Советы по использованию дидактических игр



История (возрастные особенности)

Общеизвестно, дошкольный возраст – это тот период человеческой жизни, когда формируются базовые качества личности, закладываются основы физического, эмоционального, умственного развития.

Обучение языку в этот период дает более высокие результаты, ибо осуществляется в сензитивный период развития ребенка: пластичность природного механизма усвоения языка, имитационные способности, природная любознательность и потребность в познании нового – способствуют развитию интеллектуальных, речевых и эмоциональных способностей детей. (Верещагина И.Н., Негневицкая Е.И., Ижогина Т.И., Еремина О.П., Гальскова Н.Д., Григорьева Е.И., Сафонова В.В.Майер А.А., Луран С., Вербовская М.И., Шишкова И.А., Бонк Н.А., Венгер Л.А., Выготский Л.С., Гальперин П.Я., Леонтьев А.А., Амонашвили Ш.А. и др.). Возможности дошкольного возраста в овладении иноязычной речью поистине уникальны: «Дитя приучается в несколько месяцев так говорить на иностранном языке, как не может приучиться в несколько лет» (К.Д.Ушинский).

Ещё в XIX веке вопрос о раннем обучении иностранным языкам был актуален и именно тогда начала зарождаться методика раннего обучения иностранному языку. В это время ни в одной стране мира не был так широко распространен опыт обучения иностранным языкам детей, как в России. По свидетельству современников в России в XIX веке можно было встретить ребенка, свободно говорящего на трех иностранных языках: французском, английском, немецком. Обучение 5-10 летних детей зажиточных слоев населения носило массовый характер.

Во второй половине XX века в нашей стране были подготовлены около тридцати диссертаций, осветивших те или иные вопросы методики раннего обучения иностранным языкам: Т.А. Чистяковой "Методика обучения французскому языку в детских садах" (1964 г.), Е.С. Дарапкиной "Отбор языкового материала и обучение немецкой устной речи в детском саду" (1964 г.), К.Ф. Колиевой "Особенности обучения детей дошкольного возраста английскому языку" (1967 г.), Е.И. Матецкой "Речевая игра на занятиях английским языком в детском саду" (1971 г.), Л.Г. Урушадзе "Вербальные игры как средство развития русской устной речи в группах грузинских детских садов" (1980 г.), С.А. Катальиной "Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста" (1982 г.), Е.И. Негневицкой "Психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков и умений на втором языке" (1986 г.), С.В. Снеговой "Использование английской сказки в обучении английскому языку на начальной ступени обучения" (1994 г.), К.А. Малкиной "Методика использования сказки в обучении дошкольников устной речи на английском языке" (1996 г.) и другие.

Описание опыта обучения дошкольников иностранному языку 60-х годов 20 века содержится в книге 3. Я. Футермана "Иностранный язык в детском саду" (1984), которая в целом посвящена практическим вопросам и рекомендациям по обучению иностранному языку дошкольников.

Изучив теоретические аспекты проблемы, мы пришли к выводу, что под ранним обучением иностранному языку понимается такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу.

 

Одной из проблем раннего обучения детей дошкольного возраста иностранному языку является то, что нет единого мнения, с какого возраста целесообразно обучение дошкольников иностранному языку.

Согласно современным исследованиям, к трехлетнему возрасту развитие головных клеток мозга завершается на 70-80%. И именно возраст до 3-х лет считается самым благоприятным для получения новых навыков. Глеа Доман, американский врач, отмечает: «Если какой-нибудь взрослый захочет быстро приобрести комплекс неполноценности, то все, что для этого надо сделать - это посоревноваться в изучении иностранного языка с полуторагодовалым малышом. Если же ребенок родится в семье, где говорят на двух языках, то и он будет говорить на двух. Если в семье будут в ходу три языка - он заговорит на трех, четыре - на четырех. И так далее - предела совершенству здесь нет. И это самое большое лингвистическое чудо, которое я знаю». По мнению Г. Домана начинать обучать ребенка иностранному языку нужно буквально с нескольких месяцев. Суть ее в том, что самым продуктивным периодом для обучения является период, когда растет мозг, и возможности для обучения в этот период поистине уникальны. [12]

Сторонники сверхраннего обучения иностранному языку приводят множество аргументов в защиту своих теорий. Мы считаем целесообразным обратиться к доводам методистов-практиков, имеющих опыт обучения иностранному языку в условиях дошкольных образовательных учреждений.

