступни ваших ног давят на пол (можно добавить: руки на подлокотниках, кисти рук на коленях и т. д.)...

     

    

   И вы можете ощутить, как прилегает к телу одежда... в некоторых местах это ощущение более отчетливое, чем в других...

     

     

   И вы можете ощутить свое дыхание... как воздух входит (на вдохе) и выходит (на выдохе)... И вы можете позволить прийти приятному вспоминанию...»

     

     

   Фиксация внимания в ольфакторно-густативной модальности (запах и вкус)

     

Можно использовать реальные запахи (духи, ароматические палочки), но слишком велик шанс того, что запах может клиенту не понравиться. Надежнее и проще предложить ему представить себе какой-либо запах или вкус. Если клиенту удается представить себе запах, он входит в транс очень быстро, запахи ассоциативно вызывают различные вспоминания, образы, картины.

     

   «Некоторые люди могут в своем воображении чувствовать запахи... интересно, можете ли вы вспомнить запах моря... а может быть, даже ощутить вкус соли на губах...»

     

     

Наведение сопровождением

     

Транс наводится сопровождением в приятном воспоминании (см. «Сопровождение в приятном воспоминании»). Клиенту предлагается мысленно отправиться в такое место, где он чувствует себя хорошо, комфортно, приятно; осуществляется сопровождение по всем модальностям. Сопровождение может выполняться в нескольких вариантах: можно прямо спросить у клиента, где он себя чувствует хорошо; место может быть выбрано терапевтом, но в этом случае следует предварительно осведомиться, не связаны ли у клиента с этим местом какие-либо неприятные воспоминания или ассоциации; можно выполнить сопровождение с использованием неопределенных слов.

     

   3.4. Наведение счетом

     

Метод счета является классическим методом наведения. Он может использоваться в нескольких вариантах. Обычно используется счет от одного до десяти (или от десяти до одного), иногда – счет от одного до двадцати. В некоторых вариантах техники используется обратный отсчет от ста. Сначала счет сопровождается внушениями на комфорт и обращение внимания вовнутрь, затем, когда клиент привыкает к данному наведению, бывает достаточно только счета.

     

Счет

   «Через несколько мгновений я начну считать от одного до десяти, и по мере того как я буду считать, вы можете начать ощущать комфорт... который постепенно будет становиться все глубже и глубже... один... и на некоторое время все, что вас окружает, становится неважным... два... дыхание становится более спокойным и ровным... три... и я не знаю, когда закроются глаза... до пяти или после... четыре... может быть, это немножжо похоже на то, что бывает когда засыпаешь... когда мысли текут сами по себе... изменяясь... пять... и могут появляться образы... иногда яркие, иногда размытые... неважно... шесть... глаза закрылись... очень хорошо... семь... вы можете меня слушать или не слушать... это неважно... восемь... погружаясь все глубже и глубже в свой внутренний мир... девять... позволяя себе обрести эту паузу... этот отдых... такой необходимый... девять... такой комфортный... десять... просто позволяя происходить тому, что происходит...»

     

Даже такое традиционное наведение, как наведение счетом, может быть использовано очень творчески. Так, Эриксон говорит своей пациентке: «Я сосчитаю до двадцати, и вы войдете в гипноз. А считать я могу по-разному». После чего он ей сообщает: «У меня восемь детей, но вообще-то они дешевле дюжинами»; и пациентка входит в транс.

Восемь и двенадцать в сумме – двадцать...

     

   Обратный отсчет

     

Клиента просят вслух отсчитывать от ста в обратном порядке; терапевт перемежает его счет внушениями на комфорт и создание внутреннего фокуса внимания. В одном из вариантов этой техники добавляется следующее внушение:

     

   «Вы будете вслух считать от ста в обратном порядке по единице и находить каждое следующее число будет все труднее и труднее. И когда вы обнаружите, что приходится затрачивать слишком много усилий на то, чтобы находить следующее число, вы скажете: "Числа кончились"».

     

     

   Обратный отсчет с сенсорной перегрузкой

     

Этот метод фактически относится к техникам создания замешательства (см. главу «Замешательство»). Клиенту предлагают отсчитывать вслух от сотни в обратном порядке тройками. Вариант: отсчитывать вслух от сотни в обратном порядке семерками. Вариант: отсчитывать вслух от сотни в обратном порядке семерками, визуализируя каждое очередное число написанным на доске и затем «стирая» его. Вариант: то же, но числа визуализируются в разном цвете.

     

Наведение расслаблением

     

Вхождение в транс через расслабление также представляет собой классическую технику. Она может осуществляться в разных вариантах.

     

   Последовательное описание групп мышц

     

Тело мысленно разделяется на произвольное количество мышечных групп, которые предлагается последовательно расслаблять. Если человек расслабляется быстро, мышечные группы могут быть крупными(Расслабьте ступни ног... расслабьте ноги до колен... расслабьте бедра... позвольте расслабиться мышцам таза...). Если клиенту нужно больше времени, мышечные группы могут быть мелкими

(Расслабьте мышцы лба... расслабьте мышцы вокруг глаз... расслабьте губы... расслабьте челюсти...).

Предложение расслабления можно сочетать с внушениями тяжести и тепла

(Расслабьте ступни ног... позвольте возникнуть в ступнях ног ощущениям приятной тяжести и тепла...).

Начинать можно с рук, с ног или с лицевых мышц. Это не имеет существенного значения.

     

   Сочетание расслабления со счетом

     

Тело мысленно делится на десять мышечных групп; дается инструкция:

«Я буду считать от одного до десяти, и с каждым числом вы будете расслабляться все больше и больше».Затем ведется счет, который сопровождается внушениями на расслабление:

«Один... расслабьте ступни ног... два... расслабьте ноги до колен... три... позвольте расслабиться бедрам..»и т. д.

     

   3.6. Идеомоторные наведения

     

Это наведения, в которых активно используется идеомоторный феномен.

     

   Наведение воображаемым грузом

     

Существуют различные варианты этого наведения. В целом оно заключается в том, что клиенту предлагают вытянуть руку (или обе) и представить, что на одной из них находится груз. Под весом этого воображаемого груза рука начинает опускаться, к этому движению присоединяются внушения на вхождение в транс. Наведение может быть использовано при самогипнозе.

     

«Представьте себе, что у вас на руке лежит груз весом в пять килограмм... и под тяжестью этого воображаемого груза рука начинает опускаться... вначале медленно... все ниже и ниже... и по мере того, как рука опускается, вы входите в транс... все глубже и глубже... и когда рука опустится и ляжет на бедро, это будет хороший транс... приятный... комфортный... оптимальной для вас глубины... да, все ниже и ниже... очень хорошо... глаза закрываются... рука движется быстрее. И транс углубляется...»и т. д.

     

   Наведение монетой

     

Клиенту предлагают вытянуть руку вперед ладонью вверх. На ладонь кладется монета. Дается следующее внушение:

     

«Сейчас я прошу вас начать очень-очень медленно поворачивать кисть руки... да, вот так... продолжайте... и когда монета упадет, вы закроете глаза и войдете в транс».

Движение кисти очень быстро переходит в непроизвольное, это хорошо видно по изменившемуся характеру движения – оно становится прерывистым. Наведение может быть использовано при самогипнозе.

     

   «Гарантированное от неудачи наведение» (fail safe induction) Эрнеста Росси

     

На основе идеомоторных движений Эрнест Росси разработал наведение, которое он назвал «Наведение, гарантированное от неудачи». Выполняется оно следующим образом.

Клиенту предлагают поставить руки перед собой ладонями друг к другу и говорят:

«Поставьте руки перед собой ладонями друг к другу и ждите. Когда ваше бессознательно будет готово к тому, чтобы вы вошли в транс, руки начнут медленно сходиться или медленно расходиться сами по себе». Когда руки начали двигаться:

«И по мере того, как руки сходятся (расходятся), вы входите в транс все глубже и глубже».

Если руки остаются на месте, следует продолжение:

     

   «А может быть, они предпочитают оставаться на месте, в то время как вы входите в транс».

     

То же самое – если руки опускаются:

     

«А может быть, руки предпочитают отдыхать на коленях, в то время как вы входите в транс».

К идеомоторным наведениям относятся также наведение каталепсией руки и наведение левитацией руки (см. «Каталепсия руки» и «Левитация руки»).

     

Демистифицирующее наведение

     

Перед началом первого сеанса нужно демистифицировать технику, то есть объяснить клиенту свою технику, объяснить, что в ней нет ничего магического, мистического, что все это естественно и научно. На это уходит время сеанса. Демистификацию можно объединить с собственно наведением – выполнить «Демистифицирующее наведение». Нами разработано следующее наведение.

     

   «Вы можете сесть удобно и закрыть глаза. Сейчас мы используем ваше воображение. В вашем воображении я прошу вас представить себе лестницу из десяти ступеней, которая спускается в хорошее место – может быть, в парк, может быть, в сад, может быть, к берегу моря. Это особая лестница – лестница транса. Я буду медленно считать для вас ступени. И по мере того, как я буду считать их для вас, вы будете спокойно спускаться по ним, постепенно погружаясь в транс, в то время как я буду рассказывать вам, что это такое – транс.

     

     

   Я начинаю считать.

     

     

   Один... Одна ступенька вниз по лестнице... Спускаясь по этой воображаемой лестнице, вы на некоторое время удаляетесь от того, что принято называть окружающей реальностью... Все это есть, но на некоторое время это неважно...

     

     

   Два... Две ступеньки вниз по лестнице... И удаляясь на некоторое время от так называемой окружающей реальности, вы удаляетесь также от привычной логики, логики сознательного разума, приближаясь к иной логике – логике транса...

     

     

   Три... Три ступеньки вниз по лестнице... К логике транса, которая не является логикой сознательного разума, логикой дня, но она не является и логикой сна, логикой ночи. Это – промежуточная логика...

     

     

   Четыре... Четыре ступеньки вниз по лестнице... Это промежуточная логика, в которой возможно то, что кажется невозможным сознательному разуму. В которой можно одновременно находиться в разных местах и в разных временах, в которой могут сосуществовать противоположности... Это похоже на то, словно открывается скобка в психическом функционировании, и внутри этой скобки возможны позитивные изменения... а затем скобка закрывается, а изменения остаются и продолжают действовать...

     

     

   Пять... Пять ступенек вниз по лестнице... Половина пути к тому уровню транса, который необходим вам сейчас для того, чтобы могла быть выполнена та внутренняя работа, которая должна быть выполнена сейчас... За работу сознательного разума отвечает левое полушарие головного мозга, а за работу бессознательного – правое. Когда активность левого полушария немного понижается, а активность правого немного повышается, мы получаем промежуточное состояние, которое и называем "транс". Работают оба – и сознание, и бессознательное...

     

     

   Шесть... Шесть ступенек вниз по лестнице... Важно, чтобы вы знали, что в трансе контроль сохраняется. В любой момент вы будете понимать, что происходит, и если вам что-то не понравится, в любой момент вы можете прервать это упражнение. Для этого вам будет достаточно сделать глубокий вдох и открыть глаза.

     

     

   Семь... Семь ступенек вниз по лестнице... Все ближе и ближе к иной реальности, реальности транса, которая на самом деле является просто вашей собственной внутренней реальностью – реальностью ваших ощущений, образов, фантазии, воображения...

     

     

   Восемь... Восемь ступенек вниз по лестнице... Вашей собственной реальностью, которая на некоторое время может стать единственно реальной... и вы позволяете ей становиться все более реальной... позволяете приходить образам... цветам... звукам... ощущениям... продолжая слышать мой голос...

     

     

   Девять... девять ступенек вниз по лестнице... все больше и больше погружаясь в это приятное и комфортное состояние...

     

     

   И десять...

     

     

   И может быть, вы внутренне задаете себе вопрос – что же изменилось? Изменился ваш мышечный тонус... изменилась частота дыхания... изменился пульс... изменилось соотношение работы больших полушарий головного мозга... и через несколько мгновений... я попрошу вас отправиться на поиски приятного воспоминания... то есть такого момента вашей жизни, когда вы чувствовали себя приятно – комфортно... хорошо...»

     

     

Имитация транса

     

Этот метод может быть использован при работе с сопротивляющимся клиентом. Клиенту предлагают притвориться, что он в трансе, и вести себя так, как если бы он действительно находился в трансе. А терапевт притворится, что он верит, что клиент находится в трансе, и тоже будет вести себя так, словно клиент находится в трансе.

   

Натуралистическое наведение

     

Натуралистическое наведение осуществляется в обычной беседе по ходу рассказывания истории. Надо подробно и занимательно рассказать человеку о чем-то, что хорошо знаешь. Это может быть история о том, как делают скрипку, как обжигают кирпичи, как устроен компьютер, как растет и развивается ребенок, как функционирует система пищеварения, – неважно. Внимание фиксируется за счет увлекательности сюжета, наличия у субъекта интереса к данной теме или за счет соответствия сюжета опыту клиента.

Для того чтобы рассказ стал наведением транса, следует:

ратифицировать возникающие у субъекта признаки транса;

     

использовать контекстуальные внушения;

     

незаметно перейти от «Я» (или «Он») к «Ты»;

     

вставить в свой рассказ терапевтическую метафору.

     

     

   Ратификация минимальных признаков транса

     

Ратифицируя минимальные признаки транса при натуралистическом наведении, не следует говорить «хорошо», «очень хорошо». В этом случае лучше говорить «да», «угу» или просто кивать головой. Делать это нужно как бы мимоходом, не акцентируясь на этом.

   

   Использование контекстуальных внушений (см. «Внушения»)

     

Контекстуально выделяются слова, указывающие на комфорт, покой, расслабление, погружение в себя, гармонизацию и т. д. (

«Наступает осень... листья с деревьев начинают облетать... и иногда бывает так спокойно видеть, как плавно кружится в воздухе и тихо ложится на землю осенний лист...»).

     

   Переход от «Я» или «Он» к «Ты»

     

Рассказ начинается либо от первого лица (

«Как-то раз мне довелось побывать в Юго-Восточной Азии...») либо в третьем лице (

«Один мой приятель, заядлый рыбак, решил отправиться на рыбную ловлю...») и в какой-то момент незаметно переходит в обращение к слушателю (

«И когда ты смотришь на неподвижную водную гладь, время словно исчезает... и ты забываешь о том, где ты находишься... а иногда и забываешь, кто ты такой...»).

     

   Использование терапевтической метафоры

     

В рассказ включается терапевтическая метафора, имеющая отношение к путям разрешения проблемы или достижения цели субъекта (см. «Метафора»).

     

   «Помню, как-то раз летел я на самолете... перелет был долгим... я люблю летать на самолетах... делать ничего не надо... можно

       

     расслабиться

       

   ... и чувствовать себя комфортно...и когда смотришь в иллюминатор, видишь под собой облака... это так необычно – видеть облака внизу... да... они похожи на заснеженную равнину... которая тянется далеко-далеко... до самого горизонта... и приходят разные мысли... образы... и ты

       

     забываешь

       

   о том, где ты находишься... ты словно вне времени и пространства... ты начинаешь

       

     грезить

       

   ...угу... иногда даже г

       

     лаза закрываются

       

   ... и это немножко похоже на то, о чем писал Джон Лилли... он описывал, как он лежал в бассейне с водой... плотность воды была такой, что вода поддерживала его тело... и температура воды была равна температуре тела... и он лежал... в полной темноте... и в полной тишине... неподвижно... спокойно...да... и в какой-то момент ему показалось, что он вышел из тела... и поднялся вверх... высоко... выше облаков... и встретился там с какой-то духовной сущностью... мудрой... и любящей... и хотел остаться с ней... но она сказала ему: «У тебя еще есть дела на земле... тебе

       

     надо завершить то, что ты начал

       

   ...

       

     тебе надо заботиться о своих близких

       

   ...» и он вернулся... и после этого многое изменилось... потому что, когда ты переживаешь необычный опыт, ты меняешься... словно бы становишься более мудрым... более понимающим... более терпимым... и ты прощаешь людям их ошибки... потому что понимаешь, что люди несовершенны... а иногда и любишь их за их несовершенство... много приходит мыслей... и образов... когда смотришь на эту снежную равнину... без конца и края... и даже

       

     забываешь

       

   о том, что это облака... и только когда объявляют о посадке, вспоминаешь о том, что ты уже приближаешься к цели... туда, куда ты направлялся... и полет прошел незаметно... и если бы меня спросили, сколько времени прошло, я бы не знал, что ответить: может быть, несколько часов, а может быть, несколько минут.

