Автобиография культурного героя: «Похождения» и «Страды» Кондратия Селиванова



В заключение я хотел бы кратко остановиться на одном из наиболее примечательных памятников скопческой словесности. Это – двухчастная религиозная автобиография Кондратия Селиванова, получившая в сектантской традиции наименование «Похождения и Страды Искупителя». Памятник этот представляется весьма своеобразным в силу целого ряда причин, в частности – благодаря своему пограничному положению между фольклорной и литературной традициями.

Дискуссия о проблеме «наивной литературы», прошедшая на семинаре «Оппозиция устности/книжности в „низовой“ словесности и традиции „наивной литературы“» (ИВГИ РГГУ, 2000 г.)[1090], продемонстрировала чрезвычайную запутанность обсуждаемой проблематики, а также несколько пугающее разнообразие возможных исследовательских подходов в этой области. Прежде всего, остается совершенно неясной дисциплинарная и методологическая природа обсуждаемого понятия. Из какой системы берется доминантный (либо первоначальный) критерий определения наивной литературы: из эстетико‑поэтической или социально‑исторической? И категория «наивности», и категория «литературности» суть факты социальной (и, в частности, «филологической») рецепции определенных форм словесности. Наши представления о «высокой» и «низкой», «тривиальной» и «оригинальной», «элитарной» и «массовой», «устной» и «письменной» литературе в большей степени детерминированы актуальными социокультурными приоритетами, нежели абстрактными критериями формы, эстетики и поэтики. Поэтому даже в рамках сравнительно короткого исторического периода можно наблюдать самые противоречивые мнения о тех или иных градациях «изящной» и «не изящной» словесности[1091].

В связи с этим не очень понятно, кто, собственно говоря, должен постулировать наивность «наивной литературы»: ее первоначальный адресат (адресаты), какая‑либо аудитория «вторичного порядка» или, наконец, мы – исследователи‑гуманитарии, также обладающие некоторым фоновым знанием того, что такое «литература» и что такое «наивность»? Ситуация еще более усложняется в исторической перспективе: то, что вчера казалось неправильным или неумелым использованием нормативной поэтики, сегодня будет восприниматься как текст, обладающий независимыми эстетическими достоинствами. Взаимные пересечения авторских интенций и читательской рецепции (особенно – если речь идет об обществах с достаточно развитой системой коммуникаций) образуют в этом смысле чрезвычайно сложную мозаику, которая вряд ли дает возможность говорить о каких‑либо стабильных тенденциях.

Возможно, что более устойчивые критерии для обсуждения проблемы наивной литературы могут быть предоставлены социологией литературы и антропологией письма и чтения как типов культурной деятельности[1092]. Если мы будем рассматривать литературу прежде всего как социальный институт, ограниченный определенными социально‑историческими и культурно‑географическими рамками, и лишь потом – как поэтический феномен, мы получим возможность говорить об определенной социальной типологии письменных текстов, получающих определенный статус в контексте различных общественных групп. Именно в рамках такой статусной структуры можно пытаться проследить те тенденции, которые приводят к появлению «наивно‑литературных» форм.

Однако с каких бы позиций мы не определяли наивную литературу (будь то, скажем, рецептивная эстетика, социологический анализ способов формирования и поддержания групповой идентичности или исследование символических средств идеологии), нам вряд ли удастся сконструировать наивную литературу как гомогенное пространство текстов, способов их порождения и воспроизведения. О самом феномене наивной литературы стоит, вероятно, говорить лишь применительно к XVIII–XX столетиям – эпохе, для которой характерно существование литературы в актуальном для нас и, по‑видимому, постепенно утрачивающем свое значение смысле слова. Но даже в рамках этих трех столетий довольно трудно рассуждать о поступательности литературного процесса как такового и уж совершенно невозможно – о каких‑либо процессах «наивно‑литературных».

Дело еще более усложняется, если расширять сферу наивной литературы за счет текстов религиозного содержания. Во‑первых, сама проблема «литературной наивности» обретает здесь иное измерение. Для православной повествовательной литературы (агиография, exempla и т. п.), как известно, характерно доминирование не эстетического, а этикетного принципа[1093]. Поэтому и сознательное, и неосознанное нарушение конвенциональных норм в этой сфере прямо связано с деформацией или игнорацией этикетных последовательностей. Во‑вторых, для синодальной эпохи (за исключением нескольких коротких периодов) характерна жесткая институциональная специализация всей религиозной письменности в целом. Любой автор не санкционированного государством духовного сочинения автоматически становился религиозным диссидентом, что, естественно, отражалось на его социальном облике. То же самое происходило и в советское время, когда государство почти полностью узурпировало роль духовного цензора, сохранив за церковью незначительную по объему сферу академического богословия, религиозной публицистики и литературы катехизического характера. Таким образом, спонтанная религиозная письменность XVIII–XX вв. неизбежно ориентируется на иные повествовательные и социальные модели, нежели светская наивная литература. И пока что сложно сказать, чего здесь больше: сходства или различий.

Мне кажется, что, приступая к изучению группы явлений, которую мы предполагаем именовать наивной литературой, позволительно сделать лишь одно типологическое замечание. В рамках той или иной культурной системы нередко можно наблюдать литературные явления, обладающие не совсем обычными характеристиками и в силу авторской интенции, и благодаря читательской рецепции. Имеется в виду не массовая (тривиальная, рыночная и т. п.) литература: она не выходит за рамки нормативных социальных стратегий. Речь идет о текстах, относящихся не к правилу, но к исключениям, о текстах, рождающихся на пересечении существенно различающихся культурных практик. Подчеркну, что имеются в виду не принципиально новаторские произведения, но все же традиционные тексты; специфика их традиционности в том, что используя культурный материал одной традиции, они ориентируются на модели, принятые в другой. Именно «неправильное», т. е. непривычное, оперирование этими моделями вызывает негодование держателей «легитимной компетенции»[1094] в области нормативной эстетики, с одной стороны, и наш исследовательский интерес – с другой.

Представляется, что «наивную литературу» необходимо рассматривать как «литературу исключений», а исследователь, задавшийся целью построить общую концепцию этого явления, будет вынужден заняться поиском «правила исключений». Трудно сказать, насколько такая задача выполнима и в общетеоретическом смысле, и применительно к отдельным культурным контекстам. Ясно одно: пока что имеет смысл рассуждать о том, как складываются и функционируют те или иные отдельные произведения либо авторы, которых мы склонны называть «наивно‑литературными». Думаю, что исследование «Похождений» и «Страд» представляет в этом смысле определенные перспективы.