Шолпо И.Л. автор учебного пособия ''Как научить детей говорить по-английски'' [38], считает, что лучше всего начинать учиться иностранному языку в возрасте пяти лет. По ее мнению, обучение четырехлеток конечно возможно, но малопродуктивно. Четырехлетние дети усваивают материал гораздо медленнее, чем пятилетние. Их реакции спонтанны, эмоции бьют через край, внимание постоянно переключается с одного предмета на другой. Кроме того, четырехлетние дети еще недостаточно хорошо владеют родным языком: у них не развита способность к общению, не сформирована регулирующая функция речи и внутренняя речь и ролевая игра, которая не сформирована.

З.Я. Футерманом [36] получено экспериментальное подтверждение нецелесообразности начала обучения иностранному языку в четырехлетнем возрасте. Он сравнивал успехи в обучении двух групп детей, одна из которых начала заниматься в четырехлетнем, а другая - в пятилетнем возрасте. Четырехлетние дети отставали от пятилетних в первый год обучения, но и на второй год продвигались медленнее, чем пятилетки, т.е. оптимальным возрастом для начала занятий З.Я. Футерман считает пятилетний. К такому же выводу приходит на основе своего практического опыта и Е.И. Негневицкая.[ 26]

Как наиболее подходящий (как в физиологическом, так и в психологическом плане) для начала любой учебной деятельности, Е.А. Аркин выделяет пятилетний возраст.[3] В этом возрасте ребенок способен к более или менее продолжительной концентрации внимания, у него появляется способность к целенаправленной деятельности, он овладевает достаточным лексическим запасом и запасом речевых моделей для удовлетворения своих коммуникативных нужд. У пятилетних детей формируется чувство смешного, ролевые игры носят развитый, сложный характер. Очевидно, что для сознательного овладения языком предпосылки создаются, как правило, к пяти годам.

Многие авторы считают, что овладение трехлетними детьми иностранным языком в процессе более или менее сознательного обучения в коллективе, не возможно. В этом возрасте ребенок лишь начинает овладевать грамматически оформленной речью на родном языке, диалогическая речь только зарождается. Словарный запас ребенка до трех лет обогащается почти исключительно путем накопления отдельных слов, и лишь после трех лет начинает быстро расти за счет овладения законами слово- и формообразования. Ни учебная, ни коллективная игровая деятельность им пока не доступна. Так какой же возраст более благоприятен для начала обучения иностранному языку? Методисты не могут прийти к единой точке зрения по данному вопросу. Вероятно, это связано с тем, что каждый возраст имеет свои недостатки и преимущества для овладения иностранным языком.

Официально в разных странах второй язык в школьном обучении вводится в разном возрасте. Так, в Европе раньше всего второй язык начинают изучать в Люксембурге и с недавнего времени в Норвегии – с 6 лет. В зависимости от типа школы с 7–9 и 7—10 лет – в Финляндии и Швеции, с 8—12 – в Бельгии. С 8 лет иностранные языки вводятся в школах Италии, Австрии, Лихтенштейна и Испании, с 9 лет – в Греции, с 10 лет – в Дании, Германии, Голландии, Португалии, с 11 лет – во Франции, Великобритании и Исландии. В Ирландии английский язык не считается иностранным. Преподавание иностранного языка в детских садах в последние годы приобрело большую популярность, таких детских садов становится все больше и больше.

Критическим периодом в овладении вторым языком считают возраст 8—11 лет, после которого снижается вероятность хорошего качества овладения фонетической системой чужого языка, уменьшается вероятность естественного овладения языковыми конструкциями, непосредственность в восприятии чужой культуры. Приблизительно до 15 лет овладение вторым языком возможно на хорошем уровне, но не безусловно. Если человек оказывается в ином языковом окружении во взрослом возрасте, он тоже в какой-то степени овладевает вторым языком стихийно, в общении с окружающими, но ему приходится, в силу имеющегося опыта, гораздо больше думать об устройстве языка. Причины этих различий могут заключаться либо в том, что взрослые и дети по-разному относятся к овладению вторым языком и чувствуют себя в роли учеников, недостаточно готовых высказаться (взрослые стесняются своего неумения, в то время как дети игнорируют ошибки); либо в том, что общение с детьми построено более наглядно-предметно и дозированно, чем со взрослыми, и тем самым приспособлено к нуждам усвоения второго языка; либо в затруднениях, связанных с когнитивными процессами и устройством мозга.
Вопросы:

1. Когда начало зарождаться раннее обучение иностранным языкам?

