ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Мир изо дня в день модернизируется, благодаря глобализации перед людьми открывается огромное количество возможностей для общения. Россия прочно укрепила свое место на международной арене и поэтому она активно взаимодействует со странами-носителями английского языка. Все это способствует обогащению русского, так как рост терминологических заимствований проникает почти во все сферы деятельности. Терминологические заимствования это результат диалога языков и культур в условиях взаимодействия многонациональных обществ. Терминология это совокупность различных терминов. Данная наука охватывает и непосредственно включает в себя разные области наук. Изучением терминологии занимаются как лингвисты, так и филологи, развивая данную науку.
Интенсификация общения между русскоговорящими и англоговорящими является одним из главных условий, как для заимствования, так и для приобщения русскоговорящих к терминологическим системам, а это ведет к обогащению русского языка. Интерес к заимствованным словам растет из года в год.
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что экономические
заимствования являются главной отраслью в терминологии. Следует отметить, что экономические термины активно используются в различных сферах языковой коммуникации, в том числе и в профессиональной. Кроме того, можно наблюдать как глобализация английского языка влияет на русский.
|
|
Цель данного исследования – изучить ассимиляцию в русском языке экономических терминов в условиях глобализации.
Задачи работы:
1) определить понятие термина,
2) изучить основные признаки к понятию термин,
3) рассмотреть различные классификации терминов,
4) проанализировать процесс ассимиляции экономических терминов,
5) разработать тематические упражнения для обучающихся классов общеобразовательной школы.
Объект исследования – заимствованная терминология из английского языка в экономической сфере.
Предмет исследования – структурно – семантические особенности экономических заимствований.
Теоретической базой исследования послужили труды таких ученых, как Реформатский А. А., Арнольд И. В, Глушко М. М., Гринев-Гриневич С. В., Сложеникина Ю. В., Лейчик В. М., Лотте Д. С., Аристова В. М., Рузметов Д.С., Смирницкий С.А., Розенталь А.И., Дрезен М.А, Гуссерль Э.К. и других.
Для решения поставленных задач в данной работе используются следующие методы:
1)Методика сплошной выборки из российских газет, посвященных экономике – для сбора данных,
2)Индуктивно-дедуктивный метод - для осмысления и обобщения соответствующего теоретического и практического материала,
|
|
3)Метод структурно-семантического анализа - для определения степени ассимиляции терминологических заимствований,
4)Сравнительно-сопоставительный метод - для выявления различий в использовании английских заимствований в русском языке.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней проводится комплексное исследование английских терминологических заимствований в русском языке на материале лексики, относящейся к экономической сфере употребления. Исследование направлено на выявление ассимилированности экономической терминологии. Также была разработана система упражнения для обучающихся 7-9 классов общеобразовательной школы.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что была исследована ассимилированность терминологических заимствований в экономической сфере.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в учебной программе курса английского языка для обучающихся 7-9 классов общеобразовательной школы или студентов факультетов иностранных языков.
Материалом исследования послужили: русскоязычные печатные и электронные тексты еженедельных газет «Экономика и жизнь», «Газета.ru»,
|
|
«Ведомости» и «Euronews», а также словарь англицизмов русского языка А.И. Дьякова, «Современный экономический словарь».
Структура работы определяется задачами исследования, практической целесообразностью изложенного материала и логикой раскрытия данной темы.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, выводам по главам, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, обозначаются цели, задачи и методы исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования, определяется понятие термина и его признаки, рассматриваются различные классификации терминов.
Во второй главе рассматривается ассимиляция и функционирование заимствований на примере экономических терминов в текстах СМИ. Разработан учебно-методический комплекс система для обучающихся 7-9 классов общеобразовательной школы.
В заключении подводятся основные итоги работы.
Список использованной литературы содержит 42 наименования теоретических работ отечественных и зарубежных лингвистов.
Положения, выносимые на защиту:
1. При вхождении терминологических заимствований в русский язык, полностью ассимилируется лишь малая часть.
2. Несмотря на то, что терминологическое заимствование вошло в язык, треть из них (36,5%) ни разу не встречалась в анализируемых текстах.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 97; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!