     

     

Углубление транса

     

Понятие глубины транса в теоретическом плане сейчас подвергается пересмотру. Тем не менее, когда мы говорим о более или менее глубоком трансе, мы понимаем, что при этом имеется в виду: степень самопоглощенности, то, насколько человек перестает обращать внимание на окружающее. В традиционном гипнозе глубина транса проверяется с помощью специальных проб, глубина транса оценивается по тем гипнотическим феноменам, которые удается получить. В эриксоновском гипнозе этого обычно не делают, терапевт работает с тем уровнем транса, который имеется на данный момент (утилизационный подход). Тем не менее, в распоряжении терапевта имеется целый ряд техник, направленных на углубление транса. Углубление транса используется, чтобы усилить «депотенциализацию» сознания – снизить сознательный контроль, помочь субъекту развить внутренний фокус внимания.

     

     

 

 

Аналог спуска (погружения)

     

Любой аналог спуска или погружения приводит к углублению транса. Это может быть лестница или эскалатор, ведущие вниз, это может быть лифт. Клиента просят представить себе «лестницу транса», или «эскалатор транса», или «особый лифт». Дается внушение: по мере того как он будет спускаться по лестнице (по мере того как движется вниз эскалатор, по мере того как опускается лифт), он будет погружаться в транс все глубже и глубже.

     

   «В своем воображении представьте себе кабину лифта. Вы можете войти в нее и увидеть ряд кнопок. И когда вы увидите кнопки, вы можете приподнять указательный палец правой руки, чтобы дать об этом знать».

     

Палец поднимается.

     

   «Очень хорошо. И вы можете нажать на нижнюю кнопку. И когда двери закроются и лифт придет в движение, вы позволите приподняться указательному пальцу правой руки, чтобы дать об этом знать».

    

Палец поднимается.

     

   «Очень хорошо. И по мере того, как лифт опускается, вы погружаетесь в транс все глубже и глубже. И когда лифт остановится и двери откроются, это будет хороший глубокий транс. Для этого есть все необходимое время. И когда лифт остановится и двери откроются, палец даст об этом знать».

     

Палец поднимается.

Клиент находится в более глубоком трансе, чем до использования техники.

Некоторым клиентам неприятен спуск (они это ассоциируют с чем-то темным и т. д.). Таким клиентам можно предложить восходить к трансу, что они с удовольствием и делают. В конце концов, никто не сказал, что транс находится внизу. Это просто ассоциация со словом «углубление».

     

   «Волшебное кресло»

     

Клиенту, находящемуся в трансе, предлагают в своем воображении установить там, где он находится, мягкое удобное кресло, сесть в него, расслабиться и закрыть глаза.

     

   Закрытие внутренних глаз

     

Клиент находится в трансе, глаза у него закрыты. Терапевт говорит ему:

     

   «Точно так же, как есть обычные глаза, которыми мы смотрим, можно представить себе, что есть внутренние глаза, и их тоже можно закрыть. Почти физическое ощущение того, как при закрытых глазах словно бы еще какая-то шторка закрывается или занавес опускается... а некоторые развлекаются тем, что закрывают несколько таких шторок подряд...»

     

При необходимости можно создать интересное замешательство, предложив открыть внешние глаза при закрытых внутренних (см. «Замешательство»).

     

Составное внушение

     

Составное внушение (см. «Внушения») очень хорошо работает на углубление транса. Лучше всего использовать контингентное составное внушение (внушение присоединяется к тому, что уже происходит или будет происходить в ближайшем будущем). Внушение на углубление транса удобно присоединять к движению руки вниз из каталепсии (см. «Каталепсия руки») или к движению руки при левитации (см. «Левитация руки»).

     

   «По мере того как рука опускается, транс углубляется, и когда рука опустится полностью, это будет хороший глубокий транс».

     

     

Формулировка «глубокий транс» может насторожить клиента, и в этом случае внушение не будет принято. Лучше использовать более осторожную и более мягкую формулировку: «Это будет хороший транс, именно того уровня, который необходим вам сейчас для того, чтобы могла быть выполнена та внутренняя работа, которая должна быть выполнена здесь и сейчас».Такая формулировка принимается намного охотнее.

     

   Постгипнотическое внушение

     

Выбирается сигнал на углубление транса (например, прикосновение к запястью) и дается постгипнотическое внушение (см. «Внушения»):

     

   «Каждый раз, когда я вот так буду прикасаться к вашему запястью, вы будете погружаться в транс все глубже и глубже».

     

     

   Середина нигде

     

Эриксон часто предлагал своим пациентам отправиться в место, обозначенное как «in the middle of nowhere», то есть «куда-то», аналог русского «Пойди туда, не знаю куда». Он говорил: «И вы встретитесь с моим голосом в середине нигде. Очень хорошее место». «Середина нигде» – это буквальный перевод, который не соответствует английскому значению выражения, но, как показывает опыт, хорошо работает на углубление транса.

«И сейчас вы можете отправиться в середину нигде... и когда вы окажетесь в середине нигде, палец даст об этом знать...».

     

   Тишина

     

Клиенту предоставляется время, н течение которого терапевт ничего не говорит, – «время тишины».

«Сейчас вы располагаете несколькими минутами тишины для того, чтобы насладиться комфортом транса, а может быть, и углубить его».

Можно предложить клиенту просигналить, когда он будет готов двигаться дальше.

     

   Фракционированный (расчлененный) гипноз

     

По ходу сеанса клиент несколько раз выводится из транса и вновь вводится в транс. С каждым разом он погружается быстрее и глубже.

Техники углубления транса можно «нанизывать» одну на другую, например, можно предложить клиенту спуститься по лестнице (на эскалаторе, на лифте), сесть в мягкое удобное кресло, закрыть внутренние глаза, затем использовать составное внушение, предложить отправиться в середину нигде и дать некоторое время тишины.

     

   3.11. Выведение из транса

     

Общее правило завершения сеанса заключается в том, что приводится в порядок все, что было смещено. После возрастной регрессии надо вернуть человека в свой возраст. Если этого не сделать – это не значит, что он выйдет из транса в возрасте пяти лет, но он может чувствовать себя не совсем хорошо. Если в трансе изменяли ход времени – а в трансе время можно сжать или растянуть, – то надо восстановить нормальный ход времени, и т. д.

Завершая сеанс, нужно предложить человеку выйти из транса и внушить ему хорошее самочувствие. Это можно сделать прямо:

«Ты выйдешь из транса, чувствуя себя хорошо». Однако может так случиться, что человек выйдет из транса и будет чувствовать себя не очень хорошо. Тогда слова терапевта расходятся с его субъективным опытом – возникает инконгруэнтность. Поэтому осторожнее использовать косвенную формулировку:

«И я надеюсь, что ты будешь чувствовать себя хорошо». С одной стороны, внушается хорошее самочувствие, с другой стороны – резервируется возможность чувствовать себя недостаточно хорошо.

Как правило, если человек вышел из транса и чувствует себя не очень хорошо, это означает, что он вышел слишком быстро – выход не был как следует отработан. В такой ситуации лучше всего вернуть его обратно в транс (просто сказать:

«Пожалуйста, закройте глаза и вернитесь обратно») и дать ему все то время, которое ему необходимо для выхода. Для этого достаточно сказать:

«И у вас действительно есть все необходимое время для того, чтобы позволить этому происходить в своем собственном темпе».

Важно действительно дать человеку все необходимое время, потому что у каждого – свое время выхода из транса. Кто-то выходит быстро, кто-то – медленно, а кто – то – так медленно, что начинающий терапевт начинает волноваться: а не останется ли он в трансе навсегда. Сколько существует человечество, столько оно использует транс – в разных формах и под разными названиями. И еще не было описано ни одного случая, чтобы человек ушел в транс и не вернулся.

     

   Предложить выйти из транса

     

Для того чтобы вывести человека из транса, достаточно его об этом вежливо попросить. Обычно, когда человека в трансе вежливо о чем-то просишь, он это делает.

     

«Упражнение завершается. Через несколько мгновений я попрошу вас вернуться сюда, и когда вы почувствуете, что полностью к этому готовы, вы можете сделать глубокий вдох, потянуться, открыть глаза и вернуться в бодрствующее состояние, чувствуя себя хорошо».

     

   Связать выход из транса с завершением внутренней работы

     

Можно связать выход из транса с завершением внутренней работы:

«И когда внутренняя работа будет завершена, тело сделает глубокий вдох, глаза откроются, и можно будет вернуться в бодрствующее состояние».

Здесь есть один нюанс – работа может потребовать достаточно много времени. Поэтому лучше связать выход из транса с завершением части этой работы – той части, которая должна быть завершена здесь и сейчас.

     

   «Эта очень важная и очень нужная работа может продолжаться... и в обычном бодрствующем состоянии... и во сне... часы, дни, недели, может быть больше... столько, сколько необходимо... чтобы вы могли воспользоваться ... результатами... этой работы.

     

     

И есть какая-то часть этой работы, которая должна быть выполнена именно здесь и сейчас... и когда эта часть работы будет выполнена, бессознательное позволит вам сделать глубокий вдох, слегка потянуться и открыть глаза, и вернуться в обычное состояние... и когда вы вернетесь в обычное состо – надеюсь, что вы будете чувствовать себя хорошо, бодрым, отдохнувшим... и мы сможем поговорить».

     

   Счет

     

Этот способ обычно используется в традиционном гипнозе.

«Сейчас я буду считать от пяти до одного (или от десяти до одного), и с каждым моим счетом вы все больше и больше будете возвращаться и при счете "один"сделаете глубокий вдох и откроете глаза».

Разумно использовать выведение счетом, если было выполнено наведение счетом (если транс наводился прямым счетом, то выведение осуществляется обратным счетом, и наоборот). Недостаток этого способа заключается в том, что терапевт навязывает клиенту свой темп, который может не совпасть с его собственным темпом.

     

   Выведение при нежелании клиента выходить из транса

     

Транс – приятное и комфортное состояние, поэтому люди часто не хотят выходить из транса. Есть разные способы, позволяющие побудить клиента выходить из транса. Можно использовать способ, которым пользовался Милтон Эриксон:

«Вы можете продолжать наслаждаться этим приятным и комфортным состоянием столько, сколько захотите, и я надеюсь, что вам не помешает необходимость сходить в туалет». Срабатывают идеодинамические механизмы, и такая необходимость быстро возникает.

Можно использовать так называемый американский способ :

«Вы можете продолжать наслаждаться этим приятным и комфортным состоянием столько, сколько захотите, по цене 10 долларов в минуту».

Удобно использовать в таких ситуациях следующую формулировку:

«Вы располагаете всем необходимым вам временем... (пауза)... в пределах отведенного нам времени». Внутренние часы у клиента работают, он знает, что на всю консультацию отпущен один час, – и достаточно быстро выходит из транса.

Можно спросить клиента:

«Что мне сделать, чтобы помочь вам быстрее выйти из транса?».

При натуралистических наведениях человека выводят из транса за счет того, что начинают с ним разговаривать на бытовые темы с обычной бытовой интонацией.

     

   3.12. Транс терапевта

     

Для того чтобы сделать хорошую работу, терапевт сам должен войти в транс – транс терапевта. Транс терапевта существенно отличается от клиентского транса. Ранее транс определялся как внутренний фокус внимания, но у терапевта внимание сосредоточено на клиенте, он должен внимательно наблюдать за тем, что с ним происходит, отмечать и ратифицировать минимальные признаки транса, отмечать эмоциональные реакции.

Терапевт не может позволить себе расслабиться и полностью «уплыть» в свой транс, для него это работа, и он должен выполнять свою работу хорошо, быть в этой работе активным.

И, наконец, терапевт не может полностью «отключить» сознание, он должен думать, анализировать, контролировать то, что он говорит, и то, что он делает.

Таким образом, транс терапевта – это внешне ориентированный, активный, контролируемый транс. Этот вид транса желательно отрабатывать с помощью специальных упражнений.

     

   Глава 4. Внушения

     

     

   4.1. Природа внушений

     

Андре Вайценхоффер определяет внушение следующим образом: «Внушение – это обращение, вызывающее непроизвольные и часто неосознаваемые реакции». Именно непроизвольность реакции отличает внушение от других обращений – приказа, требования, просьбы, инструкции, – выполнение которых предполагает сознательное сотрудничество. Непроизвольная реакция может осознаваться, но при этом оставаться непроизвольной. Так, рука может двигаться сама по себе (пальцевый идеомоторный сигналинг, левитация руки), и человек осознает это движение, не управляя им.

Надо хорошо понимать, что любое внушение может быть принято или не принято. Когда внушение не принято – оно не срабатывает. Когда внушение принято – эффект такой же, как если бы человек делал его самому себе. Поэтому Даниэль Араос считает, что любое принятое внушение можно в итоге рассматривать как самовнушение.

Человек склонен принимать осмысленные и приятные для себя внушения и отбрасывать бессмысленные и неприятные. Поэтому надо стараться так формулировать внушения, чтобы они были для клиента приятными и осмысленными.

Все внушения делятся на три типа: прямые, косвенные и открытые.

     

   4.2. Прямые внушения

     

Прямые внушения делятся на три подгруппы: явные прямые, прямые закамуфлированные и постгипнотические.

     

   Явное прямое внушение

     

Явные прямые внушения обычно используются в традиционном гипнозе. В явном прямом внушении прямо говорится о том, что должно происходить. Например:

     

   «Я сосчитаю от одного до пяти, и вы войдете в глубокий транс».

     

     

   «Начиная с этого момента вы спокойно будете входить в тесные закрытые помещения».

     

     

«Вы забудете все, о чем говорилось в гипнозе»и т. д.

Так работали в начале прошлого столетия. Есть люди, которые и сейчас так работают. Но работа Эриксона оказала огромное влияние на современный гипноз. Даже не считающие себя эриксонианцами гипнотерапевты в большинстве своем практикуют так называемый полутрадиционный гипноз – достаточно мягкий, с большим количеством косвенных внушений.

С явным прямым внушением связан целый ряд проблем.

Во-первых, если явное прямое внушение не реализуется, у клиента остается чувство неуспеха и разочарования. К гипнозу часто прибегают как к последней надежде, и если внушение не реализуется, может возникнуть чувство: «Ну вот, и гипноз не помог».

Во-вторых, явное прямое внушение может потребовать такого изменения, к которому человек еще не готов.

«Начиная с этой минуты вы больше не будете бояться публичных выступлений»– а он по-прежнему боится. Каждый изменяется тогда и настолько, когда и насколько он готов измениться.

В-третьих, явное прямое внушение предполагает, что терапевт точно знает, что хорошо для другого человека (

«Я сосчитаю от одного до пяти, и будет вот так»). Однако это довольно сомнительное утверждение.

В-четвертых, явное прямое внушение авторитарно, поэтому оно часто вызывает сопротивление. Простая закономерность: чем сильнее давит терапевт, тем больше сопротивляется клиент.

Это не в последнюю очередь связано с культурно-историческим контекстом. В авторитарном обществе авторитарный гипноз достаточно эффективен. Чем более демократично общество, чем больше в нем уважаются права человека, тем больше сопротивления вызывает авторитарный гипноз.

Известный эриксоновский гипнотерапевт, ученик Милтона Эриксона Джеффри Зейг говорит: «Я начинаю работать прямо, и лишь когда это не срабатывает, перехожу к косвенным методам». С одной стороны, если терапевт начал работать прямо и это сработало, – действительно, необходимость в косвенных техниках отпадает. С другой стороны, если терапевт начал работать прямо и это не сработало, – он создал себе проблему; вызвал сопротивление, с которым теперь придется что-то делать. Лучше начать работать косвенно, и лишь когда известен тип реакций человека на терапевта в целом и на его внушения в частности, иногда можно себе позволить использовать прямые методы.

Милтон Эриксон говорил, что он использует прямые внушения, и даже в авторитарной манере, с неуверенными в себе пациентами, которые как бы запрашивают такое к себе отношение.

     

   Прямое закамуфлированное внушение

     

Жан Годен определяет прямое закамуфлированное внушение следующим образом: «В той мере, в какой пациенту не говорят прямо, что он не будет больше страдать, можно говорить о прямом закамуфлированном внушении».

Ж. Беккио и Ш. Жуслен определяют его так: «Нечто предлагается открыто, но вместе с тем это закамуфлировано, поскольку часть его исходит от самого пациента. Это прямое внушение, которое адресуется к тем ощущениям, которые испытывает пациент. Оно создает меньше сопротивления, облегчает обучение трансу и запуск бессознательных процессов».