2. В какой стране был самый большой опыт по раннему обучению иностранным языкам? Приведите примеры.

3. Когда ученые в нашей стране начали заниматься ранним обучением иностранным языком? Приведите примеры.

4. Раннее обучение иностранным языкам начинается в школе или нет?

5. На что хорошо влияет ранее обучение иностранным языком? Приведите примеры игровых заданий.

6. Каким периодом в жизни детей является дошкольный возраст

7. Сколько основных параметров психологической готовности ребенка к обучению иностранным языкам указывает А.А.Загороднова?

8. К какому возрасту в основном завершается развитие главных клеток мозга?

9. Что такое “лингвистическое чудо” и кто его описал?

10. Почему в 3 года рано обучать иностранным языкам по мнению некоторых ученых?

11. Какой возраст является самым подходящим для начала любой учебной деятельности?

12. Почему детям дошкольного возраста легко общаться на иностранном языке?

13. Какие положительные результаты имеет раннее обучение иностранного языка?

14. Как развивается мышление при изучении иностранного языка?

15. Какие психические физические особенности детей нужно учитывать при раннем изучении иностранного языка?

16. На чем основаны занятия по иностранному языку в ДОУ?

17. Чем необходимо дополнять игровые формы работы?

18. Какова основная задача преподавателя?

2. Особенности обучения иностранному языку в ДОУ.

Изучение иностранного языка, как известно, всесторонне обогащает личность: знакомство с отличной от своей собственной культурой, ее традициями, иным строем языка и произношением развивает способности ребенка, как творческие, так и мыслительные, что является очень важным при раннем становлении личности.

У детей дошкольного возраста еще практически не существует языкового барьера, они с готовностью воспринимают иностранный язык, общаются на нем.

Раннее обучение иностранному языку имеет свои положительные результаты, подтвержденные теоретическими исследованиями (Негневицкой Е.И., Шахнарович А.М., Блудовой П.П., Бахталиной Е.Ю. и других):

1.Развитие коммуникативных функций детей, в том числе, умения общаться. Развитие речевых способностей (фонематического слуха, чувства языка, способности к имитации и др.), развитие психических функций (речевого мышления, логического мышления, языковой догадки и т.д.).

2.Развитие речевого аппарата (овладение правильным произношением - ведь в иностранных языках существуют отдельные фонемы, которых нет в системе родного языка, способствует развитию и сохранению гибкости речевого аппарата детей) и развитие речи дошкольников в целом.

3.Развитие мышления, так как в процессе изучения иностранного языка дети вольно или невольно анализируют, сравнивают его с родным языком, то есть непрерывно осуществляют мыслительный процесс.

4.Обогащение словаря: расширение словарного запаса за счет усвоения иноязычной лексики, а также лингвострановедческого материала.

5.Развитие таких психических процессов как внимание, память, задействованных при изучении иностранного языка.

Необходимо учитывать психические, физические особенности детей дошкольного возраста и их способности к изучению иностранного языка (такие как способность удерживать внимание на каком-то определенном виде деятельности незначительно долгое количество времени, особенности памяти и процессов запоминания, неустойчивость нервных процессов, физическая активность и т.д.).

При проведении непосредственной образовательной деятельности детей дошкольного возраста следует большое внимание уделять игровым методам, частой смене видов деятельности, развитию познавательных и творческих способностей дошкольников. В практике работы с детьми дошкольного возраста широко используются различные игры для обучения иностранному языку: игры с правилами, разнообразные варианты ролевых, познавательных, лингвистических игр. Обучение должно строиться так, чтобы атмосфера игры царила с первой и до последней минуты. Чем больше педагог погружает дошкольников в атмосферу игры, следуя четким правилам и в то же импровизируя на ходу, ориентируясь на интересы и особенности дошкольников, тем успешнее проходит обучение. Игровая деятельность может быть дополнена такими видами деятельности как рисование, лепка, аппликация, раскраски, кроссворды, пазлы и т.д. Дети данного возраста активны, любознательны, им нравится принимать участие в ролевых играх, инсценировании сказок, придумывать свои собственные сказки и истории. И изученные иностранного языка они воспринимают как увлекательную игру. Задача же преподавателя состоит в том, чтобы сделать эту игру не только увлекательной и разнообразной, но и развивающей, обучающей, не акцентируя внимания на этой стороне деятельности.