Скорее всего, «скопческое евангелие», как нередко называют «Страды» и «Похождения» было записано именно в «петербургский период» деятельности Селиванова – или им самим, или с его слов. Помимо «Страд» и «Похождений» с именем скопческого «искупителя» связывают несколько посланий, а также четыре письма к скопцам Калужской губернии, опубликованных священником Иоанном Сергеевым[1095].

В настоящее время мне известно девять публикаций текстов «Похождений» и «Страд». Первая по времени была осуществлена В. И. Далем в его работе 1844 г. (далее – Д)[1096]. Здесь тексты «Похождений» и «Страд» еще не отделены друг от друга; кроме того, они соединены с одним из посланий Селиванова. Согласно примечанию, сделанному Далем, в другом списке, который он имел в своем распоряжении, послание отсутствовало, и текст открывался вступительной частью «Страд»[1097]. Затем последовало сводное издание Страд, предпринятое Н. И. Надеждиным (далее – Н)[1098]. По словам публикатора, изданный им текст приводится «в целости, достигнутой чрез сличение и соображение разных, из разных мест полученных, списков»[1099]. Впоследствии тот же текст был перепечатан Ф. В. Ливановым (далее – Н‑Л)[1100], а также в анонимном издании «Скопческие духовные песни и нечто из богослужения скопцев в России», вышедшем в Лейпциге в издательстве Э. Л. Каспровича (далее – Н‑К)[1101]. В 1864 г. В. С. Толстой опубликовал текст, объединявший «Страды» и послания Селиванова; он имел хождение в среде сосланных в Закавказье скопцов под названием «послание родоначальника» (далее – Т)[1102]. Вариант, опубликованный Толстым, близок к списку Д. Толстой сообщает, что «послание» было привезено сюда в 1849 г. ссыльным скопцом Никифором Царевым. Еще два текста были опубликованы П. И. Мельниковым‑Печерским. Первый (далее – М‑1) представлял собой краткую редакцию «Страд» и был извлечен из рукописи соловецкого архимандрита Досифея Немчинова (1834)[1103]. Второй (далее – М‑2), названный публикатором «первой редакцией страд», в действительности является текстом «Похождений»[1104]. В 1904 г. «Похождения» и «Страды» были опубликованы одним из идеологов позднего скопчества Г. П. Меньшениным в сборнике «Поэзия и проза сибирских скопцов»[1105] по списку, имевшему хождение среди ссыльных скопцов в Якутии (далее – Мн). Наконец, в 1916 г. И. Г. Айвазов опубликовал «Похождения» и «Страды» по списку конца XIX или начала XX в. (далее – А)[1106].

Еще один список (далее – ГМИР) был обнаружен мной в архиве Государственного музея истории религии в Санкт‑Петербурге[1107]. Он также относится к концу XIX или началу XX в. и происходит из коллекции В. Д. Бонч‑Бруевича[1108].

Текстологический анализ указанных публикаций дает основание предполагать, что первоначально «Страды» и «Похождения» существовали в нескольких разных редакциях. Сличение различных списков позволяет выделить несколько устойчивых цепочек сюжетных эпизодов, однако комбинируются они по‑разному. Первоначально весь текст мог именоваться «Страдами» или «Посланием». Вероятно, что лишь во второй половине XIX в. «Похождения» и «Страды» приняли ту более или менее устойчивую форму, которая представлена списками Мн, А и ГМИР и может быть названа окончательной редакцией. Состав сюжетных эпизодов в А и ГМИР идентичен, однако в «Похождениях» они комбинируются по‑разному, а в «Страдах» – одинаково. Что касается соотношения Мн и ГМИР, то они идентичны и по составу, и по комбинации эпизодов, отличаясь лишь рядом незначительных разночтений. К сожалению, неоднородность учтенных мной текстов не позволяет достоверно представить себе процесс окончательного формирования этой редакции. Столь же сложен вопрос о степени участия Селиванова в составлении его собственной автобиографии. Трудно сказать, умел ли основатель скопчества читать и писать, хотя косвенные свидетельства позволяют допустить и такую возможность: в 1824 г., беседуя с суздальским архимандритом Парфением, Селиванов «проговорился, что учился самоучкою и читывал»[1109]. Впрочем, во время своего «петербургского периода» Селиванов, по‑видимому, не имел недостатка в грамотных соратниках. Вполне возможно, в частности, что одним из его «соавторов» был еще Еленский. Что касается позднейших переписчиков, то среди скопцов второй половины XIX в. тоже было немало грамотеев, начитанных, по меньшей мере, в лубочной литературе.

Л. Энгельштейн замечает по поводу истории «Страд» и «Похождений» следующее: «Маловероятно, что Селиванов сам составил текст, носящий его имя. В нем он призывает своих «возлюбленных детушек» «обратить внимание со усердием на глаголы, исходящие из уст его». Он мог действительно рассказывать подобную историю своим ученикам, впоследствии записавшим ее – подобно, как они верили, апостолам Христа. ‹...› Поскольку Селиванов имел доступ в петербургское общество в те времена, когда мистическая религия была последним криком светской моды, нельзя исключать, что литературная версия его истории была создана или доработана каким‑нибудь любителем фольклора. Она могла быть плодом творческих усилий выдающегося фольклориста Владимира Даля, написавшего первый вариант официального отчета (о «скопческой ереси». – А. П. )»[1110].

С последним предположением Энгельштейн трудно согласиться. Прежде всего, ему противоречит вышеупомянутая хронология списков «Страд» и «Похождений»: с одной стороны, известны тексты, появившиеся еще до того, как Даль начал заниматься скопчеством (М‑1, возможно, Т); с другой стороны, окончательная редакция (А, Мн и ГМИР) могла сформироваться и значительно позже – в последние десятилетия XIX в. Кроме того, сам стиль известных нам далевских фольклоризаций[1111] и бытовых очерков в очень малой степени соответствует стилистике «скопческого евангелия». В то же время письма, опубликованные священником Сергеевым (1802 или 1803), отчетливо корреспондируют с «Похождениями» и «Страдами»[1112]. Немаловажно, наконец, что «Похождения» и «Страды» играли важную роль в богослужебном обиходе скопцов – по всей вероятности, уже со времени смерти Селиванова, т. е. с середины 1830‑х гг.

Обычно «Похождения», «Страды» и послания читались в сектантских кораблях перед радениями. По сообщению В. С. Толстого, во время такого чтения «все присутствующие горько рыдают и стоят на коленях»[1113]. Эти же тексты нередко носили в ладанках на груди, полагая в них апотропеические свойства[1114]. Важно отметить, что «Похождения», «Страды» и послания могли одновременно функционировать и в письменной, и в устной форме. А. П. Крыжин, подробно описавший скопчество Симбирской губернии, указывает, что во время молитвенных собраний («бесед») «один из присутствующих читал на память страды Селиванова; в промежутках же чтения все пели скопческие песни»[1115]. Такая, «двойственная», форма бытования, характерная для фольклорных текстов религиозно‑магического и религиозно‑дидактического содержания (заговоры, молитвы, духовные стихи, легенды), отличает и сектантские (в частности, скопческие) песни. Возможно, что именно «устно‑письменное» функционирование Похождений и Страд обусловило значительные различия в составе и последовательности упомянутых нами списков.