  В этом виде внушения «прямота» закамуфлирована, то есть замаскирована. «Сейчас боль исчезнет» – это явное прямое внушение. В нем прямо говорится о том, что должно происходить. Если же сделать человеку сопровождение в приятном воспоминании, предложить обрести приятные ощущения и сказать:

«Через некоторое время эти приятные ощущения заменят собой другие ощущения»– это прямое закамуфлированное внушение. Оно по-прежнему прямое – в нем прямо говорится о том, что должно происходить. Но если в случае явного прямого внушения боль должна исчезнуть именно в силу внушения терапевта, то есть для того, чтобы она исчезла, фактически нужно подчиниться внушению, то прямое закамуфлированное внушение адресуется к собственным ощущениям человека, которые он сам спродуцировал. В такой форме внушение легче принимается и вызывает меньше сопротивления.

     

   Постгипнотическое внушение

     

Постгипнотическое внушение – это такое внушение, которое дается в гипнозе, а выполняется потом, после гипноза. Милтон Эриксон показал, что для того, чтобы выполнить постгипнотическое внушение, человек спонтанно входит в транс; таким образом, оно все равно выполняется в трансе.

В традиционном гипнозе использовались постгипнотические внушения примерно такого типа:

«Когда вы проснетесь после гипноза, вы будете делать то-то».

В эриксоновском гипнозе обычно используются постгипнотические внушения следующего типа:

     

«В ближайшее время ваше бессознательное найдет и активизирует ресурсы, необходимые вам для решения вашей проблемы».

Инструкция на самогипноз представляет собой постгипнотическое внушение:

«Вам будет легко самостоятельно войти в это приятное и комфортное состояние. Для этого будет достаточно сесть, закрыть глаза, вспомнить, как вы сидели рядом со мной, вспомнить те слова, с которыми я к вам обращался, вспомнить те образы и ощущения, которые приходили, и вы легко и быстро войдете в это приятное состояние». Эта инструкция дается в гипнозе, а выполняется после гипноза.

Внушение, которым мы обычно завершаем свои сеансы, – это типичное постгипнотическое внушение:

     

   «Эта работа может продолжаться за пределами этого сеанса... ночью, когда вы спите... днем, когда вы заняты своими повседневными делами... часы, дни, возможно, дольше... столько, сколько необходимо...»

     

Предписания, которые Милтон Эриксон давал своим пациентам, иногда бывали не совсем обычными. Достаточно вспомнить, что книга, после которой Эриксон «проснулся знаменитым», называлась «Необычайная психотерапия». Когда дети Эриксона спрашивали его: «Папа, почему твои пациенты выполняют твои дурацкие предписания? Мы бы ни за что не стали», Эриксон отвечал: «Потому что я говорю уверенно, выгляжу уверенно, действую уверенно, и им в голову не приходит, что их можно не выполнить». К этому еще стоило бы добавить, что он давал их как постгипнотические внушения.

Можно давать так называемое

     

   постгипнотическое внушение на реиндукцию

.После того как терапевт один раз сделал клиенту каталепсию руки (см. «Каталепсия руки»), ее можно использовать для реиндукции, то есть повторного наведения транса. Это сработает еще лучше, если, делая каталепсию, одновременно дать постгипнотическое внушение:

«Каждый раз, когда я вот так подниму вашу руку, вы легко и быстро войдете в транс».

Однако тут есть нюансы. Занятие эриксоновским гипнозом приучает тщательнейшим образом контролировать свою речь, отслеживать те смыслы, которые транслируются на разных уровнях. Выше говорилось о том, что человек склонен принимать осмысленные и приятные для себя внушения. Добавим также: и безопасные. В такой формулировке внушение может быть не принято, потому что оно может быть воспринято как потенциально опасное. Если терапевт поднимет руку где-нибудь в неподходящей ситуации – например, в гостях, в театре, на улице, – надо будет входить в транс? Для того чтобы внушение наверняка было принято, лучше определить контекст, в котором оно будет действовать, например:

     

«Каждый раз, когда я вот так подниму вашу руку, вы легко и быстро войдете в транс, и это будет действовать только тогда, когда это необходимо для вас».

Или:

«Каждый раз, когда я вот так подниму вашу руку, вы легко и быстро войдете в транс, и это будет действовать только во время наших сеансов».

Или:

«Каждый раз, когда я вот так подниму вашу руку, вы легко и быстро войдете в транс, и это будет действовать только в этом кабинете». Но при такой формулировке, если сеанс будет проходить в другом месте, это не сработает.

Для постгиинотического внушения на реиндукцию годится любой удобный в использовании сигнал, например:

«Каждый раз, когда я вот так буду прикасаться к вашему запястью, вы будете входить в транс».

Для того чтобы постгипнотическое внушение было наверняка принято и сработало, можно заручиться согласием клиента, например:

     

«Каждый раз, когда я вот так подниму вашу руку, вы легко и быстро войдете в транс, и это будет действовать только тогда, когда это необходимо для вас. Вам это подходит?».

Утвердительный кивок головой или движение пальца – «да».

     

   «Вы это сделаете?»

     

Утвердительный кивок головой или движение пальца – «да».

Внушение принято клиентом и будет выполнено.

Практикующие эриксоновский гипноз часто пренебрегают постгипнотическим внушением, поскольку оно по определению относится к прямым. При адекватном использовании постгипнотическое внушение – весьма эффективный инструмент.

     

   4.3. Косвенные внушения

     

   Косвенные внушения как таковые придумал не Эриксон. Еще классик гипноза Бернгенм писал о косвенных внушениях. Однако Эриксон разработал и отточил до совершенства многие виды косвенных внушений.

В силу ограничений, накладываемых сознанием («Этого я не могу», «Это у меня не получается»), человек иногда не принимает тс идеи, которые могут помочь ему разрешить его проблему. Косвенное внушение позволяет предложить человеку определенную идею в обход сознательного контроля, увлечь его в том направлении, которого он обычно избегает. В результате запускаются идеодинамические механизмы, и когда человек спохватывается, – что-то уже произошло «само по себе», он уже сделал шаг или два в том направлении, которое считал для себя невозможным. Ну а дальше, как говорил Эриксон, изменение работает по механизму снежного кома.

Надо помнить, что ни одно внушение не дает стопроцентной гарантии того, что оно будет принято. Любое внушение может быть отвергнуто. Прямое внушение легко отвергнуть на сознательном уровне, потому что оно очевидно. Косвенное внушение осуществляется в обход сознательного контроля, но и оно может быть отвергнуто на бессознательном уровне.

Рассмотрим виды косвенных внушений.

     

   Последовательность принятия

     

Этот вид косвенного внушения заключается в том, что человеку сообщается несколько истинных высказываний, которые невозможно отвергнуть, связанных между собой союзами, а затем сообщается то, что хотят внушить.

По-английски этот вид внушения называется «yes set», что можно перевести как «совокупность "да"», а можно перевести и как «установка на "да"». Второй вариант указывает на психологический механизм, по которому срабатывает это внушение. Когда человеку предлагают несколько высказываний, на которые он неминуемо ответит «да», у него формируется внутренняя установка на согласие. Установка обладает определенной инертностью, ее невозможно изменить мгновенно. Поэтому велики шансы на то, что внушение будет принято, что человек также внутренне ответит на него «да».

    Рассмотрим пример наведения транса:

     

   «Вы можете слышать звуки, которые нас окружают... и вы можете ощущать контакт вашего тела со стулом... сиденьем, которое вас поддерживает... со спинкой... и вы можете чувствовать, как одежда прилегает к телу... и вы можете ощутить свое дыхание... И через несколько мгновений я попрошу вас отправиться на поиски приятного воспоминания...»

     

В этом наведении использована последовательность принятия. Клиент внутренне отслеживает слова терапевта и не может не согласиться с ними:

     

   «Выможете слышать звуки, которые нас окружают...»

     

«Да, могу».

     

   «Вы можете ощущать контакт вашего тела со стулом...»

     

«Да, могу».

     

   «Вы можете чувствовать, как одежда прилегает к телу...»

     

«Да, могу».

     

   «И вы можете ощутить свое дыхание...»

     

«Да, могу».

     

   «И через несколько мгновений я попрошу вас отправиться на поиски приятного воспоминания...»

     

«Да, отправлюсь».

     

   Импликация

     

Следующий вид косвенного внушения – импликация. В переводе на русский язык – «подразумевание».

Суть импликации заключается в том, что то, что хотят внушить, упоминается как нечто само собой разумеющееся, не подлежащее ни сомнению, ни обсуждению.

     

   «Когда вы поймете, как действует импликация, вам будет намного легче работать».

     

В этой фразе содержится импликация – косвенное внушение. Внимание смещается на вторую часть – «будет легче работать», и легче проходит послание: «Вы поймете, как действует импликация». Обратите внимание, что сказано не «если вы поймете...», а «когда вы поймете», то есть то, что вы поймете, не подлежит никакому сомнению.

     

«Во время нашей встречи на следующей неделе вы увидите...» – состоится встреча на следующей неделе.

     

«Не стремитесь расслабиться... сейчас»(то есть расслабляйтесь тогда, когда «сейчас» пройдет).

     

«Насколько глубоко вы бы хотели погрузиться в транс?». Совершенно неважно, что человек ответит. Что бы он ни ответил, он принимает тот факт, что он погрузится в транс. (Ответ «Да я вообще ни в какой транс не хочу погружаться!» означает, что внушение не принято. Любое внушение – как прямое, так и косвенное, может быть принято или не принято).

Самая знаменитая импликация принадлежит Карлсону, который живет на крыше. Он спрашивает у домоправительницы фру Фрекенбок: «Отвечай честно, быстро, не задумываясь. Ты уже перестала пить коньяк по утрам, да или нет?». Как бы она ни ответила, тот факт, что она пила коньяк по утрам, сомнению не подлежит.

Отрывок из наведения Эриксона:

Э р и к с о н :

Как вы думаете, когда ваши глаза закроются?

К л и е н т : Не знаю.

Э р и к с о н :

До или после того как ваша рука притронется к лицу?

Здесь целых две импликации: глаза закроются, рука притронется к лицу.

Когда дочка Эриксона побывала у ортодонта, Эриксон воскликнул: «Это ужасно, какая кошмарная штука у тебя во рту, тебе даже понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть к этому».

В техническом плане Эриксон сделал две вещи. Во – первых, присоединился, подстроился. Когда Эриксон говорит: «Какая кошмарная штука у тебя во рту», он показывает ребенку, что он понимает, что она чувствует, разделяет ее чувства.

Во-вторых, импликация. «Тебе даже понадобится какое-то время, чтобы привыкнуть к этому» означает: «Ты к этому привыкнешь».

Эриксону принадлежит рекорд – самый короткий сеанс психотерапии в мире. К нему привели подростка с отклоняющимся поведением, он посмотрел на него и сказал: «Я не знаю, как изменится твое поведение». Это импликация – поведение изменится. И оно изменилось.

Импликации могут быть использованы для вызывания гипнотических реакций. Например:

     

«Я не знаю, в какой руке может начать возникать ощущение легкости – в левой или в правой...»(Подразумевается – в руке возникнет ощущение легкости; вызывается гипнотический феномен – левитация руки).

     

   Подразумеваемое указание

     

М. Эриксон и Э. Росси в качестве разновидности импликации выделяют гак называемоеподразумеваемое указание.

Подразумеваемое указание состоит из трех стандартных частей:

введение, связанное со временем;

     

подразумеваемое указание на нечто, что происходит внутри клиента;

     

поведенческая реакция, сигнализирующая о том, что подразумеваемое указание выполнено.

     

Общая форма подразумеваемого указания:

«Когда осуществится то-то, произойдет то-то и то-то».

Пример:

     

«Когда ваше бессознательное найдет и активизирует ресурсы, необходимые для решения проблемы, указательный палец правой руки даст об этом знать», где первая часть – введение, связанное со временем – «Когда».

Вторая часть, подразумеваемое указание на нечто, что происходит внутри клиента, – «ваше бессознательное найдет и активизирует ресурсы, необходимые для решения проблемы».

Третья часть, поведенческая реакция, сигнализирующая о том, что подразумеваемое указание выполнено, – «указательный палец правой руки даст об этом знать».

Поведенческая реакция нужна, потому что терапевт не может знать, произошло ли в действительности то, что он внушает. Это – внешне наблюдаемый сигнал, который говорит ему о том, что это действительно произошло. В качестве поведенческой реакции может использоваться что угодно: движение пальца, поднятие руки, опускание руки, закрывание глаз, открывание глаз и т. д.

В приведенном выше завершении сеанса (см. «Выведение из транса») было использовано подразумеваемое указание; здесь есть все три части:

     

   «И есть какая-то часть этой работы, которая должна быть выполнена именно здесь и сейчас... и когда эта часть работы будет выполнена, бессознательное позволит вам сделать глубокий вдох, слегка потянуться и открыть глаза, и вернуться в обычное состояние...»

     

     

   Вопрос

     

Вопрос редко распознается как внушение – люди привыкли задавать друг другу огромное количество вопросов. Э. Росси считает вопрос формой внушения, «гарантированной от неудачи». Действительно, если терапевт предлагает какой-то феномен (

«Сейчас в одной из ваших рук начнет возникать ощущение легкости...») и феномен не наступает, терапевт ставит себя в трудное положение, из которого надо выпутываться. Если же это внушение делается в форме вопроса (

«Не начнет ли в одной из ваших рук возникать ощущение легкости?»),то если феномен наступил – хорошо, терапевт об этом сказал. Если же он не наступил – ничего страшного, терапевт просто поинтересовался...

Стивен Гиллиген предлагает следующую классификацию вопросов (в основном сохранены примеры С. Гиллигена).

     

   Сосредотачивающие вопросы

     

Используются для фиксации внимания при натуралистическом (разговорном) наведении. С. Гиллиген рекомендует начать с общепринятых социальных вопросов:

     

   Как погода?

     

     

   Легко сюда добрались?

     

     

   Вам удобно?

     

и затем перейти к вопросам относительно нейтральных внешних стимулов (собственно фиксация внимания):

     

   Как вам нравятся эти часы?

     

     

   Что вы думаете о моем книжном шкафе?

     

     

     

   Где вы купили этот прекрасный костюм?

     

     

   Вопросы, открывающие доступ к памяти

     

«Вопросы, открывающие доступ к памяти» в классификации С. Гиллигена – это фактически вопросы, запускающие внутренний поиск.

Эта группа вопросов подразделяется на подгруппы:

     

     

   А. Вопросы, касающиеся связанных с трансом переживаний

     

     

     

   Как вы себя чувствуете, когда действительно расслабляетесь? Вы можете припомнить такой момент?

     

     

   Можете ли вы припомнить такой момент, когда чувствовали себя в полной безопасности?

     

     

   Можете ли вы припомнить, что чувствуете, когда принимаете теплый душ или ванну после утомительного дня?

     

     

     

   Б. Вопросы, относящиеся к повседневным проявлениям трансовых феноменов

     

     

Например, когда терапевт собирается вызывать возрастную регрессию, он может задавать следующие вопросы:

     

   У вас в детстве было какое-нибудь прозвище? Где вы росли? Сколько комнат было в вашей квартире?

     

     

   Вы можете припомнить, как звучал голос вашей матери, когда она вас хвалила?

     

     

     

   В. Вопросы, относящиеся к предшествующему опыту транса

     

     

     

   Когда вы испытывали самый глубокий в своей жизни транс?

     

     

   Как вы узнаете, когда начинаете погружаться в транс?

     

     

   Можете ли вы припомнить последний раз, когда погружались в транс?

     

     

     

   Г. Вопросы, относящиеся к предполагаемому опыту транса (если такого опыта не было):

     

     

     

   Как вы полагаете, на что это было бы похоже, если бы вы погрузились в легкий транс?

     

     

   Можете ли вы описать какие-нибудь изменения, которые вы могли бы испытать, погрузившись в легкий транс?

     

     

   Риторические вопросы

     

Эти вопросы используются для углубления транса; они задаются, когда глаза у клиента уже закрыты и он больше не разговаривает.

     

   Интересно, насколько глубоко вы погрузитесь в транс?

     

     

   Интересно, насколько вы позволите себе расслабиться?

     

     

   Интересно, как будет проявлять себя ваше бессознательное?

     

     

   Ведь правда, вы погрузитесь, можете погрузиться, хотите погрузиться, уже погружаетесь еще глубже?

     

     

   Произойдет ли это, а почему бы и нет, почему бы этому не произойти прямо сейчас?