 

3. Цели раннего обучения иностранному языку (Задачи)

Проблема выявления одной основополагающей цели обучения иностранному языку дошкольников исследуется многими авторами уже достаточно долгое время. В основном исследователи сходятся во мнении о том, что выделить единую цель обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста достаточно трудно, так как из одной цели вытекает следующая, связанная с ней и необходимая при обучении детей дошкольного возраста иностранному языку. Все они взаимосвязаны и логически вытекают одна из другой. Исходя из этого, мы рассматриваем цель обучения иностранным языкам дошкольников как комплексную цель, состоящую из практической, воспитательной, общеобразовательной и развивающей.

Развивающая цель является ведущей и из нее вытекают и все остальные: общеобразовательная, воспитательная и практическая. Развивающая цель предусматривает не только развитие психических функций (памяти, внимания, воображения, произвольности действий) и интеллектуальных и познавательных способностей (словесного логического мышления, осознания языковых явлений) способностей, эмоциональной сферы, укрепление физического здоровья, индивидуальности, но и расширение кругозора детей дошкольного возраста. Расширение кругозора дошкольников невозможно без общеобразовательной цели, ведь учебный предмет иностранный язык даже в детском саду затрагивает многие другие аспекты жизни ребенка: природу вокруг нас, вербальные и невербальные средства общения; дошкольники учатся различать цвета, времена года, устному счету, знакомятся с названиями животных на иностранном языке, приобретают элементарные лингвострановедческие знания о стране изучаемого языка и т.д.

Воспитательная цель также связана с основной, развивающей, целью. Обучая ребенка общению на иностранном языке, мы также развиваем его: прививаем ему необходимые правила и нормы общения и поведения, учим толерантности и доброжелательному отношению к людям других культур и национальностей, знакомим с обычаями и традициями стран изучаемого языка, воспитываем нравственные качества учащихся: чувства долга, ответственности.

Практическая цель, хотя и упоминается последней, таковой отнюдь не является. Она плавно вытекает из основной цели - ведь развивая ребенка посредством изучения иностранного языка, мы не можем упускать из виду практический момент, собственно само общение на иностранном языке, обмен мыслями с собеседником, применение полученных навыков общения друг с другом, выражение собственных мыслей.

Подводя итог всему вышесказанному, мы можем сделать вывод о том, что обучение иностранному языку на раннем этапе развития ребенка имеет комплексную цель, в которую входят развивающая, общеобразовательная, воспитательная и практическая.

 

Таким образом, реализуя комплексную цель обучения иностранному языку дошкольников, преподаватель всесторонне развивает ребенка, обогащает его внутренний мир, воспитывает и наполняет новыми знаниями, повышает мотивацию изучения иностранного языка, прививает положительное отношение к выполняемой деятельности и интерес к изучаемому языку, к людям, говорящим на изучаемом иностранном языке, их культуре и традициям. Кроме того, формирование положительного отношения к изучению иностранного языка, а также создание внутренней заинтересованности у детей в каждый момент обучения способствует более продуктивному обучению.

Обучение иностранным языкам детей-дошкольников способствует их личностному росту, тесно переплетаясь не только с самой жизнедеятельностью дошкольников, но и устанавливая связи иностранного языка с другими видами и формами деятельности ребенка дошкольного возраста.