«Скопческое евангелие» состоит из полутора десятков сюжетных эпизодов, повествующих о скитаниях Селиванова по Тульской и Орловской губерниям, о его аресте, наказании и ссылке в Сибирь. Действие первой части – «Похождений» – предположительно относится к периоду между 1772 и 1775 гг. (т. е. между первым скопческим процессом и арестом Селиванова). В «Страдах» описывается арест и страдания Селиванова (кульминацией которых стало наказание кнутом в Сосновке), а также эпизоды путешествия в Сибирь и жизни в Иркутске. Повествование ведется от первого лица.

Для понимания особенностей «Похождений» и «Страд» их удобнее рассмотреть как несколько сюжетных планов. Первый и наиболее понятный этнографу – биографическая канва и бытовые подробности, описываемые в «Похождениях». Герой – нищий странник, исполнитель духовных стихов, принадлежащий к секте хлыстов или, по крайней мере, хорошо знакомый с ее экстатической практикой. «А странствовал я, – говорит Селиванов, – по большей части, с возлюбленным моим сыночком да и сердечным другом и любезным братцем с Мартином Родионовичем, который был у меня знатный пророк...»[1116]. Селиванов с Мартинушкой ходят по Тульской губернии, спасаются от местных властей и солдат, ночуют по деревням, посещают собрания «божьих людей». Когда они приходят к «гордому» и богатому бурмистру, тот не дает им милостыни и прогоняет их. Однако после ухода Селиванова и Мартинушки по «пр‹о›изволу Отца нашего Небесного, отколь не взялся бык: посадил бурмист‹р›а на рога и начал его катать. А он закричал: „Берите ружье и застрелите быка и садитесь на коней и гоните во все стороны за оными нищими! Ето мне от них, и видно, что они праведные, а я их не почтил – в том Бога и прогневил“». У другого крестьянина – богатого мужика Пшеничного, принявшего героев к себе в дом, начинает болеть скот. «А хозяева очень загоревали и стали помаленьку переговаривать так: „У нас скот все здоров был, пока ети к нам нищие не являлись, а как они стали жить, с тех пор у нас и скот захворал“». Но Селиванов обходит вокруг двора и прыскает скот водой, после чего болезнь прекращается.

В этих эпизодах мотивы прозорливости, религиозного избранничества и мессианизма отчасти скрыты в культурном контексте крестьянского обихода. Селиванов и Мартинушка как бы разыгрывают традиционный сценарий отношений нищего странника и земледельческой общины (об этом см. в недавних работах М. Б. Плюхановой и Т. Б. Щепанской[1117]), сценарий, подразумевающий, что под личиной «божьего человека» может скрываться пророк, святой или Христос. Этот сценарий поддерживается и распространенными легендарными сюжетами о Христе‑страннике[1118]. Однако здесь вступает в силу амбивалентность представлений о нищем: он может оказаться колдуном, чародеем, разбойником. Поэтому тюремщики обращаются с Селивановым очень осторожно и боятся его чар: «и отдан был строгой приказ, чтобы близко к нему не подходить, чтобы на кого не дунул или не взглянул; ведь он великий прелестник – так чтобы не прельстил. ‹...› „Он всякого может прельстить, он и царя прельстит, не довольно что нас. Его бы надо до смерти убить, да указ не велить. Смотрите, кормите его, да бойтесь: подавайте, а сами отворачивайтесь прочь“».

Следует подчеркнуть, что фольклорный компонент вообще играет в «Похождениях» и «Страдах»[1119] существенную роль, и это проявляется не только содержательно, но и формально. Значительная часть текста написана рифмованным раешным стихом[1120]. Вот несколько примеров:

    

      ... до воспринятая на главу свою огненной короны

  послал я детушкам своим сильныя обороны,

  чтобы их вовсе не склевали вороны.

  А я сам себя не жалел,

  а детушек своих все лелел,

  не словами и языком за них отвечал,

  а изнурением своея плоти и разным похождением

  и действительными страдами на своих ручушках качал.

  ...приказчики у ней были по всей вселенной,

  и нетленными они товарами торговали,

  а жили – ни о чем не горевали,

  а только грех весь из себя выгоняли,

  и на крест своих людей в руки иудеям не отдавали.

    

        Пришедши же к нему,

  только отворили хлев,

  а свинья бросилась на мужиков как лев...

    

    Даже трагическая гибель «первогласного пророка» Мартинушки описывается раешным слогом:

    

      А он им отвечает:

  «Здравствуйте, любезные братцы!

  Неужли хотите со мною драт‹ь›ся?

  А я не стану и обороняться!».

    

    Пассажи такого рода очевидно ассоциируются с балаганными и ярмарочными прибаутками. Это вполне естественно, так как Селиванов по роду своей жизни вполне мог быть знатоком традиций такого рода. С другой стороны, однако, здесь можно усмотреть влияние лубка и лубочной литературы. Любопытно, что некоторые части «Страд» и «Похождений» тяготеют к лубочному разделению текста на реплики[1121]. Так, например, во вступлении к «Страдам»:

    

– Он волею пришел, и кроме его некому эту чашу было пить – ужь этому делу так и быть.

– А я не сам пришел, а прислал меня сам Отец Небесный и матушка Акулина Ивановна пречистою утробою, которая греха тяжкого недоточная, чистая девица непорочная...

   

Не чужд Селиванов и игры слов, вполне характерной для балаганной поэтики. Вот, например, он предрекает своему «предтече» Шилову ссылку в Ригу и заключение в Шлиссельбурге: «Ну, любезный мой сыночек, дает тебе Отец и Сын и Святой Дух и отец искупитель много сил, и порубишь много осин, когда ты Сына Божьего упросил. Жалует тебя Бог ригою да тюрьмой ...» (курсив мой. – А. П. ). С таким же балагурством он описывает и свой собственный арест: «И привели меня в Тулу и посадили в Туле на крепком стуле:[1122] перепоясали шелковым поясом железным фунтов в пятнадцать и приковали к стенам за шею, за руки и за ноги, и хотели меня тут уморить».