     

     

   А какая естественная пара есть у бодрствования? Говорят, что сон...

     

     

   А какая естественная пара есть у жесткого рационального состояния?Говорят, что транс...

     

     

   Двойственные вопросы

     

Эти вопросы позволяют подстроиться к обеим сторонам личности – и к той, которая хочет погрузиться в транс («сотрудничество»), и к той, которая этого не хочет («сопротивление»). Эти вопросы строятся при помощи выражений «не так ли?», «правда?», «верно?», «разве нет?».

     

   И вы действительно хотели бы погрузиться в транс, разве нет?

     

     

   И вы, наверное, не можете чувствовать себя достаточно комфортно, или можете?

     

     

   И действительно, очень приятно расслабиться, разве нет?

     

     

   Скрытые вопросы

     

Это высказывания, неявно содержащие в себе вопрос. Вопросительного знака на конце нет, но человек воспринимает их как вопрос.

     

   И мне интересно знать, насколько легко вы начнете погружаться в транс.

     

     

   И мне любопытно знать, что бы вам хотелось сделать сейчас.

     

     

   Побуждающие вопросы

     

Эти вопросы на самом деле являются указаниями. Но благодаря тому, что они даются в форме вопроса, они принимаются намного легче и не вызывают сопротивления.

     

   Можете ли вы положить руки на колени и поставить ноги всей ступней на пол?

     

     

   Не сядете ли вы поудобнее?

     

     

   Вы можете сесть вот так? (показать как).

     

     

С помощью вопросов можно делать практически все, например, можно навести транс исключительно вопросами. В качестве примера рассмотрим наведение, которое приводят М. Эриксон и Э. Росси.

     

       

     Наведение фиксацией взгляда с помощью вопросов (М. Эриксон, Э. Росси)

     

     

     

   Вы можете найти точку, на которую удобно смотреть?

     

     

     

   Когда вы продолжаете смотреть на эту точку, хотят ли ваши веки моргнуть?

     

     

     

   Будут ли глаза моргать вместе или раздельно?

     

     

     

   Медленно или быстро?

     

     

     

   Они закроются сразу или немного погодя?

     

     

     

   Будут ли глаза закрываться все больше и больше по мере того, как вам становится все удобнее?

     

     

     

   Теперь могут ли глаза оставаться закрытыми по мере того, как ваш комфорт нарастает, так, словно вы засыпаете?

     

     

     

   Может ли этот комфорт нарастать все больше и больше, так, чтобы вам не хотелось даже пытаться открыть глаза ?

     

     

     

   Или вы попытаетесь и обнаружите, что не можете?

     

     

     

   И как скоро вы забудете о них, потому что ваше бессознательное хочет грезить?

     

     

В этом наведении используется тот же принцип, что и при постановке пальцевого идеомоторного сигналинга.

При постановке сигналинга сначала запрашивается произвольная реакция. Затем терапевт постепенно «соскальзывает» к запросу непроизвольной реакции, вводя и увеличивая момент непроизвольности и диссоциации (диссоциируется палец) и завершает запросом непроизвольной реакции (

«палец даст об этом знать»). Здесь делается то же самое.

     

«Вы можете найти точку, на которую вам удобно смотреть?»Запрашивается произвольная реакция от активного бодрствующего субъекта.

     

«Когда вы продолжаете смотреть на эту точку, хотят ли ваши веки моргнуть?»Вводится момент непроизвольности – «веки хотят моргнуть».

     

«Будут ли глаза моргать вместе или раздельно?»Момент непроизвольности усиливается, кроме того, добавляется замешательство (см. «Замешательство»),

И далее – вплоть да запроса полностью непроизвольной реакции:

«Бессознательное хочет грезить».

     

   Негативное парадоксальное внушение

     

Человеку что-то внушают, прося его не делать этого.

     

   «Прямо сейчас не думайте о белой обезьяне».

     

     

   «Вам нет необходимости расслабляться».

     

Чтобы сделать внушение еще более сильным – можно добавить импликацию:

     

   «Вам нет необходимости расслабляться... сейчас».

     

Этот вид внушения все чаще используется в рекламе:

«Вам не хочется попробовать этот кусочек сельди... У вас нет ни малейшего желания изложить его в рот и насладиться его вкусом...»

     

   Двойная связка

     

Следует различать просто «связку» и «двойную связку».

«Связка» – это предложение иллюзорного выбора; это выбор без выбора, обе части которого адресованы сознательному поведению.

«Ты розетку сейчас починишь или после того, как ковер почистишь»? Это – связка, обе ее части адресованы сознательному поведению.

«Двойная связка» (полное название «двойная связка "сознание – бессознательное"») – это такое послание, которое клиент получает сознательно, но которое инициирует бессознательные процессы. «Двойная связка» – это выбор без выбора, адресованный бессознательному поведению.

     

«Я не знаю, в правой или в левой руке появится ощущение легкости».Возникновение легкости – это трансовый феномен, непроизвольное поведение.

Часто приходится слышать, что двойная связка не работает. Дело в том, что этот вид косвенного внушения легко «прочитывается» на уровне сознания. Эриксон говорит о том, что в данном случае выручает терапевтическая метарамка, общетерапевтический контекст. Терапевтическая ситуация – это такая ситуация, в которой один обращается за помощью, а другой эту помощь оказывает – и оба это знают. В этой ситуации внушение принимается, так как человек знает, что то, что происходит, делается для его пользы.

     

   Контекстуальное внушение

     

Французы называют этот вид внушения «межконтекстуальным» (Intercontextuel). По-английски оно называется «встроенное внушение» (Embedded suggestion). Чтобы избежать путаницы со «встроенной метафорой» (см. «Амнезия»), мы предпочли в русском варианте использовать термин «контекстуальное внушение», который адекватно отражает используемый в этом виде внушения психологический механизм. В переводах с английского может также встретиться выражение «техника рассеивания», или «техника припудривания».

Прием заключается в том, чтобы превратить слово во внушение, выделив его из контекста, слегка изменяя тон голоса или направление голоса. Выделить нужно, не привлекая внимания, выделить так, чтобы сознание этого не заметило. В письменных текстах контекстуальное внушение обычно выделяется жирным шрифтом.

Например: «И через несколько мгновений я попрошу вас отправиться на поиски

приятноговоспоминания... То есть такого момента вашей жизни, когда вы чувствовали себя

хорошо...

спокойно...

комфортно...И когда это приятное воспоминание придет... вы кивнете головой, чтобы дать мне об этом знать...»

Это типичный пример так называемого двухуровневого языка. На одном уровне идет сопровождение в приятном воспоминании, а на другом уровне бессознательное систематически получает послания: «хорошо», «спокойно». «приятно», «комфортно»... срабатывают идеодинамические механизмы, и внутреннее состояние начинает постепенно меняться.

Приведем еше несколько примеров.

«Многие животные замечательно умеют

расслабляться».

«Человек часто не замечает, что он

погружается в транс».

  «Приятно знать, что есть часть тебя самого, которая может работать самостоятельно, и

дать ей поработать за тебя».

«Есть такие места, в которых сами собой приходят

ощущения расслабления и комфорта».

Замечательный пример использования М. Эриксоном этой техники – история про помидор, которая давно уже стала классической и кочует из книги в книгу и из статьи в статью. Тем не менее приведем ее для полноты картин ы.

В городе, в котором жил Милтон Эриксон, был человек по имени Джо. Он был цветоводом, выращивал цветы на продажу и был известным в городе человеком. И вот он заболел раком. Заболевание было смертельным, он лежал в больнице и получал большие дозы морфия – чтобы снять боль. Поэтому он находился в полуобморочном наркотическом состоянии. А поскольку это был город, в котором жил Эриксон, в больнице не осталось ни одного врача и ни одного практиканта, который бы не попробовал на бедном Джо гипноз – и все без толку. Джо уже но мог без содрогания слышать слово «гипноз». И вот его выписали из больницы и отправили домой – умирать. Его жена решила вызвать доктора Эриксона. Эриксон приехал, сел рядом с Джо и начал говорить. Вот что он ему говорил:

     

   «Джо, я хотел бы с вами поговорить. Я знаю, что вы цветовод, вы выращиваете цветы, а я сам вырос на ферме в Висконсине и всегда любил выращивать цветы. Я и до сих пор это люблю. Поэтому я бы хотел, чтобы вы сели вот в это уютное кресло, и давайте поговорим. Я хочу много чего вам сказать, только это будет не про цветы, потому что про цветы вы знаете больше, чем я.

       

     Это не то, что вам нужно.

       

   Теперь я буду говорить, говорить

       

     спокойно

       

   , и я хочу, чтобы вы тоже

       

     спокойно

       

   слушали меня. Я буду говорить о растении – о помидоре. Довольно странная тема для разговора. Вам стало

       

     любопытно

       

   . Почему о помидоре? Вот почему. Вы сажаете помидорное семечко в землю. Вы с

       

     надеждой ожидаете

       

   , что оно вырастет в целое растение, плоды которого

       

     доставят вам удовольствие

       

   . Семечко всасывает в себя воду, это ему легко,потому что идут дожди, которые несут

       

     мир и покой

       

   и помогают расти цветам и помидорам. Это крохотное семечко, Джо, понемногу набухает, потом выдвигает маленький корешок, покрытый корневыми волосками. Вы, может быть, не знаете, что такое корневые волоски. а

       

     это такая вещь, которая помогает

       

   семечку помидора расти, пробиться из под земли и превратиться в росток,

       

     a вы можете просто слушать меня, Джо

       

   , я буду говорить дальше,

       

     а вы можете просто слушать дальше, и вам будет интересно, просто интересно, что вы можете на самом деле узнать...

       

   »

     

В этот момент жена Джо подошла с запиской: «Доктор Эриксон, когда же наконец вы начнете гипнотизировать моего мужа»? и увидела, что ее муж сидит неподвижно, что он ее не видит, глаза у него расфокусированы и он смотрит вдаль, то есть находится в глубоком трансе.

Если прочитать отдельно те слова, которые выделены контекстуально, то есть то послание, которое получает бессознательное, то получается следующее:

«

     

   Это не то, что вам нужно, спокойно, спокойно, любопытно, с надеждой ожидаете, доставят вам удовольствие, мир и покой, такая вещь, которая помогает, а вы можете просто слушать меня, Джо, а вы можете просто слушать дальше, и вам будет интересно, просто интересно, что вы можете на самом деле узнать...

     

»

В результате удалось существенно снизить дозу морфия, которую получал Джо, и последние два месяца своей жизни он провел в ясном сознании в кругу семьи, а потом, естественно, умер. То, что человек смог достойно провести свои последние дни, считается терапевтическим успехом, и это тоже важно – знать, что успехи бывают разные.

     

   Составное внушение

     

Два предложения (или больше) связываются союзами и взаимно усиливают друг друга; при этом логическая связь между ними может отсутствовать.

     

«Вы сидите рядом со мной, и вы слышите мой голос, и могут приходить различные мысли и образы, в то время как вы входите в транс все глубже и глубже...».

Эриксон и Росси дают следующую классификацию составных внушений:

а) последовательность принятия и подкрепление;

б) контингентные (непрерывные);

в) наложение противоположностей;

г) отрицание;

д) шок, удивление, творческие моменты.

     

     

   А. Последовательность принятия и подкрепление

     

     

Последовательность принятия представляет собой отдельный вид косвенного внушения, вместе с тем она является разновидностью составного внушения.

Последовательность принятия и подкрепление, по М. Эриксону и Э. Росси, – это «бытовые формы» составного внушения.

     

     

   Последовательность принятия

– это констатация чего-то хорошего и очевидного, за которой следует предложение возможности:

     

   «Сегодня такой хороший день, пойдем искупаемся».

     

     

   «Сегодня выходной, почему бы мне не делать то, что мне хочется».

     

     

   «Вы хорошо поработали и можете продолжать».

     

     

     

   Подкрепление

– это наоборот: сначала идет предложение, а затем констатация чего-то хорошего и очевидного:

     

   «Пойдем искупаемся, сегодня такой хороший день».

     

     

   «Почему бы мне не делать то, что мне хочется, ведь сегодня выходной».

     

     

   «Можете продолжать, вы хорошо поработали».

     

     

     

   Б. Контингентные (непрерывные) внушения

     

     

Контингентное внушение заключается в том, что терапевт берет что-то, что уже происходит или обязательно будет происходить, и добавляет к этому внушение. Например:

Человек сидит рядом с терапевтом – и некоторое время будет продолжать сидеть. Составное контингентное внушение:

«Продолжая сидеть здесь, вы обнаружите, что чувствуете все большее расслабление и комфорт». Внушение можно усилить контекстуально:

«Продолжая сидеть здесь, вы обнаружите, что чувствуете все большее расслабление и комфорт».

Человек дышит и, естественно, будет продолжать дышать. Составное контингентное внушение:

«С каждым вдохом, который вы делаете, вы входите в транс все глубже и глубже».

Исключительно удобно присоединять внушения к движению руки из каталепсии (см. «Каталепсия руки») и в левитации (см. «Левитация руки»). Рука из каталепсии начинает опускаться – и к этому движению можно присоединить практически любое внушение:

     

   «В то время как рука опускается, транс углубляется».

   

     

   «В то время как рука опускается, вы выходите из транса».

     

     

   «В то время как рука опускается, вы спокойно отправляетесь во времени назад к истоку этой проблемы».

     

     

   «В то время как рука опускается, бессознательное ищет и находит все ресурсы, необходимые вам для решения этой проблемы».

     

То же самое с левитацией. Разница заключается в том, что при каталепсии в распоряжении терапевта одно движение руки – вниз, при левитации можно использовать два движения – вверх и вниз.

     

     

   В. Наложение противоположностей

     

     

Можно также перевести как «противопоставление противоположностей» (

opposition of opposites).

Противопоставляются два противоположных процесса. Когда что-то одно поднимается – что-то другое опускается, когда что-то одно напрягается – что-то другое расслабляется и т. д.

Например, у человека проблема с расслаблением – ему трудно расслабиться. Ему предлагают максимально напрячь кисть руки и говорят:

«В то время как рука напрягается, все остальное тело расслабляется».

     

   «В то время как ваша рука становится все более чувствительной, отметьте, как ваша челюсть становится все более нечувствительной».

     

Если клиент не закрывает глаза, можно взять его руку, начать выводить ее в каталепсию и сказать:

«В то время как рука поднимается, веки обычно опускаются». Часто при этом он закрывает глаза.

     

     

    Г. Отрицание

     

     

Считается, что сам факт использования терапевтом в своей речи отрицания способствует разрядке сопротивления. Фактически это то же самое, что двойственные вопросы по С. Гиллигену:

     

   «И вы можете, разве нет?»

     

     

   «Вы можете попытаться, не так ли?»

     

     

   «Вы сделаете, разве нет?»

     

     

   «Вы уже делаете, неправда ли?»

     

     

   «Почему бы не дать этому произойти?»

     

     

Отрицание может быть соединено с импликацией:

     

   «Не входите в транс, пока не будете полностью к этому готовы».

     

     

   «Не закрывайте глаза, пока не сделаете три вдоха и выдоха».

     

Одновременно такое внушение является негативным парадоксальным. Достаточно часто одно и то же внушение может быть отнесено к нескольким категориям.

Общая схема такого внушения:

«

Не делайте то-то и то-то(терапевтическая реакция),

пока не(неизбежное поведение клиента в ближайшем будущем)».

     

     

   Д. Шок, удивление и творческие моменты

     

     

Шок мгновенно выбивает из левополушарного логического функционирования. Шок достигается нарушением табу клиента, то есть высказыванием на запретную для него тему. Составное внушение в данном случае представляет собой фразу, первая половина которой шокирует, а вторая как бы снимает шок; но он уже состоялся. Например:

     

«Ваша половая жизнь... не будет предметом нашего рассмотрения».

     

«То, что вы от меня скрываете... может остаться вашим секретом».

Шок и удивление представляют собой способы депотенциализации сознания (см. «Микродинамйка транса»). Название «Шок, удивление, творческие моменты» говорит о том, что шок и удивление «переключают» с рационального на иной способ функционирования, в результате чего высвобождаются творческие ресурсы бессознательного.

     

   Трюизм (банальность)

     

Следующий вид косвенного внушения – трюизм, или банальность. Высказывается банальность, срабатывают идеодинамические механизмы, и то, о чем было сказано, начинает происходить. Трюизм практически никогда не распознается как внушение.

Примеры трюизмов:

     

   «Иногда хочется просто расслабиться и посидеть спокойно».