Поэтому реализация комплексной цели обучения дошкольников иностранному языку предусматривает следующие задачи:

1. Развитие языковых способностей ребенка (памяти, речевого слуха, внимания, развитие умений произношения, различия интонационного строя предложений, языковой догадки и др.), которые становятся основой для дальнейшего изучения иностранных языков;

2. Приобщение ребенка к языку и культуре народа изучаемого иностранного языка и формирование позитивного отношения к людям других национальностей; осознание детьми родной культуры;

3. Воспитание у ребенка чувства осознания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, внимательного отношения и интереса к иностранным языкам, с которыми ребенок может встретиться в повседневной жизни;

4. Развитие психических, эмоциональных, творческих качеств ребенка, его фантазии, способности к социальному взаимодействию (умения играть, работать в парах и группах, помогать партнеру, находить и устанавливать контакт с партнером), радости познания и любознательности;

Разучивая стихи, песни на иностранном языке, слушая и инсценируя сказки другого народа, знакомясь с играми, в которые играют их сверстники за рубежом, дети овладевают коммуникативным минимумом, достаточным для осуществления иноязычного общения на элементарном уровне. Речь идет о развитии практических умений и формировании навыков устной иноязычной речи, а именно:

· умений в типичных ситуациях повседневного общения и в рамках лексико-грамматического материала, понимать устную иноязычную речь и реагировать на нее как вербально, так и невербально, в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;

· умений в условиях непосредственного общения с человеком, говорящем на изучаемом иностранном языке, в том числе с носителем этого языка, понимать обращенные к нему высказывания и адекватно реагировать на них вербально и невербально, поддерживать беседу, начинать и заканчивать ее;

· умений применять на практике полученные навыки речевого и неречевого общения в соответствии с правилами коммуникации, коммуникативной задачей и национально-культурными особенностями общения стран изучаемого языка.

Также следует отметить, что при реализации комплексной цели обучения иностранному языку дошкольников необходимо:

· Способствовать более раннему приобщению детей к новому языковому пространству - дети дошкольного возраста еще не испытывают психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства коммуникации;

· Развивать элементарные коммуникативные умения и формировать навыки общения, одновременно развивая и речевые способности детей;

· Ознакомить дошкольников с миром зарубежных сверстников, с особенностями их повседневной жизни, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором, праздниками и традициями стран изучаемого иностранного языка;

· Приобщить детей к новому социальному опыту посредством использования иностранного языка за счет разнообразия и вариации проигрываемых ими социальных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного общения;

· Формировать универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языке, развивая при этом интеллектуальные, речевые и познавательные способности обучащихся детей дошкольного возраста, их способности к логическому мышлению и языковой догадке.

Вопросы:

1. Из чего состоит комплексная цель обучения иностранному языку?

2. Что включает развивающая цель?

3. Расширение кругозора это какая цель?

4. Как мы воспитываем детей, т.е. какова воспитательная цель?

5. Для чего служит практическая цель?

 

4. Цель и значение игры при изучении иностранного языка

Для ребят дошкольного возраста игра имеет исключительное значение: игра для них – учеба, игра для них – труд, игра для них - серьезная форма обучения.

Возможность опоры на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания. Чем больше ребенок погружается в атмосферу игры, следуя четким правилам и импровизируя на ходу, тем успешнее происходит обучение. Игра в обучении иностранному языку не противостоит учебной деятельности, а органически связана с ней.

Цели игры:

1.Для введения и закрепления новых лексических единиц и речевых моделей иностранного языка;

2.Для развития умений и формирования навыков устной речи;

3.Для поощрения дошкольников использовать иностранный язык в речи, то есть как форма самостоятельного общения детей на иностранном языке.

Усложняя игру в процессе обучения, очень важно следовать принципам постепенности, последовательности и доступности в обучении.

Лексический и грамматический материал важно вводить постепенно, усложняя его или вводя новые единицы только при усвоении уже изученных ранее. Также новый материал должен логически вытекать из ранее изученного, являться его продолжением, быть «разбит» на тематические блоки. При обучении дошкольников иностранному языку важно учитывать и доступность преподносимого языкового материала для понимания дошкольников, т.е. он не должен быть слишком сложным или, наоборот, слишком простым для них, должен затрагивать сферы жизни, понятные и близкие им. На занятиях используются как оригинальные игры, специфичные для детей страны изучаемого языка, так и русские игры, знакомые уже детям по содержанию, но с иностранным текстом. Часто русские игры усложняются за счет увеличения или изменения текста, для того чтобы закрепить знание нужных конструкций или определенного лексического материала.