Вопрос о соотношении жизнеописания Селиванова и традиции лубочной литературы XVIII–XIX вв. заслуживает особых оговорок. Наиболее важной здесь представляется аналогия с повестью о Ваньке Каине: среда бытования, история и стилистика обоих текстов очень похожи[1123]. Повесть о Ваньке Каине – московском «сыщике из воров» – была одним из наиболее популярных произведений массовой литературы конца XVIII – первой половины XIX в. Вероятно, она складывалась в 1760‑е гг. Известны две версии повести: анонимная автобиографическая и переработка Матвея Комарова. И та, и другая издавались в нескольких разных редакциях. Так же, как и «Похождения» Селиванова, история Ваньки Каина состоит из ряда сюжетных эпизодов, описывающих авантюрные приключения героя – сначала вора и разбойника, затем – сыщика, не только преследующего бывших собратьев, но и притесняющего ни в чем не повинных обывателей. Среди этих эпизодов, кстати, присутствует и история открытия хлыстовской общины в Москве в 1745 г.

Повесть о Ваньке каине не в меньшей степени насыщена лубочными и фольклорными элементами, чем «Похождения» и «Страды». Здесь также интенсивно используется раешный стих, жаргонная лексика, идиомы и фразеологизмы, принадлежащие «воровскому языку» второй половины XVIII в. Вообще говоря, сам пафос автобиографий Ваньки Каина и Кондратия Селиванова представляется однотипным: и тут, и там рассказывается о «похождениях» героя‑одиночки, противостоящего обществу и выходящего из этого противостояния победителем. Думается, что автор (или авторы) «Похождений» и «Страд» использовали повесть о Ваньке Каине в качестве исходной литературной модели. Вместе с тем ни «Страды», ни «Похождения» не были рассчитаны на массового читателя; они представляли собой не беллетристику, а священный текст, полноценно функционировавший только в контексте религиозной рецепции. Попробуем прояснить ее особенности.

Второй сюжетный план автобиографии Селиванова имеет несколько иные акценты. Здесь герой прямо отждествляется с Христом, и, текст, соответственно, наполняется евангельскими аллюзиями. Так, традиционный мотив чудесного избавления от цепей, характерный, например, для преданий разинского цикла[1124], соединяется с реминисценциями моления о чаше: «Сказавши им это, пошел вон, ходил по двору и думал: „Из желез я ушел, а со двора не пошел – Отец Небесный не приказал мне итить, а велел сию чашу пить, и мимо меня оной нейтить“». Кульминация страданий Селиванова‑Христа – наказание кнутом в Сосновке. Его путь к месту казни сопровождают чудесные знамения: «И в самое то время вдруг поднялась великая буря и сделался в воздухе шум и такая пыль, что за тридцать сажень никого не видать было и никого неможно разглядеть». Сцена порки отождествляется со сценой распятия: «А иудеи по ненависти заставили моих детушек меня держать: заместо древа держал мой сын Ионушка, ‹а Ульянушка› держал за голову. Й тут мою рубашку всю окровавили с головы и до ног: вся стала в крови, как в морсу, и детушки мою рубашку выпросили себе, а на меня свою белюю надели. ‹...› Теперь в Сосновке, на котором месте меня секли, по явности поставлена церковь...» Однако и все остальные страдания Селиванова ассоциируются с метафорикой крестного мучения и искупительной жертвы.

История русской народной религиозности показывает, что для того, чтобы считать того или иного человека святым или Христом крестьянам было достаточно его социокультурной маргинальности, необычных обстоятельств смерти и т. п. Случай с Селивановым – несколько иной: он не просто пророк и чудотворец, он культурный герой, поскольку принес в мир «чистоту» – ритуальное оскопление. Здесь можно говорить уже о третьем сюжетном плане, так как существенная часть Похождений посвящена описанию своеобразной борьбы между Селивановым и лидерами орловских и тульских хлыстовских кораблей. Напомню, что для экстатической практики христовщины и скопчества особую роль играет пророчество. Тексты такого рода могли интерпретироваться и в рамках собственно сектантского дискурса, и в повседневном контексте крестьянского обихода (см. об этом выше, в главе 3). Известно, кроме того, что именно общая и частная судьба играла решающую роль в разрешении различных вопросов, касающихся сектантской обрядовой практики, определении лидерства и иерархии внутри общины и т. п. В «Похождениях» и «Страдах» пророки, сами того не желая, подтверждают божественную природу миссии Селиванова, справедливость и истинность его «чистоты». Когда «искупителя» разлучают с «детушками» и отправляют в Иркутск, сектанты устраивают непрерывное семидневное радение и благодаря пророчеству Анны Софоновны узнают о том, где нужно искать Селиванова, и кого следует отрядить на поиски. Таким образом, этот сюжетный план (осмысляемый только в контексте сектантской экстатической практики) представляет собой религиозное обоснование реформаторской деятельности Селиванова, несущего миру «чистоту». Впоследствии теми же сюжетными моделями воспользуется основатель «новоскопчества» Козьма Лисин во время своего «святого избрания».

Существует, наконец, и четвертый сюжетный план «Похождений» и «Страд». Он, однако, не вычитывается из самого памятника и обусловлен контекстом – скопческими преданиями и песнями, представляющими Селиванова скрывающимся императором Петром III и детерминирующими соответствующую рецепцию читателей и слушателей. О том, что она была именно такой, свидетельствуют устные рассказы скопцов, дошедшие до нас благодаря протоколам допросов и контаминирующие сюжетные элементы «Страд» и упомянутые легендарные мотивы[1125]. Сами по себе эти мотивы типичны для русских «легенд об избавителях» последней четверти XVIII – начала XIX в.[1126] Любопытно другое – эти особенности восприятия «Похождений» и «Страд» как бы вновь «фольклоризируют» текст, выстраивают еще один мостик для его фольклорной рецепции.

М. Б. Плюханова сравнивала сочинения Селиванова с Житием протопопа Аввакума[1127]. Типологически это сопоставление верно, оно подкрепляется и содержательными, и формальными перекличками, а также сходными религиозно‑психологическими ситуациями. Вполне справедливо замечание исследовательницы о том, что оба текста представляют собой новое для русской традиции явление: персональную биографию, реализующую евангельский сюжет и отбирающую «в качестве подлежащих сакрализации события преследований, мучений, пыток, спасения от смертных опасностей, казней»[1128]. Однако здесь есть и сходство, и различие: Аввакум, будучи очевидным новатором, все же оставался в рамках нормативной книжной традиции XVII в. Селиванов же – представитель крестьянской культуры, хотя и весьма одаренный. Кроме того, он лидер секты – девиантного по отношению к господствующей традиции религиозного движения. Поэтому перед ним не стоит задача точного воспроизведения господствующих образцов. «Похождения» и «Страды» варьируют не само евангелие, а лишь евангельские мотивы. Они репрезентируют «чистую» религиозную практику, не осложненную книжностью и институциональными отношениями. Перед читателем «Похождений» и «Страд» предстает литература, которая не знает о своей литературности и не стремится быть литературой, формируя собственную, альтернативную культурную практику.