     

     

   «Когда человек уходит в себя, он может ничего не видеть и с открытыми глазами».

     

     

   «Человек многое забывает: имена, номера телефонов, назначенные встречи...»

     

Все пословицы и поговорки представляют собой трюизмы, так что в русском языке на каждый случай жизни можно найти подходящий трюизм.

М, Эриксон и Э. Росси дают следующую классификацию трюизмов.

Они выделяют группу трюизмов с использованием идеодинамических процессов.

     

   Трюизмы с использованием идеомоторных процессов

     

С помощью трюизмов вызывается моторная реакция – движение.

     

«Многие люди могут почувствовать, что

     

    одна рука легче другой

     

».

     

«У каждого бывало так, что он

     

   покачивал головой утвердительно или отрицательно

     

, не замечая этого».

     

«Когда мы устаем, наши

     

   глаза начинают моргать и иногда закрываются

     

, а мы этого даже не осознаем».

     

«Иногда, когда мы устали или засыпаем, мышца может сократиться, так что наша

     

   рука или нога совершает легкое непроизвольное движение

     

».

     

   Трюизмы с использованием идеосенсорных процессов

     

С помощью трюизмов вызывается ощущение.

     

   «Вы уже знаете, как испытывать приятные ощущения, такие как

       

     тепло

       

   солнца

       

     на вашей коже

       

   ».

     

     

   «Большинству людей нравится

       

     освежающее дуновение

       

   легкого ветерка».

     

     

   «Некоторые люди так хорошо могут представить себе свою любимую пищу, что могут

       

     почувствовать ее вкус

       

   ».

     

     

   «Запах морского ветра приятен большинству людей».

     

Если по ходу сопровождения – например, в лесу или на берегу моря – сказать:

«Иногда бывает так приятно вдохнуть полной грудью свежий лесной (морской) воздух», клиент часто делает непроизвольный глубокий вдох.

     

   Трюизмы с использованием идеоаффективных процессов

     

С помощью трюизмов вызывается эмоция.

     

«Многие из нас пытаются избегать

     

   мыслей и воспоминаний, вызывающих слезы

     

, хотя они часто связаны с самыми важными вещами».

     

   «Мы все замечали, как кто-то

       

     улыбается своим мыслям

       

   , и часто

       

     улыбались в ответ на их улыбку

       

   ».

     

     

   Трюизмы с использованием идеокогнитивных процессов

     

С помощью трюизмов оказывается влияние на когнитивные процессы (ощущение, восприятие, память, мышление).

     

   «Мы знаем, что когда мы спим, наше бессознательное может

       

     грезить

       

   ».

     

     

   «Вы легко можете

       

     забыть

       

   ваш сон, когда проснетесь».

     

     

   «Вы можете иногда

       

     вспомнить

       

   важную часть этого сна, которая интересует вас».

     

     

   «Иногда имя крутится у нас на кончике языка, а мы

       

     не можем произнести

       

   это имя».

     

     

Помимо группы трюизмов с использованием идеодинамических процессов, М. Эриксон и Э. Росси описывают также следующие.

     

   Трюизмы с использованием времени

     

     

   «

       

     Раньше или позже

       

   ваша рука поднимется (глаза закроются и т. д.)».

     

     

   «Ваша головная боль может

       

     теперь

       

   пройти, как только ваше бессознательное будет готово дать ей пройти».

     

     

   «Ваш симптом может

       

     теперь

       

   исчезнуть, как только ваше бессознательное поймет, что вы можете решать (такую-то) проблему более конструктивным образом».

     

     

Есть еще одна группа трюизмов, которую Эриксон и Росси не описывают, но которая на практике работает очень хорошо. Это то, что можно назвать псевдотрюизмом.

     

   Псевдотрюизмы

     

Псевдотрюизмы – подделка под трюизмы. Например:

     

   «Как показали психологи...»

     

     

   «Как показали исследования...»

     

     

   «Наукой установлено, что...»

     

     

   «Ученыеустановили, что...»

     

     

   «Экспериментально показано, что...»

     

     

   «Известно, что...»

     

     

   «Всем известно, что...»

     

     

   «Как правило...»

     

     

   «Обычно...»

     

     

   «Априори известно, что...»

   

     

   «У Аристотеля об этом сказано следующее...»

     

Очень хорошо работает ссылка на закон. «Закон транса заключается в том, что...», и далее следует описание гипнотического феномена, который желательно вызвать.

     

   Внушение отсутствием упоминания

     

Эта техника заключается в том, что берется какой – то ограниченный набор объектов или явлений и перечисляются все, кроме одного, который тем самым выделяется. Это как бы контекстуальное внушение наоборот. В контекстуальном внушении выделение из контекста осуществляется за счет подчеркивания, а здесь – за счет того, что объект не упоминается.

Например, имеются цветные карандаши: желтый, зеленый, красный, синий, коричневый. Ребенку говорят:

     

   «Ты можешь взять какой хочешь. Можешь взять желтый, можешь взять синий, можешь взять зеленый, можешь взять коричневый».

Много шансов за то, что он возьмет красный – потому что он выделен. Но выделен очень тонко, неявно.

Другой пример. М. Эриксон работает с женщиной, у которой есть сексуальная проблема. Он ей говорит: «Я не знаю, когда у вас произойдет нормальный половой акт. Может быть, это произойдет в понедельник, может быть – в четверг, может быть, – в воскресенье, или в субботу, или во вторник. Хотя мне кажется, что самый подходящий день – пятница. Хотя это может быть и воскресенье. Или вторник. Или суббота. Или четверг. Или понедельник. Но все же пятница подходит больше всего. Но это может произойти и во вторник. Или в субботу. Или в понедельник. Или в воскресенье. Или в четверг. Но я решительно настаиваю на пятнице».

Здесь использовано два приема. Один – внушение отсутствием упоминания: не упомянута и тем самым выделена среда. Второй – терапевт провоцирует сопротивление – «вызывает огонь на себя». В четверг пациентка звонит ему и с торжеством сообщает: «Доктор, вы ошиблись. Это произошло в среду!».

     

   Внушение, связанное со временем

     

Делается внушение и говорится, что эффект почувствуется позже – без уточнения.

Даже если клиент не принимает это внушение сейчас, у него сохраняется возможность принять его позже. Например:

     

   «Это воспоминание может прийти сейчас или несколько позже...»

     

     

   «Это придет, когда вы будете к этому готовы...»

     

Очень практичная форма внушения, связанного со временем, – выражение «по мере того, как проходит время».

     

   «По мере того как проходит время, вы можете начать ощущать комфорт...»

     

     

   Аллюзия (намек)

     

Это форма косвенного внушения, которая широко используется в быту. Клиенту намекают на то поведение (или тот гипнотический феномен), которое хотят вызвать.

Намекающим может быть слово, намекающей может быть фраза, намекающей может быть история. Приведем пример.

Эриксон работает с женщиной, у которой есть сексуальные проблемы. Она жесткая, ригидная, у нее ровный прямой пробор через всю голову. Перед началом очередного сеанса он ей говорит:

«Во время этого сеанса я неожиданно для вас скажу фразу, которую вы не поймете. Когда я скажу фразу, которую вы не поймете, вы встанете и выйдете из комнаты. На этом сегодняшний сеанс будет закончен».

И в какой-то момент сеанса он неожиданно говорит:

«Я думаю, что вам нужна расческа с одним зубом».

     

   Инвертированное внушение

     

«Инвертированное» означает «перевернутое». Оно используется с клиентами, у которых есть тенденция противоречить тому, что от них требуют, – так называемые «полярные ответчики».

     

   «Не думаю, что вы сможете расслабиться».

     

     

   «Вряд ли у вас получится войти в транс».

     

     

   Невербальное внушение

     

Невербальное внушение – это внушение, которое не произносится вслух. К невербальным внушениям относится каталепсия. Реиндукцию каталепсией тоже можно рассматривать как невербальное внушение – терапевт ничего не говорит, просто поднимает руку клиента...

Каждая хозяйка умеет пользоваться невербальным внушением. Если гости засиделись, а им уже пора уходить, она с милой улыбкой начинает убирать со стола. Это – невербальное внушение.

В основе этой техники лежит знаменитое «пантомимическое наведение» Эрикрона. В одной из больниц в качестве испытуемой ему предоставили медсестру – мексиканку, которая не знала ни слова по-английски. Эриксон по-испански тоже не разговаривал. Они вышли на сцену навстречу друг другу, сблизились, пожали руки. Эриксон слегка приподнял ее руку и медленно отпустил. Рука осталась висеть в воздухе. Эриксон поднял свою руку, ущипнул ее, с удивлением на нее посмотрел, показав, что ему не больно, ущипнул за руку медсестру – ей тоже было не больно. У нее развилась гипнотическая анестезия.

Итак, рассмотрены почти все косвенные внушения за исключением метафоры, которой, в связи с ее особой важностью, посвящается отдельная глава.

     

   4.4. Открытые внушения

     

Общая характеристика открытых внушений заключается в следующем: говорится, что что-то произойдет, но не уточняется, что именно.

В эту группу внушений входят три подгруппы.

     

   Мобилизующее внушение

     

Предлагаются неопределенные мобилизующие рамки, активизирующие работу бессознательного:

     

   «Использование ваших бессознательных ресурсов позволит... разрешить... эту задачу...».

     

     

   «Ваше бессознательное может гармонизировать... все то, что должно быть гармонизировано».

     

     

   Ограниченное открытое внушение

     

В отличие от мобилизующего внушения, указывается определенная область, но в пределах этой области выбор оставляется за клиентом (вернее, за его бессознательным). Ограниченные открытые внушения часто одновременно являются трюизмами.

     

«Организм обладает различными возможностями самоисцеления».

Указана область – самоисцеление, выбор способа самоисцеления остается за бессознательным.

     

   «Есть разные способы вовремя оказаться в нужном месте».

     

     

   «Многие пути ведут к цели».

     

     

   «Изучать иностранный язык можно по-разному».

     

     

   Внушение, охватывающее все возможности класса

     

Техника заключается в том, что берется какой-то ограниченный набор объектов или явлений и они перечисляются все; выбор оставляется за бессознательным клиента.

«

Как будет снижаться вес? Может быть, вы будете меньше есть... Может быть, вы займетесь спортом... Может быть, вам перестанут нравиться одни блюда и начнут нравиться другие... Может быть, вы перестанете есть на ночь... Может быть, вы измените способ приготовления или способ употребления пищи... или что-нибудь другое(на тот случай, если охвачены не все возможности)».

Выше говорилось о том, что когда терапевт получает с помощью идеомоторного сигналинга вытесненную информацию, было бы большой ошибкой выдать ее клиенту на уровне сознания. Лучше предоставить это бессознательному. Здесь можно использовать внушение, охватывающее все возможности класса, например:

     

   «Я не знаю, захочет ли бессознательное передать эту информацию сознанию, и когда и как оно может это сделать. Может быть, это придет целиком и сразу, как озарение... Может быть, это будет приходить постепенно и по частям, как постепенно заполняется пазл, и только когда последний элемент встает на место, становится понятной вся картина... Или вы будете идти по улице и что-то увидите, или услышите, или почувствуете запах, и потянется цепочка ассоциаций... или вы увидите сон и забудете его... а потом вспомните... или что-нибудь другое».

     

Этот вид косвенного внушения дает возможность разрешать такие ситуации, когда феномен, который пытается вызвать терапевт, не возникает. Например, выполняется наведение левитацией руки (см. «Левитация руки»). Внушается ощущение легкости в руке, но оно не возникает. Тогда делается внушение, охватывающее все возможности класса:

«

Впрочем, это может быть и не ощущение легкости, а, наоборот, ощущение тяжести, или тепла, или прохлады, или вибрации, или покалывания, или какое-нибудь другое(на всякий случай, если перечислили не все варианты).

Это неважно. Единственное, что важно – это просто чувствовать то, что вы чувствуете».

И – переход на другую технику.

     

   Глава 5. Метафора

     

     

   5.1. Природа метафоры

     

Метафора представляет собой вид косвенного внушения. Мы уделяем ей особое внимание ввиду ее важности в эриксоновском гипнозе. Метафора – слово, состоящее из двух греческих корней: «мета» и «форе». «Мета» означает «через», а «форе» – «переносить». То есть метафора – это средство переноса. Что же переносит метафора? Она переносит смыслы.

Метафора относится к косвенным внушениям. Она позволяет предложить клиенту идею в обход сознательного контроля. Человеку рассказывается история – и это история не про него и не про его проблему. Ее можно спокойно слушать и не выставлять защиты. Метафора позволяет обойти сопротивление.

Но в этой истории есть смыслы, которые относятся к нему и к его проблеме. И эти смыслы запускают ассоциативные цепочки, и начинается внутренняя работа... и через какое-то время эта работа приведет к результату: приходит решение, или человек начинает продвигаться в том направлении, которое раньше считал для себя невозможным или недоступным. Метафора позволяет подсказывать решения.

Очень важно то, что когда это решение приходит – оно приходит изнутри; это свое решение, а не навязанное кем-то извне. А свое принимается намного лучше, чем чужое.

Метафора всегда многозначна, в ней много смыслов, как правило, больше, чем в нее вкладывает терапевт. И клиент вычерпывает из нее те смыслы, которые ему сейчас необходимы.

Метафора должна обладать определенными характеристиками. Она должна предлагать выход. Она не должна быть метафорой отчаяния, безысходности. В свое время Гете опубликовал книгу «Страдания юного Вертера», после которой по Европе прокатилась волна самоубийств среди молодежи. Герой книги – юный Вертер – страдает и находит выход в самоубийстве. Это была метафора, образец: вот как надо поступать, когда тебе плохо.

М. Эриксон говорил: «Гипноз – это инструмент, с помощью которого вы доводите до вашего пациента какую-то идею». Метафора рассказывается для того, чтобы довести до человека определенное «послание». Поэтому терапевт должен четко представлять себе, какое именно послание он хочет довести до клиента.

Рассмотрим пример. Есть такая программа лечения от зависимостей – «12 шагов». И есть прекрасный американский фильм про эту программу – «28 дней». Алкоголики и наркоманы лечатся по этой программе 28 дней в закрытом центре. И вот – последний день, завтра выпуск. Последнее собрание. И кто-то задает консультанту вопрос:

– А когда нам можно будет жить половой жизнью?

Ответ:

– Заведите себе растение и животное. И год ухаживайте за ними. Если через год и растение, и животное будут живы, вот тогда можете подумать о том, чтобы жить с кем-нибудь.

Через некоторое время главная героиня заходит в зоомагазин и видит там такую картину. Один из тех, с кем она вместе лечилась, принес засохший цветок и скандалит:

– Вы мне продали больное растение! Оно погибло!

Продавец спрашивает:

– Может быть, вы за ним плохо ухаживали?

– Я? Я плохо ухаживал? Я везде носил его с собой! Я его ставил на стол, на подоконник, на холодильник! Я пел ему песни! Я читал ему стихи! Я его рисовал!!!

Продавец:

– А вы его поливали?

Эта история несет совершенно определенное послание. Заботиться о другом надо не так, как тебе хочется, а так, как нужно тому, о ком заботишься. Но одно дело, когда это объясняется на рациональном уровне, и другое – когда рассказывается история, когда растение погибло, потому что его не поливали. У рационального объяснения есть один существенный недостаток: оно слишком часто не приводит к реальному изменению. Метафора – особенно рассказанная в трансе – способствует реальному изменению.

Каков психологический механизм срабатывания метафоры? Выше говорилось о том, что язык бессознательного – это образы и символы. Рассказывая историю, терапевт как бы обращается к бессознательному клиента на его языке, говоря: «Вот что надо сделать». Ему предъявляется образец. А оно ищет в опыте такие средства – то есть ресурсы, – которые позволяют его реализовать в поведении. Так что в метафоре обязательно должно содержаться предложение. Но это не такое предложение, от которого нельзя отказаться, как в «Крестном отце». От этих предложений можно отказаться. Как уже говорилось, любое внушение, и метафора в том числе, может быть не принято. И если оно не принято, ничего страшного не произошло – человек просто выслушал историю... соблюден главный принцип – «не навреди».

Метафору желательно конструировать на материале, близком клиенту очень часто это то, что связано с его профессией. И при этом следует учитывать его ресурсы, то есть то, в чем он силен, что ему удается, что у него хорошо получается.