Играя и выполняя творческие задания, дети дошкольного возраста учатся самовыражаться. И иностранный язык они начинают рассматривать уже не как учебный предмет, а как средство самовыражения и общения. Изобразительная деятельность играет здесь одну из ведущих ролей. Ведь именно посредством рисования и выполнения других творческих заданий ребенок дошкольного возраста выражает свое отношение к окружающему миру, предметам и явлениям действительности, событиям, происходящим в его жизни. Основное значение изобразительной деятельности при обучении иностранному языку в том, что она объединяет зрительную, слуховую и моторную память, помогает развивать воображение, творчество. Также такой вид деятельности положительно влияет на эмоциональное состояние детей во время изучения иностранного языка, а положительный эмоциональный настрой и отношение к обучению, в свою очередь, способствуют более продуктивной деятельности дошкольников, поддержанию интереса к занятиям, более успешному усвоению новых слов, выражений и грамматических структур.

В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.

К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях, разыгрываются различные жизненные ситуации, например: продавец-покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д.

Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.

Стандартные диалоги, например:

1. Showme(покажи мне) – когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее.

2. What’sthis? Преподаватель показывает слова, дети называют слова.

3. What’s missing? (что пропало)

4. What’s doesn’t belong? (чтолишнее)

5. «Волшебное зеркало» - цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: Iseeadog. Iseefivedogs.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом.

Это всевозможные кроссворды, аукционы, настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях дети могут играть в игру: “Simon says” – цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем. Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Hands up! Sit down! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры используется лексический материал различных тем.

Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: Nuts and May, “What’s your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” ит.д.

Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на

1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» - например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и разыгрывается маленький диалог (Hello! I’m fox. I can run. I like fish); «КраснаяШапочка» идругие.

2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок, это успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие. Например, можно показать готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, преподаватель многократно повторяет слово, называет детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам. Графический диктант – например: на занятиях говориться детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал преподаватель.

3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы), например:

– Взад-вперёд и сверху-вниз

Утром с пастой чищу ...(teeth - зубы)

– Так вкусно пахнет цвет у лип,

Что облизнул свою я ...(lip - губа) и т.д.

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в Репку или Теремок, в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.

Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо соблюдать следующие правила:

1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей?

2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.

3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…

4. С удовольствием играйте с ребенком сами!

Игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя на занятии игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Следовательно, игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.

Преподаватель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.

Итак, можно сказать, что основа любой игры – ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. – возможности здесь неограниченны. Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д.

 

4.Виды занятий иностранного языка в ДОУ:

-Занятие-игра

-Занятие развития умений говорения

-Занятие развития умений аудирования

-Творческое занятие

-Занятие - инсценирование сказки, рассказа и т.д.

-Занятие - путешествие

-Занятие ролевой игры

-Занятие - викторина, занятие-конкурс

-Занятие проектной деятельности

-Занятие - интервью

-Занятие - праздник и т.д.

Такое разнообразие видов занятий иностранного языка в ДОУ обусловлено, в первую очередь, особенностями восприятия и усвоения иностранного языка дошкольниками. Занятия должны иметь различные структуры, нестандартные задания и упражнения, творческие задания, в них включены двигательные упражнения - такие как зарядка, конкурсы и соревнования, выполнение различных инструкций, озвученных на иностранном языке - то на такие занятия дети дошкольного возраста идут с удовольствием, и процесс изучения иностранного языка воспринимают как увлекательную игру, как еще один способ общения со сверстниками и педагогом.

 

Советы по использованию дидактических игр

-Слишком возбудимым, подвижным детям чаще предлагать настольно-печатные игры: «Лото», «Мозаику», «Разрезные картинки», «Кубики» и другие. Детей с замедленной реакцией вовлекать в игры, которые требуют быстрого ответа, решения игровой задачи: «Кто быстрее назовет?», «Добавь слово», «Отвечай быстро».

-С детьми 6 летнего возраста чаще играть в настольно – печатные игры: на обобщение классификацию предметов, в ходе которых они незаметно для себя будут учиться не только говорить на иностранном языке, а также думать. («Собери картинку», «Пообдери пару», «Веселое домино», «Волшебная стрелка» и многие другие).

-Для снятия утомляемости применять игры с движениями. Такие игры, как «Веселая карусель», «Брось мяч и назови слово», «Съедобное– несъедобное», «Мыши водят хоровод», «Яблоки на полу», «Чарли», «Что ты умеешь делать?» и другие, - помогают повысить внимание и работоспособность дошкольников и в веселой непринужденной форме повторить изученный материал.


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 82; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!