  

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги. В течение всей своей почти трехвековой истории традиция русских сектантов‑экстатиков вызывала повышенное и чрезвычайно эмоциональное внимание русского общества: христовщине и скопчеству приписывались таинственные ритуалы и диковинные верования; их считали то неким чужеродным религиозным течением, проникшим в Россию извне, то, наоборот, подлинной крестьянской верой – «настоящим» народным православием. В действительности все несколько проще: несмотря на очевидный идеологический радикализм, христовщина и скопчество были вполне органическим элементом той мозаики религиозных практик, которую непредвзятый наблюдатель видит в простонародной культуре России XVIII–XIX вв. Все специфические культурные формы, характерные для этих религиозных движений – экстатическая ритуалистика, строгие аскетические предписания, сакрализация сектантских лидеров, религиозная лирика и эпика, эзотерическая лексика и фразеология и даже ритуальная кастрация, – имеют вполне зримые основания в массовой религиозной традиции, предшествовавшей и/или современной хлыстам и скопцам. Конечно, и христовщина, и скопчество – наряду с другими массовыми религиозными движениями эпохи – были если не следствием, то отражением того культурного переворота, который ознаменовал превращение России «древней» в Россию «новую». В этом смысле «русские мистические секты» в равной степени родственны и меланезийским карго‑культам, и раннесредневековому мессианизму, и новым религиозным движениям XX столетия. Думаю, впрочем, что и многие другие формы русской народной религиозности, известные нам по свидетельствам этнографов и фольклористов XIX–XX вв., также немногим старше эпохи Петра I или его отца.

Рассуждать о «народной религии» всегда довольно сложно. С одной стороны, наблюдаемые нами культурные явления никак не хотят (и не могут) сложиться в единую систему, будь то «крестьянская Библия», «русская народная вера» или «русская душа». С другой стороны, традиционная для европейской фольклористики и этнографии точка зрения подразумевает, что «народная религия» ничем не отличается от «народных верований», что в крестьянской культуре нет никаких четких границ между «религиозным» и «мифологическим». Мне кажется, что история русского сектантства вообще, а христовщины и скопчества – в частности, доказывает обратное. Вероятно, нам подчас действительно трудно опознать специфические для крестьянских религиозных практик мотивы и сюжеты, коллизии и топосы, социальные механизмы и модели поведения. Однако это скорее свидетельствует не об их неуловимости, но о несовершенстве нашего методологического инструментария. В этом смысле секты хлыстов, скопцов, духоборцев, молокан, субботников и т. п. представляются именно тем голосом «безмолвствующего большинства», который зачастую не удавалось расслышать этнографам и фольклористам XIX–XX вв., занимавшимся исследованием «народного православия». Похоже, что все эти движения представляют собой реализацию разных культурных моделей, в той или иной степени характерных для массовой религиозности в России «синодальной эпохи». С другой стороны, как я пытался показать, общественная реакция на эти движения также весьма важна для понимания скрытых сторон русского православия. Поэтому «мифы сект» и «мифы о сектах» вряд ли стоит исследовать отдельно друг от друга: в конечном счете они составляют две стороны одной и той же медали.

Простонародные религиозные движения в России XVIII–XX вв. исследованы очень плохо. Это касается и наиболее крупных направлений русского сектантства, перечисленных выше, и, тем более, бесчисленного количества малых религиозных групп, то появлявшихся, то исчезавших в разных губерниях и уездах. Вопросы истории и культуры христовщины и скопчества также нисколько не исчерпаны настоящей монографией: ее объем попросту не позволяет коснуться целого ряда более частных вопросов. Хочется думать, однако, что мне удалось выполнить основную из намеченных задач – составить более или менее систематическое представление о специфической культурной традиции этих религиозных движений. Надеюсь, что эта книга хотя бы отчасти сможет послужить отправной точкой для дальнейших предметных фольклорно‑этнографических и историко‑антропологических исследований христовщины и скопчества. В первую очередь здесь необходимо предпринять последовательный анализ всего корпуса известных нам духовных стихов этих движений. Хотя рассмотренные выше сборники Василия Степанова и Александра Шилова представляются мне вполне репрезентативными для понимания символики, топики и поэтических средств хлыстовской и скопческой песенной традиции, в дальнейшем она существенно эволюционировала, и эта эволюция, без сомнения, заслуживает специального исследования. Не менее важно и изучение взаимных отношений между духовными стихами русских сектантов‑мистиков и различными формами крестьянской лирики и эпики, поскольку культура христовщины и скопчества демонстрирует очевидное родство с русским традиционным фольклором в целом. Как ни странно, мы встречаем гораздо меньше параллелей к хлыстовским и скопческим духовным стихам в религиозном фольклоре других народных религиозных движений XVIII–XIX вв.: духоборцев, молокан, субботников и др. Возможно, причина здесь именно в том, что эти движения представляют собой реализацию разных культурных моделей, характерных для массовой религиозности этой эпохи. Так или иначе, эта проблема также требует специального анализа.

Еще одна тема, о которой в настоящей работе говорилось очень мало, – это «священная история» христовщины и скопчества, устные легендарные сказания о сектантских лидерах, также обнаруживающие тесную связь с традиционными крестьянскими легендами. Далеко не все общины и «толки» русского мистического сектантства обладали развитой традицией прозаической либо стихотворной эпики. Материалы московских следственных комиссий XVIII в., а также документы первого скопческого процесса не позволяют говорить об устойчивой легендарной традиции у хлыстов этой эпохи. Предания об Абакуме Копылове и некоторых других основателях движения постников также не отличаются богатством и вариативностью. Вместе с тем, и московская христовщина 1830–1840‑х гг., и скопчество после заточения и смерти Селиванова характеризуются весьма развитыми и устойчивыми сказаниями о сектантских лидерах. Особенного внимания заслуживает в этом смысле традиция казанских «данило‑филипповцев» рубежа XIX и XX вв. Эпический фонд этой группы включал не только самостоятельно возникшие сказания о Даниле Филипповиче, Иване Тимофеевиче, а также некоторых других сектантских лидерах, но и специфические переработки духовного стиха о Егории Храбром, песни «О сорока каликах со каликою», «Сокола‑корабля» и т. п. Думаю, впрочем, что адекватное исследование этих материалов вряд ли может быть успешным без учета той «интегративной» картины христовщины и скопчества, которую я попытался представить выше.