К терапевту обратились родственники одного мужчины. Он сломал ногу, ему положили гипс, нога выздоровела, гипс сняли, а он продолжает ходить на костылях – «бережет» ногу. По профессии он автомеханик. В трансе ему была рассказана такая история:

     

   Один человек ездил на работу на машине, И вот однажды машина сломалась, а на работу ездить надо, и он стал запрягать в машину лошадь. Лошадь идет и тащит машину. Долго, неудобно, но до работы он все-таки добирался. Наконец, машину починили, но он по привычке по-прежнему запрягает в нее лошадь. Долго, неудобно... И вот как-то раз он задумался о чем-то своем, пришел в гараж и сам не заметил, как сел в машину, включил зажигание, врубил передачу... и когда он опомнился, оказалось, что он уже едет. И с этого дня он нормально ездил на работу на машине.

     

После этого сеанса клиент расстался с костылями.

Метафора – «долгоиграющий» инструмент. Она срабатывает через некоторое время – или не срабатывает вовсе.

Есть одна вещь, которую с метафорой не надо делать категорически, – ее не надо объяснять. Это ошибка, которую часто делают начинающие. Рассказал метафору – и сомневается: а вдруг не дошло? И тогда он на всякий случай еще и объясняет: «И я рассказал тебе это для того, чтобы ты понял, что...». Метафора просто рассказывается – и все. Без всяких комментариев. Как, например, следующая история:

     

   В одной стране был повелитель. Он был мудрым правителем, но он хотел еще больше усовершенствовать свое искусство управления государством. Поэтому он повелел, чтобы к нему приводили лучших мастеров его страны; он хотел увидеть секреты их мастерства и использовать их в деле управления государством. К нему приводили самых разных мастеров: кузнецов, плотников, садовников, золотых дел мастеров, гончаров... и он наблюдал за их работой и убеждался в том, что все их секреты ему уже известны. Так он просмотрел всех и с грустью понял, что учиться не у кого. С печалью он бродил по своему дворцу и забрел в ту часть дворца, куда он раньше никогда не заходил, – он забрел на кухню. И там он увидел повара, который разделывал бычью тушу. Он застыл как зачарованный: никогда в жизни он не видел такого мастерства. Нож в руке повара порхал как бабочка, и части туши легко отделялись одна от другой. Из уважения к мастерству повара повелитель не стал ему мешать и дождался, пока он закончит свою работу. А затем он сказал ему:

     

     

   – Твое мастерство велико! Поделись со мной тайнами своего мастерства, дабы я мог использовать их в управлении государством.

     

     

   Повар обиделся. Он сказал:

     

     

   – Где ты увидел мастерство? Нет у меня никакого мастерства! Мой путь – Дао! В этой туше есть пустоты – между костями, мышцами, сухожилиями... мой нож сам находит эти пустоты, а части туши сами отделяются одна от другой. Я работаю этим ножом двадцать лет, я не точил его ни разу, и он остер, как прежде...

     

     

   И повелитель склонился перед поваром в поклоне: он понял. как ему усовершенствовать управление государством.

     

     

   5.2. Источники метафор

     

Метафоры берутся из разных источников.

1.

Метафоры заимствуются – то есть берутся уже готовые метафоры. Они заимствуются из разных мест.

Это различные притчи; сейчас много сборников притч разных народов. Весь Новый Завет – это сборник притч. Иисус Христос был учителем, который учил притчами.

Это анекдоты. Анекдот – это замечательная литературная форма, краткая, отточенная, очень часто это готовая метафора. Надо только рассказывать анекдот не просто для того, чтобы рассмешить, а понимать, какое послание ты хочешь транслировать.

Это метафоры других терапевтов. Истории кочуют от терапевта к терапевту. Все рассказывают истории друг друга.

2.

Метафоры берутся из своего опыта.

Когда понимаешь, что такое метафора и как она работает, проблема «Откуда брать метафоры?» отпадает, потому что понимаешь, что все – метафора. Все, что ты видел, слышал, читал, все, что происходило с тобой, с твоими родными, друзьями и знакомыми, – это все метафоры. Надо только подобрать подходящую – в зависимости от того, какое послание хочешь транслировать. Эриксон часто в качестве метафорических историй рассказывал истории из жизни своих детей.

Вспоминается история про одного нашего приятеля, который женат в четвертый раз. Когда мы его спросили: «Ну как дела?», он ответил: «Да все отлично. Только теперь-то я понимаю, что это можно было сделать и с первой...».

3.

Метафоры подсказываются клиентом.

Здесь есть два варианта.

3.1.

Метафора дается клиентом.

Это собственная метафора клиента. Люди и свои проблемы, и свои ресурсы выражают метафорически, надо только внимательно слушать. И тогда можно использовать их собственную метафору.

«У меня голова – как чердак, заваленный всяким хламом». Значит, в трансе будем очищать от хлама чердак.

«Голова болит так, словно ее в тисках сжимают». В трансе будем раскручивать тиски.

«Жизнь какая-то безрадостная. Словно источник радости пересох». В трансе будет оживать пересохший источник.

3.2.

Метафора подсказывается клиентом через «контакт бессознательных».

«Контакт бессознательных» – очень интересный феномен, с которым сталкиваются все, кто работает с гипнозом. Терапевт общается с клиентом на уровне сознания; с уровня своего сознания он отправляет послания бессознательному клиента, но при этом их бессознательные также находятся в контакте. Бессознательное клиента словно бы «запрашивает» что-то у бессознательного терапевта. Постепенно терапевт обучается доверять своему «внутреннему голосу», тому, что иногда называют интуицией, тем идеям и образам, которые приходят словно бы ниоткуда и оказываются именно теми, которые нужны.

4.

Метафоры конструируются.

Метафора составляется для конкретного клиента и под конкретную проблему.

     

   5.3. Конструирование метафор

     

Есть такое мнение, что метафоре обучить невозможно, что это как божий дар – или он есть, или его нет. Это не так. И есть даже ряд попыток облегчить процесс конструирования метафор. К ним, в частности, относится предложенная О'Хэнлоном схема, которая называется «Класс проблем – класс решений».

     

       

     Класс проблем – класс решений

       

     

     

     

       

     

     

Схема расшифровывается следующим образом.

Имеется проблема. Она конкретна. Терапевт выходит на абстрактный уровень и задает себе вопрос: «К какому предельно абстрактному классу проблем относится эта проблема?». Определив предельно абстрактный класс проблем, он задает себе следующий вопрос: «Для этого предельно абстрактного класса проблем – какой существует предельно абстрактный класс решений?» Определив предельно абстрактный класс решений, терапевт возвращается на конкретный уровень и создает метафору.

Пример того, как это делал Эриксон.

Эриксон работает с женщиной, проблема – фригидность.

Фригидность – половая холодность. На предельно абстрактном уровне – что-то не работает, потому что оно заморожено. Предельно абстрактное решение – разморозить. Метафора: в трансе Эриксон рассказывает женщине о том, как она размораживает свой холодильник.

Если еще учесть, что по-английски холодильник – «фриджидер», то есть это однокоренные слова, то он ей описывает дефригидизацию холодильника.

Рассмотрим еще одну схему, помогающую в конструировании метафор.

     

     

   Проблема

     

     

   Метафора

     

Проблемная ситуация

Изоморфная ситуация

Стратегия решения

Желаемая ситуация

Счастливое разрешение

У клиента есть проблемная ситуация. Он хочет из нее попасть в другую – желаемую ситуацию, но не знает как. В метафоре описывается изоморфная ситуация. Изоморфная ситуация – это описание проблемы клиента на другом материале. Структура проблемы сохраняется, но она отображается на другом материале. Таким образом, изоморфная ситуация соответствует проблемной ситуации клиента. «Желаемой ситуации» клиента соответствует «счастливое разрешение» изоморфной ситуации.

Но в метафоре должен быть еще один важнейший, ключевой элемент, который отсутствует у клиента, – «стратегия решения». Клиент не может попасть из проблемной ситуации в желаемую именно потому, что он не знает, как это сделать. Терапевт должен предложить ему способ – стратегию решения. Это очень важно.

Рассмотрим пример. У руководителя отдела в одной организации есть проблема: подчиненные обращаются к нему с задачами, которые они должны решать сами, и он фактически выполняет за них их работу. Кроме того, его постоянно отвлекают от работы звонки на мобильник. Каждый вечер он составляет план на следующий день, каждый день этот план не выполняется, и все это очень его нервирует. В трансе ему была рассказана следующая история.

     

Изоморфная ситуация:

«Плывет по морю корабль. На корабле есть команда, и есть капитан. У капитана есть свои обязанности: он должен проложить правильный курс и привести корабль в надежную гавань. И у капитана есть переговорная труба, которая соединяет его со всеми членами экипажа. Только капитан собрался сверить курс, как оживает переговорная труба. Это говорит кочегар из кочегарки: "Капитан, уголь слишком быстро прогорает. Не успеваю его забрасывать в топку". Капитан спускается в кочегарку, засучивает рукава, берет совковую лопату и помогает кочегару. И с топкой все в порядке, только корабль слегка отклонился от курса.

     

   Капитан поднимается на мостик. Только он собрался сверить курс, как оживает переговорная труба – это говорит стюард из ресторана: "Капитан, пассажиров слишком много, я не успеваю всех обслужить". Капитан спускается в ресторан, надевает белую куртку и начинает помогать стюарду. И все пассажиры обслужены, только корабль сильно отклонился от курса.

     

     

   Капитан поднимается на мостик. Только он собрался сверить курс, как оживает переговорная труба – это говорит палубный матрос: "Капитан, палуба слишком большая. Я не успеваю ее вымыть". Капитан спускается на палубу, берет швабру и начинает помогать матросу. И палуба чистая, только корабль плывет неизвестно куда...»

     

     

Стратегия решения:

«И так капитану это все надоело, что он решил внести изменения в конструкцию переговорной трубы. Отныне только он мог ко всем обращаться, а к нему обращались лишь с его разрешения».

     

Счастливое разрешение:

«И он обнаружил, что когда ставишь подчиненным конкретную задачу, и определяешь сроки ее выполнения, и вовремя контролируешь, они прекрасно справляются со своими обязанностями. И, кроме того, он с удивлением обнаружил, что члены команды стали его больше уважать, потому что они поняли, что у них наконец-то есть капитан, который проложит курс и приведет корабль в надежную гавань...».

В результате клиент изменил стиль руководства, стал периодически отключать мобильник, и у него появилось время для решения собственных задач и выполнения своих прямых обязанностей.

     

   5.4. Метафорическое сопровождение процесса

     

Метафора можег быть использована для того, чтобы облегчить возникновение какого-нибудь гипнотического феномена. Мы называем это метафорическим сопровождением процесса.

Так, плавание часто используется как метафора транса. (При этом нелишне убедиться, что человек умеет плавать).

Например:

     

   «Мы все когда-то учились плавать. Сначала все пытаешься контролировать: положение тела, движения, положение руку положение ног. Но получается не очень хорошо. А потом внезапно, в какой-то момент, ты ощущаешь силу, которая поддерживает...и можно расслабиться... и отпустить контроль... и приходит понимание того, что, отказавшись от контроля, ты парадоксальным образом обретаешь большую свободу... и можешь двигаться... в нужном тебе направлении... а если что-то привлекает в глубине... можно погрузиться глубже... и исследовать...и делать то, что тебе интересно... то, что тебе хочется...».

     

При постановке каталепсии руки (см. «Каталепсия руки») часто рука быстро и хорошо фиксируется. А иногда – не фиксируется. В этих случаях часто помогает метафора.

     

   «Все мы когда-то в детстве учились кататься на велосипеде... и был кто-то рядом... кто поддерживал... взрослый... или старший товарищ... или просто приятель... и он поддерживал... и

       

     помогал сохранять равновесие

       

   ...а потом в какой-то момент на мгновение отпускал... (на мгновение отпустить руку и сразу подхватить)... и снова поддерживал... а какая-то часть тебя самого... твой внутренний разум... твое бессознательное... обучалось

       

     сохранять равновесие

       

   ... а потом он снова отпускает... (отпустить и подхватить руку)... а ты этого не замечаешь... и снова поддерживает...

       

     и твое бессознательное еще лучше обучается сохранять равновесие

       

   ... а потом он снова отпускает... (отпустить руку)... а ты этого не замечаешь... ты все еще думаешь, что тебя поддерживают... а на самом деле бессознательное уже обучилось... и

       

     поддерживает равновесие

       

   самостоятельно... и можно продолжать... и позволить глазам закрыться... и войти еще

       

     глубже

       

   ... в это

       

     приятное и комфортное

       

   состояние... и забыть про руку... так, словно она к тебе не присоединена... словно она существует сама по себе... словно ты не очень хорошо знаешь, где она находится в пространстве...

     

     

И когда ты научишься чему-то важному для себя... рука сможет опуститься... совершенно самостоятельно... искренним бессознательным движением... в своем собственном темпе...».

     

   5.5. Тематические метафоры

     

Приведем несколько примеров метафор для часто встречающихся проблем.

     

   Страх смерти

     

Это может быть страх своей смерти, смерти близких или вообще экзистенциальный страх перед смертью. Смерть есть непреложный факт жизни (или наоборот). Все в конце концов умрут, и всем это хорошо известно. Изменить это невозможно. Но почему-то одни люди живут, не очень задумываясь об этом, радуются жизни, ставят цели и достигают их, а у других страх смерти блокирует деятельность. Видимо, все дело в отношении к этому факту. Следовательно, надо попытаться изменить отношение – осуществить рефрейминг.

     

   Личинки

     

   В одном пруду на стеблях трав жили личинки. Там было хорошо, тепло, сытно. Но время от времени одна из личинок начинала ощущать неодолимую тягу. Ее отрывало от родного стебелька, она поднималась вверх, пробивала небесный свод и исчезала навсегда. И никто никогда не возвращался.

На одном стебельке жили вместе три личинки – три закадычные подружки. И они дали друг другу клятву: та, которая уйдет первой, вернется и расскажет – как там, за небесным сводом.

И вот наступило время, когда одна из личинок ощутила неодолимую тягу. Ее потянуло вверх; она оторвалась от родного стебелька и начала подниматься к небесному своду.

Помни, ты обещала! – кричали ей подружки.

- Я помню! Я обязательно вернусь и расскажу, – отвечала она.

И вот она пробила небесный свод... и взмахнула крыльями... и взлетела... и оказалась стрекозой... большой, красивой, сильной... и она оказалась в чудесном мире, где было много света, много тепла, много еды...

И сквозь прозрачную гладь пруда она видела свой родной стебелек и своих подружек... и она очень хотела, как и обещала, вернуться и рассказать – как тут хорошо.

Но – не могла.

     

   Перфекционизм

     

Перфекционизм – стремление к недостижимому совершенству. Это часто встречающаяся проблема. Человек ставит себе заведомо недостижимую цель, завышает планку и, естественно, не имеет успеха. Очень ясно это бывает видно на примере изучения иностранного языка. Человек учит язык много лет, а говорить не может, – потому что неправильно говорить он себе не позволяет, а правильно – не в состоянии. Решение этой проблемы известно: снизить планку Не ставь планку на два двадцать – не сможешь ты на столько прыгнуть, ты можешь прыгнуть только на восемьдесят сантиметров. Поставь планку на шестьдесят – и будешь иметь успех. А потом будешь ее постепенно поднимать.

     

   Вмятина на вазе

     

     

В средние века жил в Японии мастер-гончар, который делал на продажу посуду: тарелки, вазы, кувшины... он лепил их из глины, обжигал и вез на базар –

продавать. И вот он делал сосуд совершенной формы, но, перед тем как поставить его в печь для обжига, он надавливал сбоку пальцем и делал на стенке сосуда вмятину. А когда его спрашивали, почему он это делает, он отвечал: «Потому что это вещь, которую один человек делает для другого, а человек несовершенен, и поэтому он не должен делать совершенные вещи. Совершенен только Господь Бог, который сотворил человека, и он сотворил его несовершенным и, наверное, тем самым дал ему право делать несовершенные вещи...».

     

   Сексуальные проблемы

     

Сексуальные проблемы встречаются часто. Мы приведем чудесную метафору, опубликованную во французском журнале эриксоновской гипнотерапии «Феникс» (прим. автора: Жоэль Миньо, «Феникс», июнь 1989, с. 27-29)

     

   Интимность в сеансе гипноза

     

     

   Удовольствие...

     

     

   Может быть, вам захочется сейчас отдаться удовольствию...

     

     

   Вам нет необходимости ни двигаться, ни говорить, ни даже слушать меня. Вы просто отправитесь внутрь себя самого, может быть для того, чтобы найти удовольствие открытия, может быть, вы найдете также Южный Ветер...

     

     

   В одной культуре, очень похожей на нашу, культуре американских индейцев, Аниш На Бе, мужчина, хотел стать эротичным мужчиной, любовником, мастером любви. Он задал себе вопрос, поразмыслил и приступил к действию.

     

     

   Мы проследим глазами сердца его блуждания, его открытия и его сообщничество с ветром. С южным ветром, это тот ветер, который наши метеорологи зовут «шинук» и который пролетает над западными равнинами Канады, чтобы быстро обогреть область Великого Севера.

     

     

   Позволили унести себя и обогреть Южным Ветром.

     

     

   Южный Ветер – это ветер, который приходит из самых глубин горизонта, он приходит, нежно, затем постепенно его сила нарастает и сметает все на своем пути.

     

     

   Это теплый ветер, пронизывающий и нежный одновременно, который проходит сквозь листву деревьев, который гладит волосы, который колышет поля пшеницы.

     

     

   Это ветер чувственности, это ветер, который несет любовь, любовь тел, любовь сердец.

     

     

   Аниш На Бе опасался южного ветра. «Сколько раз нежным дыханием Южный Ветер легко касался ее ног цвета табачных листьев, опаленных солнцем. Сколько раз он скользил по бедрам Шквисс и терялся в самых интимных местечках».

     

     

   Шквисс, прекрасная индианка, с гармоничными формами, с кожей цвета карамели, Шквисс с гладкими волосами эбеновой черноты, Шквисс, от которой исходит запах спелой пшеницы при дуновении Южного Ветра.

     

     

   В этот весенний день Аниш На Бе погрузился в свое сердце. Преисполненный любовного огня и желания к своей красавице, он попытался своей силой и своей мужественностью заставить ее забыть соблазнительную власть Южного Ветра.

     

     

   Потому что Шквисс любила Южный Ветер. Она любила отдаться его ласкам с множеством интимных ощущений, которые мог ей предоставить Южный Ветер. Этой огромной чувственности, всем этим интенсивным вибрациям в своем воспринимающем, открытом теле. Шквисс любила, когда ее нежно, медленно ласкал Южный Ветер. Она могла оставаться так часами, просто принимая ласки, чувствуя всей своей женственностью, всей своей душой благостность Южного Ветра.

     

     

   Тогда Аниш На Бе стал наблюдать за Южным Ветром, и в один прекрасный день он понял. Он занял место Южного Ветра и стал подражать ему. Он долго ласкал Шквисс, не торопясь, следуя за каждой из ее форм, переходя от самых открытых мест ее тела к самым тайным, самым скрытым, пользуясь изгибами ее благоуханных впадин, открывая все сокровища тела Шквисс.

     

     

   Долго, медленно Аниш На Бе учился быть Южным Ветром.

     

     

   Так он открыл искусство ласки и любви.

     

     

   Так он открыл вместе со Шквисс страсть тел и смог прочесть в глазах Шквисс чистое счастье...

 

     

   Он понял, чем был Южный ветер...

     

     

   Южный Ветер – это была ласка...

     

5.6. Метафорическая сказка

Часто в качестве терапевтической метафоры используются сказки. Можно использовать готовые сказки, главное – понимать, какое послание хочешь транслировать. Так, например, «Гадкий утенок» – готовая метафора для подростка с трудным взрослением.

Английский гипнотерапевт Питер Хоукинс любит рассказывать своим клиентам на первом сеансе сказку «Волшебник изумрудного города» (естественно, в сокращенном виде). Он им рассказывает сказку о том, как девочка Элли была заброшена далеко от родного дома и как она отправилась в изумрудный город к волшебнику Гудвину, чтобы он вернул ее домой. По пути она обзавелась друзьями, которые тоже шли к волшебнику. Соломенное чучело Страшила хотел получить мозги, трусливый лев хотел получить мужество, железный дровосек хотел получить настоящее сердце. Но когда они пришли к волшебнику, он не стал сразу исполнять их желания... он стал давать им задания, и не всегда эти задания были

     

   легкими и простыми

... и, выполняя эти задания, Страшила обнаружил, что у него есть мудрые мозги, лев обнаружил в себе мужество, железный дровосек обнаружил, что у него есть любящее сердце, а девочка Элли вернулась домой...

При этом транслируется следующее послание: не думай, что я просто дам тебе то, что тебе нужно. Я буду давать тебе задания, ты будешь их выполнять, и, выполняя эти задания, ты обнаружишь в себе то, что тебе нужно, то, зачем ты пришел,

Таким образом, с помощью сказки у клиентов создаются определенные установки.

Часто терапевтические сказки пишутся специально. Есть сказки, написанные для конкретного клиента и конкретной проблемы, а есть сказки «широкого профиля», которые могут использоваться с разными клиентами при определенных группах проблем. Французский гипнотерапевт Шарль Жуслен – мастер терапевтической сказки. Однажды он совершил традиционное эриксонианское паломничество в город Феникс, где жил доктор Милтон Эриксон. В Фениксе есть гора – пик Скво. И Эриксон часто отправлял туда своих пациентов. Он говорил им: «На рассвете вы подниметесь на пик Скво и узнаете что-то важное для себя».

Шарль Жуслен совершил ритуальное восхождение на пик Скво, и, спустившись вниз, написал терапевтическую сказку, которая так и называется – «Пик Скво» (прим. автора: сказки Шарля Жуслена печатаются с разрешения автора).

     

   Пик Скво

     

     

   Однажды были две страны – восточная и западная. И между ними находилась высокая гора – пик Скво. И жители западной страны никогда не видели, как восходит солнце, потому что до полудня оно было скрыто вершиной пика Скво. А жители восточной страны никогда не видели, как заходит солнце, потому что после полудня оно скрывалось за вершиной пика Скво. И вот одна девушка из западной страны решила увидеть, как восходит солнце, и для этого она стала подниматься на пик Скво со своей стороны. А в то же самое время один юноша из восточной страны решил увидеть, как заходит солнце, и он начал подниматься на пик Скво со своей стороны. И на середине пути они встретились и хотели поговорить, но не смогли, потому что они говорили на разных языках. И они продолжили подъем – каждый со своей стороны.

     

     

   И на вершине они встретились вновь. И девушка впервые в своей жизни увидела, как восходит солнце. И когда в полдень солнце поднялось над вершиной пика Скво, она легла и уснула. Но юноша не спал, он дождался вечера, и впервые в жизни он увидел, как заходит солнце. А потом он тоже лег и уснул. И они проспали всю ночь, а когда утром они проснулись, оказалось, что они понимают друг друга, так как говорят на одном языке. И они поговорили, а затем спустились вниз, к своим делам. Когда спускаешься с пика Скво, что-то меняется...

     

Ясно, какая проблема прорабатывается – проблема отношений.

Приведем еще одну терапевтическую сказку Шарля Жуслена. Она не требует комментариев – в ней все узнаваемо.

     

   Филомела

     

     

   Давным-давно у короля Афин было две дочери, которых звали Филомела и Прокиа.

     

     

   Прокна была замужем, а Филомела жила с отцом.

     

     

   У Филомелы был огромный недостаток: она уже много лет не говорила и все это время была очень грустной. Король очень переживал за свою дочь и не знал, то ли она не говорила потому, что была грустной, то ли была грустной потому, что не говорила.

     

     

   Отец Филомелы делсы все что мог для того, чтобы она ни в чем не знала нужды. Более того, он постоянно требовал от всех, кто приходил к нему во дворец, чтобы они говорили с Филомелой

       

     мягко... и спокойно...

       

   он тратил без счета для того, чтобы ее жизнь была

       

     приятной

       

   ... и очень

       

     комфортной

       

   ... все, что окружало его дочь, должно было быть

       

     спокойным

   

   ... и

       

     мягким

       

   ...

     

     

   Но, несмотря на все эти усилия, Филомела оставалась грустной и никогда не улыбалась.

     

     

   Король Афин приглашал всех врачей, всех целителей, всех магов, всех философов, всех ученых своей страны, чтобы они нашли то, что может вернуть улыбку его дочери. Но никто и ничто не могли вернуть Филомеле ее улыбку. Она была все такой же грустной и уже очень давно занимала свои дни тем, что ткала. Она ткала очень хорошо, ткала целыми днями, и ковер уже был очень большим и очень длинным. Конечно, она таким образом выражала себя, но никто не мог понять, что она ткет. В ее ковре было много разных красок, но кто бы ни смотрел на него, не видел ничего определенного. По-видимому, смотреть так, как смотрят обычно, было недостаточно. Это было так, словно видишь не глядя, или словно глядишь, не видя. Так что глядеть или видеть не всегда достаточно.

     

   

   Однажды к королю пришел чужестранец, который прибыл с другого континента, до которого надо было плыть несколько месяцев. Король представил ему свою дочь Филомелу и обьяснил, как он объяснял это уже очень давно всем своим посетителям, какое великое горе постигло его семью. Этот чужестранец попытался расшифровать ковер Филомелы, но не смог, как и все его предшественники. Тем не менее, он объяснил королю Афин, что он знает кое-кого, кто, возможно, мог бы ей помочь. На юге его далекой страны жил знаменитый врач, который лечил своих пациентов словом.

     

     

   С помощью определенного языка он исцелял множество несчастий. И если он использовал слова, то он знал, какие слова использовать, когда он их использовал.

     

     

   Обладая огромным даром наблюдения и понимания, он понимал слова, которые иногда ими не были, рисунки и жесты, которые иногда были словами без звука и речью без слов.

     

     

   Его собственные слова обладали силой, которой не могли достичь все языки, состоящие из слов.

     

     

   Его слова, приносившие изменение, иногда были всего лишь тишиной между словами. Он исцелял словом, которое иногда было всего лишь языком.

     

     

   Путник рассыпался в похвалах этому человеку, который, как феникс, возрождающийся из пепла, умел добиться позитивного изменения с помощью пустяка, который был всем.

     

     

   Король решил, что его дочь должна встретиться с этим необычайным врачом. Несмотря на расстояние и трудности путешествия к этому отдаленному континенту, он добился того, что врач прибыл к нему во дворец в Афинах.

     

     

   Этот человек, который ходил с трудом, склонился, как и все его предшественники, над ковром Филомелы.

     

     

   После долгого изучения, во время которого он, кажется, что-то различал в океане красок, разлитом на ковре, он стал выглядеть уверенно и попросил, чтобы ему принесли стул.

     

     

   Сев рядом с Филомелой, он слегка приподнял ей руку и, вместо того чтобы говорить с ней, он начал свистеть, подражая песне соловья.

     

     

   Морщинки грусти постепенно исчезли с лица Филомелы, и она улыбнулась.

     

     

   На глаза короля навернулись слезы: он так давно не видел, чтобы она улыбалась.

     

     

   – Какая радость для меня и для нее! – воскликнул король. – Доктор! Что произошло? Что вы увидели? Почему песня соловья? – продолжал король, который, казалось, оживал почти одновременно с тем, как оживала его дочь.

     

     

   Единственным ответом врача была песня соловья, которая словно бы опустилась на руку Филомелы, парившую над ковром, и которая сопровождала ее.

     

     

   Некоторое время спустя врач согласился дать объяснения.

     

     

   – Филомела – дальтоник, и путает красный и зеленый цвета. Ее ковер может понять только дальтоник. Я сам дальтоник, и поэтому я смог увидеть то, что изображено в ее работе.

     

     

  Здесь изображен человек из вашего окружения, который нападает на нее и лишает ее языка, но боги спасают ее, превращая ее в соловья.

     

     

   Будем же доверять песне соловья, которая адресуется к части ее самой и приносит ей то облегчение, которого она желает.

     

     

   5.7. Метафора раннего научения

     

В эриксоновском гипнозе есть два класса метафор, которые годятся абсолютно для всех симптомов и проблем. Один из них – метафора раннего научения. Эриксон и Росси обозначают эту группу техник как «

early learning set» – совокупность раннего научения.

Когда мы обсуждали тему ресурсов, мы говорили о том, что ресурсы нарабатываются самим человеком в процессе его жизнедеятельности, в процессе его обучения.

Есть такие виды обучения, которые проходили абсолютно все: так называемое раннее обучение. Это обучение прямохождению, человеческой речи, чтению, письму. Этот опыт успешного обучения можно активизировать и использовать.

     

   Сеанс с использованием метафоры раннего научения

     

     

   Вы можете выбрать точку, на которую вам удобно смотреть?

     

     

   Продолжая смотреть на эту точку, отмечайте те изменения, которые могут происходить сами по себе...

     

     

   Могут изменяться размеры точки... или ее цвет... или расстояние до нее... вокруг точки может появляться светящийся ореол... периферия точки зрения может затягиваться чем-то вроде тумана... словно сморишь в длинную трубу, и сейчас у вас на сетчатке есть отпечаток этой точки... и когда

       

     глаза закрываются

       

   ... этот отпечаток сохраняется... и изменения продолжаются... и они нарастают... все быстрей и быстрей... и очень быстро уводят вас... в эту волшебную страну грез... в которой образы приходят сами по себе... и вы просто позволяете происходить тому, что происходит само по себе...

    

     

   И сейчас нет необходимости слушать то, что я говорю... потому что меня слышит ваше бессознательное... и из всего того, что я говорю... оно может отобрать и использовать то, что необходимо... и забыть и отбросить все остальное...

     

     

   И когда-то ты был совсем маленьким мальчиком (девочкой)... и не умел ходить... а потом научился... и ты делал свои первые шаги... и, наверное, не все получалось

       

     легко

       

   ... и не все было

       

     правильно

       

   ... но рядом были люди... которые поддерживали... и одобряли... и обращали внимание только на то, что

       

     правильно

       

   ... и радовались каждому

       

     удачному

       

   шагу... и ошибки ушли... растаяли... облетели, как облетают осенние листья... и осталось и закрепилось то, что хорошо...то, что

       

     правильно

       

   ... и ты научился ходить... и бессознательное взяло управление на себя...

     

     

   И точно так же когда-то ты не умел говорить... и лепетал свои первые звуки, первые слоги, первые слова... и наверное, не все получалось

       

     легко

       

   ... и не все было правильно...но рядом были люди... которые поддерживали... и одобряли... и обращали внимание только на то, что правильно... и радовались каждому

       

     удачному

       

   слову... и ошибки ушли... растаяли... облетели, как облетают осенние листья... и осталось и закрепилось то, что

       

     хорошо

       

   ... то, что правильно... и ты научился говорить... и бессознательное взяло управление на себя...

     

     

   И когда-то ты учился писать... и надо было выводить палочки, кружочки, крючочки... и надо бьло соединять их, чтобы получились буквы... и надо было научиться различать буквы строчные и прописные... письменные и печатные... и надо было научиться различать похожие буквы, такие как «ш» и «щ». И надо было запомнить, в какую сторону повернут хвостик у «б», и в какую – петелька у «в» и у «д». И постепенно у тебя сложились внутренние образы букв... и внутренние образы слогов... и внутренние образы слов... и мною других внутренних образов... и бессознательное взяло управление на себя... и сейчас можно погрузиться в свои внутренние образы...

     

     

   И я не знаю, в какой руке первой может начать возникать ощущение легкости... может быть, в правой... может быть, в левой... или в обеих сразу... и.т наоборот...

     

     

   И по мере того, как рука становится все легче и легче... она начинает медленно подниматься... сама по себе...

     

     

   И в то время как рука поднимается... твое бессознательное... может определить... оптимальные пути и способы использования этих ресурсов... применительно к нынешним и будущим ситуациям твоей жизни... в полном соответствии с твоими истинными интересами и потребностями... и целостной структурой твоей личности... и активизировать эти ресурсы... в соответствии с этими путями и способами...

     

    

   И когда оно это сделает... рука может начать опускаться... медленно... искренним бессознательным движением...

     

     

   И по мере того как рука опускается... ты можешь возвращаться... в своем собственном темпе...

     

     

  И когда рука опустится полностью... можно будет сделать глубокий вдох... и чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться, полностью присутствующим, здесь и сейчас.

В сеансе использовано наведение фиксацией взгляда (см. «Наведение и углубление транса») и левитация руки (см. «Левитация руки»). Абзац про обучение письму – почти дословная цитата из М. Эриксона, с поправкой на русский алфавит.

     

   5.8. Метафора изменения

     

Второй класс метафор, подходящих для всех симптомов и проблем, – это так называемые метафоры изменения.