В заключение – несколько замечаний более или менее эмоционального характера. История любой религии драматична. Религиозный опыт действительно часто таит угрозу для общественной стабильности, а борьба за социальный контроль в религиозной сфере обычно оказывается крайне непримиримой и жестокой. В этом смысле история взаимоотношений между русскими простонародными сектами, с одной стороны, и светской и духовной властью, с другой, достаточно банальна. Однако не стоит забывать, что большинство использованных в этой работе материалов – это слова преследуемых, заточенных, подвергаемых пыткам и жестоким телесным наказаниям людей. Все они давно умерли и не ждут извинений или реабилитации. Впрочем, и их преследователей тоже давно нет в живых. Остается лишь надеяться, что современное русское общество будет ориентироваться на более гуманные и толерантные способы разрешения религиозных противоречий и конфликтов.

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

СБОРНИК ВАСИЛИЯ СТЕПАНОВА

    Сборник публикуется по изданию: Айвазов И. Г. Материалы для исследования русских мистических сект. Пг., 1915. Вып. 1: Христовщина, т. I. С. 6‑35. Об истории сборника и публикации Айвазова см. главу 3 настоящей работы.

В настоящей публикации тексты были подвергнуты следующим эдиционным изменениям:

1. В некоторых случаях изменено разбиение на строки. По всей видимости, оригинальная рукопись, которой пользовался Айвазов, не имела разделения на строки. Хотя разделение, предпринятое Айвазовым, в основном представляется верным, иногда он совершал ошибку, думая, что все строки стиха должны повторяться дважды, и из‑за этого соединял повторяющуюся и не повторяющуюся строки воедино. Кроме того, иногда он неоправданно удлинял или укорачивал строки. В настоящей публикации эти ошибки устранены. В тех случаях, когда разделение на строки вызывало сомнения, я оставлял разделение, предложенное Айвазовым.

2. Указания на повторение песенных строк при исполнении (у Айвазова отмечается цифрой «2», что, скорее всего, соответствует оригинальной рукописи) перенесены в комментарии к текстам. Вводится современная пунктуация.

4. Вводится современная графика: ѣ (ять) заменены на е, а i – на и.

5. Устранены твердые знаки в конце слов; в некоторых словах сделаны орфографические поправки, не затрагивающие фонетики и морфологии. Все лексические и орфографические добавления, сделанные Айвазовым, обособляются угловыми скобками ‹›, все орфографические добавления, сделанные мной, обособляются круглыми скобками ().

    6. Слова, слитые друг с другом, а также написанные слитно с предлогами, частицами, союзами, пишутся раздельно в соответствии с современным написанием.

7. С прописной буквы пишутся имена собственные, а также наименования Бога Отца, Христа, Богородицы, Святого Духа, наиболее часто встречающиеся в православном обиходе. При этом число слов, пишущихся с прописной буквы, сведено к минимуму.

   

Тексты

    

1.

Сия песенка – покаяние приносити Богу

     

Свет Боже, царство небесное,

Небесное царство, блаженный рай.

И пресветлой рай, жизнь бесконечная.

Кому, Боже, царство достанетца?

Достанетца царство небесное

Сударь праведным, душам избранным,

Чистым девицам непорочным,

Ни греху тяшкому недоточным.

Един я тебя, царство, лишаюся,

А мимо хожу – не покаюся,

Адержуся спесивства и гордости,

Не имею ни смирения, ни кротости,

Ни великова себе и воздержания,

Не имею я страха, и не имеет сердце.

Идет к нам, братия, с небеси

Чаша гнева великово со яростью.

Кто сию чашу выпивать будет?

Выпивать сию чашу единому,

Единому свету родимому,

Самому свету Сыну Божиему

За спасение всех верных человеков.

     

2.

    Сия песенка – богоотступникам и изменникам

     

Идет лето сего света,

Приближается конец веку.

Идут‑пойдут вси грешницы,

Сего миру прелестницы

Ко Отцу Богу со слезами:

«Умилосердися, Отец Бог наш,

Сего мира ты сам Творец,

Прости наше согрешение,

Великое преступление».

Речет Господи, глаголует:

«Изыдите, вы вси грешницы,

Сего мира прелестницы.

Изготована вам мука вечная

И т(ь)ма вам всем кромешная.

Не будет вам прощения,

Ни грехам вашим отпущение

Ни в сем веце, ни (в) будущем,

Окроме плачу‑рыдания.

Изготована вам мука вечная».

     

3.

Сия песенка – прошение и моление к Богу в царство небесное

     

Росплачется царь Давид,

Стоя‑стоючи он у прекрасныя пустыни:

«‹Прими ты›, свет мой прекрасная пустыня,

Прими ты меня многогрешново,

Многогрешново меня на покаяние,

Многогрешнаго меня человека

Аки мати любезное любезное свое чадо.

    Заставь ты меня работати,

Слезами постелюшку умывати

И денно, и ношно беспрестанно,

Завсегда, государь, непрестанно.

Государь мой, Царь свет Небесной,

Надежда моя, свет Сын Божий,

Прости, государь, мое согрешение

   И великое мое преступление,

Избави меня превечныя муки,

Достави меня небесного своего царства,

Запиши, сударь, в животные свои книги,

Причти, государь, ко избранному своему стаду».

Алилу(й)я, Алилуйя, слава Тебе, Боже.

     

4.

Сия песенка – слезная и воскресител(ь)ная

     

Как доселева мы жили на земле,

Ничего не знали мы, не видали,

Как что на земле сострояется,

Бел престол Господен(ь) поставляетца,

Сам Господь Бог, сам Небесный Царь

По земли, сударь наш, Он катается,

Поровну, сударь, Он с человеками,

Во плоти, сударь, Он в человеческой.

Собиралися, соходилися

Со все со четыре со сторонушки

На святу беседу на апостольску,

Возмолилися ко Святому Духу,

Проливали слезы ко источнику:

«Государь наш, батюшка Святый Дух,

Укажи нам путь свой Божей истинной.

Нам как итти – до тебя дойти,

До твоего царства до небеснова,

До раю, сударь, до блаженнова?»

К нам не золота трубушка вострубила,

Живогласная к нам прогласила,

Прогласил надежды наш Святый Дух:

«И вы братия‑сестры духовныя,

Вы ступите же по духовному,

По Святу Духу по блаженному.

Вы не пейте же пойла пьянова,

Ни вина, други, ни зеленого,

Не ставите ж меды сладкие,

Не творите, други, греха тяшкова,

Не бранитеся словом скверным,

Не гневайтеся всякою злобою,

Не водитеся сестры с братиями.

Укажу вам путь свой Божей истинной,

Как вам итти – до меня доитить,

До моего царства до небеснова.

Вы подите же на тихой мой Дон:

На тихом Дону утешитеся.