П. Вацлавик пишет о двух представлениях о причинности, существующих в науке. Первое – это представление о линейной причинности, которое пришло из классического естествознания девятнадцатого столетия, если быть более точным – из физики.

В прошлом была причина, которая породила следствие. Если следствие – это проблема или симптом, и оно нас не устраивает, единственное, что можно сделать в этой логике, – это вернуться во времени назад, обнаружить причину и что-то с ней сделать. В такой логике работает психоанализ.

В кибернетике возникло представление о «циркулярной» (то есть круговой) причинности.

Была причина, которая породила следствие. Которое подкрепило причину. Которая усилила следствие. Которое еще больше закрепило причину... и так далее. В кибернетике это называется положительной обратной связью. Положительная – не в том смысле, что она хорошая, а в том смысле, что идет эффект взаимного подкрепления и закрепления.

Если следствие – это симптом или проблема, то получаем го, что в обыденной речи называется «порочный круг».

Если следствие нас не устраивает, то надо разорвать порочный круг. А разрывать его можно в разных местах. Неважно где.

Отсюда следует очень важный вывод: не обязательно знать причину симптома или проблемы для того, чтобы эффективно с ней работать.

А что значит «разорвать порочный круг»? Это значит – ввести изменение.

Эриксон говорил: «Изменение работает по механизму снежного кома». Маленькое изменение начинает раскручиваться и влечет за собой большое, и болезненный, патологический паттерн разваливается.

В детстве М. Эриксон из-за своей дислексии никак не мог правильно произнести английское слово «

government» – «правительство». У него все время получалось «

govement».

Молодая учительница – мисс Уолш – применила необычный способ. У них в классе был ученик с фамилией

La Verne. Учительница попросила Милтона написать на доске:

govLaVernement. Он написал. Предложила прочитать – он прочитал.

«А теперь, – сказала учительница, – убери лишнее

La».

И Милтон прочитал трудное слово.

Много позже он говорил: «Этой молодой учительнице, мисс Уолш, я обязан одной из своих основных техник: вводить в патологический паттерн неадекватный элемент, который взрывает его изнутри».

Решение любой проблемы, избавление от любого симптома предполагает изменение. Основная задача терапевтической работы заключается в том, чтобы помочь человеку осуществить изменение. Это можно сделать либо с помощью терапевтического предписания, либо с помощью метафоры изменения.

Метафора изменения – это описание любого процесса, включающего в себя изменение. Это может быть природный процесс, это могут быть изменения в науке, технике, медицине и т. д.

Как работает метафора изменения? Выше говорилось о том, что метафора – это как бы образец для бессознательного; на его языке – языке образов и символов – ему говорят: «Вот, что надо сделать». Предъявляя метафору изменения, бессознательному как бы говорят: «Надо осуществить изменение». Какое изменение? Где и в чем? За счет каких ресурсов? Ему лучше знать. Такое и там, какое и где это сейчас необходимо для того, чтобы проблема была решена.

Есть несколько общеизвестных и общеупотребительных метафор изменения. Например – рост дерева.

     

   Дерево

     

     

   Однажды маленькое семечко попало в землю, набухло и проросло. И у него появился корешок, который устремился вниз, и росток, который устремился вверх. Корешок ветвился, разрастался, укреплялся в земле и извлекал из земли все необходимое для роста и развития. А росток пророс и превратился в стебель, затем в ствол, и на нем выросли ветки, а на ветках листья, и листья извлекали из воздуха, из света, из воды все необходимое для роста и развития. Сок корней питает рост ствола, ветвей и листьев, а сок листьев питает рост ветвей, ствола и корней. И все это тихо, гармонично, в полном соответствии с законами природы.

     

     

   И дерево растет в окружении других деревьев, более высоких, чем оно... и постепенно оно сравнялось в росте со многими из них и даже стало выше некоторых из них...

     

     

   Летом дерево покрыто свежей зеленой листвой, а потом приходит осень... изменяются цвета, краски, оттенки... и листья начинают опадать... и иногда бывает так спокойно... видеть, как кружится в воздухе и ложится на землю осенний лист...

     

     

   Приходит поздняя осень... и опадают все листья...

     

     

   И может быть иногда дереву бывает грустно или одиноко...

     

     

   Приходит зима... и выпадает снег... и укрывает ветви дерева... и может показаться, что дерево

       

     спит... глубоким сном...

       

     

     

   Но приходит весна... и вновь пригревает солнце... и тает снег... и распускаются почки... и дерево вновь покрывается свежей зеленой листвой... и оно стало старше на один год. И оно стало еще сильнее, еще увереннее... оно еще крепче стоит на своих собственных ногах...

     

Классический пример изменения – превращение гусеницы в бабочку.

     

   Бабочка

     

     

   Однажды жила-была гусеница, которая изо дня в день делала одно и то же, одно и то же... но в один прекрасный день, ведомая каким-то неясным внутренним побуждением, она начала делать то, чего она никогда раньше не делала... она нашла подходящее место в развилке двух сучков, закрепилась и начала выпускать из себя прочную нить и обматываться ею...

     

     

   И хотя она делала это впервые в жизни, она все делала

       

     правильно

       

   , ведомая каким-то внутренним инстинктом...

     

     

   И когда она завершила эту работу, оказалось, что она создала вокруг себя кокон... надежный... прочный... который защищает от внешних воздействий... и который позволяет в

       

     тишине

       

   ... в

  

     покое

       

   ... осуществиться тем внутренним

       

     изменениям

       

   ... которые необходимы... в нужное время... в нужный срок...

     

     

   И когда время пришло... и необходимые изменения совершились... существо, скрывавшееся в коконе, ощутило потребность выйти на свободу... и оно стало стремиться... со всей силой своего намерения...

     

     

   И вот лопнула одна ниточка кокона... затем вторая... и третья... и существо, скрывавшееся в коконе, вышло на свободу... и оказалось, что это бабочка... большая... красивая... сильная... которая живет долго... летает высоко и далеко... несет в мир красоту и гармонию... и бабочка взмахнула крыльями... и полетела...

     

Приведем интересную модификацию метафоры «дерево», разработанную французским гиинотерапевтом Жилем Туреттом в ходе работы с трудным подростком. Метафора была создана как письмо терапевта своему подопечному она ориентирована на типично подростковые проблемы: отделение от родительской семьи, столкновение с внешним миром, озабоченность свои внешним видом, эмоциональные переживания...

     

   История желудя

     

     

Развернутом эпистолярная метафора для подростка, испытывающего трудности в переходный период(прим. автора: Жиль Туретт, «Феникс», 1989, №4).

     

   Знаешь ли ты историю желудя?

     

     

   Жил-был желудь, прекрасный, твердый желудь. Гордо и отважно покинул он свое дерево. Лист, позолоченный осенью, служил ему троном. Как лодка, колышущаяся на волне, лист, лежавший на траве, покачивался под дуновением ветра.

     

     

   Он чувствовал себя королем желудей.

     

     

   В дождь он раздулся. Его кожура натянулась и лопнула. Наполненный солнцем и водой, он не беспокоился об этом. Потом он почувствовал, что из него вырастает маленькая зеленая штучка. Она была зеленой, она была странной. Что еще более странно, она росла вниз, к земле, а он помнил лишь о воздухе, свете и ветре.

     

     

   Итак, желудь пророс.

     

     

   Он взглянул на себя и увидел, что чем больше зеленая штучка росла книзу к земле, тем более некрасивым он становился. От его зеленой штучки отходили словно маленькие белые веточки, но и они росли вниз, к земле. Они углублялись в почву, им приходилось прокладывать себе дорогу, завоевывать себе место посреди камней и песка. Какими противными были эти камни. Неподвижные... и твердые... и острые... они причиняли боль корням. Их невозможно было убрать. Он очень пожалел о своем дереве и своей ветке. И он испугался. Мир был недружелюбным, и жестким, и враждебным. А он стал коричневым и совсем мягким. Он больше не узнавал себя. Он начал скручиваться внутри себя. И это было ужасно. До того дня, когда он нашел себе развлечение. Он подумал о своей зеленой штучке, и ему пришла мысль отправиться путешествовать вглубь своих корней.

     

     

   Потому что, конечно же, это были корни.

     

     

   Он не поверил своим глазам!

     

     

   Там царила оживленная деятельность. Каждая из маленьких клеточек его корней была поглощена непрестанной деятельностью. Одни делали покупки, другие готовили, третьи мыли посуду и т. д. Те, кто делал покупки, отправлялись в почву на поиски вкусной еды (кроме того, им было любопытно осмотреть окрестности). Другие очищали то, что они принесли. Те, кто готовил, превращали все это во вкусную еду. А кроме того, те, кто был занят хозяйством, отвечали и за размещение. Они расталкивали камни, проникали в малейшие щели и дробили их. Кто бы мог подумать, что в таких хрупких корнях скрывается такая сила? Они обвивались вокруг других корней и сжимали их в мощных объятиях. Он чувствовал, что они твердо укореняются в почве.

     

     

   И все это медленно, без шума, словно в покое.

     

     

   Тогда он заметил, что уже какое-то время пьет сок своих корней.

     

     

   О! Удивительно, он почувствовал, как в нем поднимается какая-то сила. Забывая смотреть на самого себя, он почувствовал нарастание непреодолимого энтузиазма, долгое... долгое... и сильное.

     

     

   Устремившись вверх, он выбросил ствол, затем листья. Он уже почувствовал воздух и свет. Словно бы в каком – то старом сне он всегда был. с ними знаком, сам того не зная.

     

     

   Он понял, что работает, чтобы стать дубом.

     

     

   Он осознал, что скрывалось в этом смутном и сильном ожидании, которое, как он неясно ощущал, действовало в его клетках, когда он был еще желудем.

     

     

   На земле он увидел свою старую засохшую кожуру. В порыве признательности, взволнованный, он поблагодарил ее. Он восхитился тем, что она так замечательно создала его, так, что он даже не заметил этого.

     

     

   Опьянение ростом.

     

     

   Часть II. ГИПНОТИЧЕСКИЕ ФЕНОМЕНЫ И ИХ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

     

     

   Глава 6. Наиболее употребительные феномены

     

     

   6.1. Каталепсия руки. Техника выполнения

     

Каталепсия руки – классический гипнотический феномен. Эриксон определял каталепсию следующим образом: «Каталепсия – это форма хорошо сбалансированного мышечного тонуса».

В качестве примера каталепсии Эриксон любил рассказывать о том, как эскимос может в каталептической неподвижности просидеть у проруби 24 часа, ожидая, пока появится тюлень.

Эриксон говорил о том, что каталепсия ведет к внутренней установке поиска, чувствительности и ожиданию дальнейших руководящих стимулов со стороны терапевта. «Когда рука подвешена, разум пациента также подвешен и открыт; этот разрыв в сознании может быть заполнен любым адекватным внушением со стороны терапевта».

Фактически постановка каталепсии руки представляет собой невербальное внушение. Мы как бы предлагаем нашему клиенту зафиксировать руку в определенном положении почти незаметными покачивающими, пробующими движениями. Когда рука зафиксировалась, это значит, что предложение принято, что человек сотрудничает и что вербально сформулированные предложения с большой вероятностью будут приняты. Поскольку мышечный тонус балансируется на уровне мозжечка, то есть подкорковой структуры, на уровне сознания все это остается совершенно неосознанным. Эриксон описывал это следующим образом:

«Тело научилось, как реагировать на минимальные сигналы. Вы используете это научение. Вы даете пациенту минимальные сигналы. Когда он начинает реагировать на них, он становится все более и более внимательным к последующим сигналам. По мере того как он становится все более и более внимательным к вашим внушениям, он погружается все глубже в транс».

Считается, что каталепсия руки стабилизирует транс. Кроме того, иногда человеку сначала трудно отличить трансовое состояние от нетрансового, что еще раз говорит о естественности этого состояния; чтобы убедить его в том, что происходит нечто не совсем обычное, его полезно чем-нибудь удивить. Очень удобно удивить каталепсией: например, предложить открыть глаза, посмотреть на свою руку, висящую в воздухе,

удивитьсятем своим способностям, о которых он до сих пор не знал, и вновь закрыть глаза...

Желательно до начала сеанса получить разрешение клиента на то, чтобы прикасаться к нему, брать его за руку. При выполнении каталепсии действует все тот же принцип сопровождения: надо предупредить, сопроводить свои действия словами, например:

«Я беру тебя за руку», «Я беру тебя за руку, зто просто чтобы проверить кое-что...»

Оптимальное положение руки для каталепсии – рука согнута в локте; угол между плечом и предплечьем – около 45 градусов. Если угол слишком большой – рука может просто опуститься под собственной тяжестью. Если угол слишком маленький – пережимаются кровеносные сосуды, возникает дискомфорт.

Легче всего получить каталепсию предплечья; для терапевтической работы этого вполне достаточно. Очень удобно, если есть кресло с подлокотником. Тогда можно зафиксировать локоть на подлокотнике. Если подлокотника нет – можно поддержать локоть своей второй рукой. Можно зафиксировать локоть клиента своим локтем. Получается жесткая конструкция – треугольник. Потом локоть можно попробовать убрать. Впрочем, рука часто зависает в воздухе и без фиксации локтя.

Эриксон описывал два способа выполнения каталепсии.

     

Первый способ.Терапевт берет запястье клиента – четыре пальца сверху, на его кисти, большой палец снизу. Большой палец мягко подталкивает снизу, а четыре верхних пальца совершают мелкие разнонаправленные движения в разные стороны и с разным нажимом, отвлекая внимание клиента от большого пальца, который подталкивает снизу. Рука выводится в оптимальное для каталепсии положение, терапевт как бы предлагает ее зафиксировать. Когда рука фиксируется – «зависает» в воздухе – это отчетливо ощущается. Рука уже держится сама, но клиент пока еще этого не знает. Теперь терапевту нужно убрать свою руку. Это делается следующим образом. Верхние пальцы осуществляют разнонаправленные движения... легкие... с разным нажимом... отвлекая внимание... в то время как нижний постепенно уходит... контакт разрывается не резко – постепенно. И вот терапевт полностью убирает свою руку, а рука клиента висит в воздухе.

     

Второй способ.Этот способ несколько сложнее. Рука клиента берется так же: четыре пальца сверху, большой – снизу. Верхние пальцы сначала осуществляют довольно плотное давление, а затем уводятся вверх. Большой палец начинает легонько подталкивать снизу. Чтобы сохранить привычный контакт, рука клиента «гонится» за верхними пальцами, прижимается к ним, в то же время «убегая» от нижнего пальца. Все остальное – так же.

     

Третий способ. Есть еще третий способ: накрыть кисть клиента своей кистью, и тогда эта «моторная игра» выполняется ладонью.

     

Четвертый способ. При наличии определенного опыта рука клиента просто берется за запястье, выводится в оптимальное для каталепсии положение, где она и зависает в воздухе.

После того как получена каталепсия предплечья, можно попробовать вывести руку в полную каталепсию; впрочем, с терапевтической точки зрения в этом нет необходимости.

К каталепсии руки способны все. Но любой гипнотический феномен может прийти, а может и не прийти. Иногда бывает: берешь руку, а она тяжелая или вялая, расслабленная. И понятно, что она не зафиксируется. Тогда нужно просто сказать:

«Очень хорошо, мышцы расслаблены»– и медленно опустить ее на место. Терапевт просто проверял, как расслаблены мышцы. Если клиент знает, что такое каталепсия, и понимает, что это проба на каталепсию, – релятивизировать:

«Это придет, когда придет», «Это придет, когда твое бессознательное будет к этому готово».

     

Эриксон говорил, что человек часто не выдает требуемый гипнотический феномен просто потому, что он недостаточно понимает, какие реакции от него требуются или как позволить требуемым реакциям произойти самим по себе. Многим интеллигентным пациентам необходимо какое-то базовое понимание для того, чтобы они могли позволить каталепсии произойти. Эриксон обеспечивал это базовое понимание в предварительной беседе примерно следующим образом:

   

«Вы можете забыть обо всем. Вы забыли, что вам пришлось научиться поднимать вашу руку, когда вы были ребенком. Вам нужно было научиться двигать вашей рукой. Было время, когда вы даже не знали, что это ваша рука. Было время, когда вы не знали, как поднять ее. Было время, когда у вас вызывал удивление вид того, как эта интересная штука двигается. Это было время, когда вы пытались достать своей правой рукой свою собственную правую руку. Вы даже не знали, что она соединена с вами».

То есть оживляются ранние детские воспоминания, которые могут быть полезны при катале


Дата добавления: 2021-04-15; просмотров: 231; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!