Вы еще подите на Сладей‑реку

На Сладей‑реке насладитеся.

Вы еще подите на Дарей‑реку:

На Дарей‑реке надаритеся.

Вы не ходите, други, на Шат‑реку:

Еще Шат‑река – шатовитая,

Отлучит она от дела Божиева.

Вы подите, други, на Сион‑гору,

Как взойдете, други, на Сион‑гору,

Изошед, вы сами оглянитеся:

Не остался ли кто на сырой земле.

За их вы Богу молитеся,

Самому Отцу свету небесному,

И Сыну Божию единородному,

И Святому Духу и блаженному,

И Матери Его святой Бож(и)ей,

И Пресвятой святой Богородицы,

И всей силе и господней Божией,

И всем праведным избранным».

Господа пойте и превозносите его во веки.

     

5.

Сия песенка – моление Богородицы Марии, Матери Божи(е)й о грешных к сыну своему, Христу Богу нашему

     

На зоре было на утренней,

На закате светло месяца,

На восходе красно солнышка,

На теплой, тихой на заводе.

Не белой лебедь воскликала,

Прогласила помощница

Своему Сыну избранному,

Избранному, возлюбленному:

«И ты, свет, сударь свет Сын Божей,

Избранной мой, возлюбленной,

Ты когда ко мне в гости будешь,

Ты когда, сударь, пожалуешь

В верховую сторонушку,

Во свою, сударь, родимую,

Во родимую, небесную,

Ко своему батюшке родимому,

    Ко Царю свету Небесному?»

Проглаголует ей сударь Сын Божий:

«Государыня моя матушка,

Свет Мати Божия, помощница,

Пресвятая Богородица,

Я в те поры к тебе в гости буду,

Я тогда тебя пожалую,

Когда праведныя управятся,

Грешныя души воспокаются,

Принесут Богу покаяние,

И соистинно поклонение,

О твоих грехах моление

Ко Отцу Богу небесному,

Ко Творцу Богу Превышнему,

К Саваофу Богу небесному

И ко Сыну единородному,

Ко Святу Духу блаженному,

К тебе, Матери Божией,

Пресвятей Богородице,

Ко Святой ко Троице,

Святой Троицы нераздельной,

И ко всей силе небесной,

И ко всем праведным изобранным».

Пойте Господеви, славно бо прославися.

     

6.

Сия песенка – на спящих и ленивых

     

Братцы вы, братцы духовныя,

Полно нам спать, полно так лежать,

Пора от сна пробудится,

На истинный путь возвратится,

Пора от злых дел отлучится.

Не проспать бы нам царства небеснова

И раю, други, и блаженнаго,

Не проспать бы нам заутрени Великоденския,

Не прогулять бы нам обедни Благовещенской,

Не прогулять бы нам вечерни Троицкой,

   Не прогневать бы нам Отца небеснова,

Не прогневать бы Сына света Божиева

И Свята Духа и блаженнова.

Почему у нас заутреня Великоденская?

Того у нас заутреня Великоденская,

Что сам Сын Божий воскресе Христос.

Почему у нас обедня Благовещенская?

Потому у нас обедня Благовещенская,

Что благовестил сам Сын Божий.

Почему у нас вечерня Троицкая?

Потому у нас вечерня Троицкая,

Что сам Сын Божий во Троице –

Отец и Сын и Святый Дух –

Потому у нас великая вечерня Троицкая.

     

7.

Сия песенка – утешительная или беседовная

     

У нашего государя доброхота,

Гостя‑государя дорогова,

У батюшки‑государя у роднова

Была тихая смиренная беседа.

И съезжались тут князи и бояре,

Честныя все тут власти‑патриархи

И все тут православные христиане.

Они пили сами и ели, прохлаждались,

Блаженным они Духом утешались.

Не золотая трубочка вострубила,

Не громогласная святая прогласила,

Что пророчет наш свет надежда:

«Вы светы мои князи и бояра,

Честные все вы и власти‑патриархи

И все вы православные христиане,

Вы пейте, други, еще прохлождайтесь,

Про Бога вы про света говорите,

 Блаженным Святым Духом утешайтесь,

Вы в честную мою книгу вы читайте,

Вы в честную мою книгу во Минею,

В Евангелие мое толковое.

Говорите, во толк дело положите,

Чтоб вам мимо Бога не пройтити,

Мимо света царства небеснаго

И раю други и блаженного,

Небесной светлой красоты его»

Аминь, аминь Царю Небесному.

     

8.

Сия песенка – воскресител(ь)ная

     

С высоты было с сед(ь)ма неба,

От раю было блаженново,

От престолу от Господнево,

От Саваофа Бога чуднова

Солетел тута и сел сокол

И со чистыем со голубем –

Со Святым Духом блаженным.

Соносил тута грозный указ

За рукою свет за царскою,

За печатью за красною.

Как в указе написано,

Во наказе страшно наказано:

«Не водитеся сестры з братиями,

Вы не пейте пойла пьянова,

Ни вина други не зеленова,

Не становите меда сладкаго,

Не бранитеся словом скверным,

Вы не еш(ь)те яства скоромныя,

Не творите греха тяшкова.

Как не будет за то вам прощения,

Ни грехам вашим отпущения,

Окроме вам муки вечныя

И тьма вам всем кромешная».

Аминь Царю Небесному.

     

9.

Сия песенка – печал(ь)ная Сына Божиева

     

Как сошел к нам, братцы, с небеси

Свет глас от Саваофа Бога вышняго,

Ко государю Сыну Божиему:

«Ты не плач(ь), не плач(ь), свет Сын Божий,

Не рыдай, мой возлюбленной,

Не надрывай своего ретива сердца,

Не слези своих ясных очей».

Отвещает Сын Божий:

«Государь ты мой батюшка,

Саваоф Бог, превышний Творец,

Рад бы я, государь, не плакати –

Сами слезы из очей катятся,

Само сердце надрывается,

Свет в очах у меня помрачается,

Разум в голове у меня мешается.

Что сослал ты меня, батюшка,

С небеси на сыру землю.

Привлек в плоть человеческу,

Возложил бремя великое,

Вручил стадо немалое,

Повелел ты, сударь батюшка,

На земле хранить его и миловать,

Мне учить их и жаловать,

На земле хранить их и миловать.

Как а нынечи, государь батюшка,

Уже верные меня не слушают:

Повелися сестры з братиями,

Стали братия возвышатися,

Вдвое им воживатися,

А сестры‑вопомощницы

Надевают мое платье,

Отымают да и богатество,

Отбивают залоту казну,

Отдают меня на предательство,

Не дают мне пожить на сырой земле,

Изгоняют меня, батюшко,

Что птичку безгляздную,

Что кукушечку горемышную».

Отвещает ему батюшко,

Саваоф Бог превышний свет.

«Ты не бойся, свет Сын Божий,

Не устрашись, мой возлюбленной,

Ты терпи стради со радостию.

Не наденут твоего платья,

Не возову(т)ся во твое имя,

Не отымут (у) дому богатества,

Не отобьют твоей золотой казны.

Я скоро сошлю грозных ангелов,

Повелю им главы поснять

По самыя по могучи плеча,

Повелю вверзить в муку вечную,

И во т(ь)му их кромешную,

Уже не будет им прощения,

Ни грехам их отпущения,

Окроме муки превечныя

И т(ь)мы всем кромешныя.

За твое ж за терпение,

За великое за страдание,

Как вознесся свет Сын Божий

Ко мне к Богу во сед(ь)мо небо,

Я (в)стречу тебя, Сын Божий,

Со всею силою небесною

И воз(ь)му тебя, свет Сын Божий,

На свои руки пречистыя,

Посажу тебя, света Сына Божия,

По правую сторонушку,

Удивятся Сыну Божиему

Вся сила небесная.

 Ты в те поры, свет Сын Божий,

Со своими со гонители,

Супостаты со предатели

Ты сам свет управисься».

Тебе свету Сыну Божиему

Слава со Отцом и со Святым Духом,

Со всею силою небесною.

И во веки веков, аминь.

     

10.

Сия песенка – как Сын Божий сеит свое семя божественное в верныя человеки

     

Дай, Господи Иисусе, свет Христос Сын Божий,

С нами да, сударь, святые,

Свет памилуй нас грешных.

Пресвятая Богородица, упроси о нас о грешных

    У своего Сына, у нашего Бога,

Тобою спасет от суда души наши грешныя

На сырой земле.

Да по полю‑полю, по чистому полю,

По широкому раздолью.

Тут ходит‑гуляет государь наш надежда,

Государь свет Сын Божий.

На ручушках носит чашу золотую,

А и в той было чаше Божие семя,

Был крупичатой сахар.

Государь свет разсевает по всей подселенной свое Божие семя,

Да сам сударь глаголет:

«Разродися, мое семя, в моих верных человеках,

    Разродися, Божие дело, в моих верных‑избранных,

Уродися, мой белой сахар, белою ярою пшеницой,

Рости, моя пшеница, от земли и до неба,

И от престола Господня до Бога Саваофа,

До Сына Божия света,

До Свята Духа блаженна,

    И до Троицы Святыя,

Святой Троицы нераздельной,

И до Матери Божией, Пресвятой Богородицы».

На том было месте, где Сын Божий гуляет,

Выростало свято древо,

Свято древо кипарисно,

Булатное корение, серебряны ветве,

   Листье золотое.

Да что древо кипарисно?

Да тот сударь (Сын) Божий.

Да что булатное корение?

Это – крепость‑утвержденье.

Что серебряны ветве?

То добры его дела.

Что листье золотое?

То вера его, радение,

И плач(ь), и моление,

И слезное течение,

Сердечно попечение.

На том было древе

Сидят царския дети,

Сидят они по ветвям,

Поют они песни –

Архангельские гласы.

Ветвья не обломите,

Сами з древа не упадите.

Да сам сударь глаголет:

«Да вы царския дети,

Сами пойте‑распевайте,

Царя прославляйте, Бога Саваофа,

И сына света Божия,

И свята Духа блаженна,

Троицу и святую, святую Троицу нераздельну,

И Матерь его Божию, Пресвятую Богородицу,

То причтет вас Господь Бог

Ко прежнем святым,

Ко ангелам‑архангелом,

Ко апостолом‑пророком

И ко всей силе небесной,

То причтет вас Господь Бог

Ко чистым девицам, к чистым непорочным,

Греху недоточным,

Ко женам‑мироносицам

И ко всем святым‑праведным».

     

11.

Сия песенка – Богородицына

     

Веденье Пречистая Богородица.

Ангели удивилися,

Како дева ведена.

Она Спасова дитя.

Ва пище... пищере огненныя.

Породив, она ходила.

Из рода роды брала,

Людей к Богу вела.

Она во зорю вокатила,

Во зорю утреннюю.

В красное солнышко вошло,

Всю вселенную обошло,

Всю подсолничную.

Сына Божиева нашла,

Ему суд святой вручела,

Души грешныя привела,

Праведных приклонила,

За их она упросила

У его Сына Божия,

Преблагомилостиваго,

Милосерднаго Царя,

Небеснаго Бога света,

Лучезарнаго светила,

Всемогущаго Бога.

Ему слава во веки века, аминь.

     

12.

Сия песенка – отпадшим от Бога в погибель в грех

     

Росплачется красно солнце со лучами,

Росплачется светел месяц со звездами,

Увидел государь их свет Сын Божий,

Увидел государь их сам небесной:

«Светы вы мои красно солнце со лучами,

Светел месец со звездами,

О чем ты, красное солнышко, плачешь?

О чем ты, свет месец, плачеш(ь) со звездами?

А и милости от меня вам нет?

И дару от меня вам мало?»

Что зговорит красно солнце со лучами

И светел месец со частыми со звездами:

«Государь ты наш надежда, свет Сын Божей,

Государь ты наш ты батюшка, Царь Небесной,

И много от тебя, свет, нам дару,

И много, государь, милости Божией.

Плачу я, красно солнце со лучами,

Светел месец плачу со звездами,

Что мир‑народ идет он весь в погибель,

Во ту ли он муку во превечную,

А верные твои идут в отпаденье».

Сударь ты свет надежда, Царь Небесной,

Умилися ты до души до и грешной,

Прости ты, сударь, наше согрешение,

Великое наше, сударь, преступление,

Не отставь ты, сударь, от царства небеснаго,

От раю, государь, своего блаженного,

Избави, сударь, нас муки превечныя,

Запиши, сударь, в животные свои книги.

И причти нас, государь, к избранному своему стаду.

Аллилуйя, аллилуйя, слава тебе, Боже.

     

13.

Сия песенка – как Сын Божий призывал вол(ь)ных людей охотников на большей корабль

     

Государь ты наш батюшка, богатый гость,

Нет тебя государя богатее

Ни на небе, а ни на земле.

У тебя же, сударя, бол(ь)шой корабль,

Богатый гость по кораблю покатывает,

В золоту трубочку вострубливает,

 Воскликивает своих людей вол(ь)ных:

«Подите ко мне, люди вол(ь)ные все охотнички,

Подите ко мне на большой корабль,

Покупайте товары безценныя,

Безценныя‑драгоценныя,

Не златом покупайте, ни серебром,

Не крупныем акатистым жемчугом,

Покупайте товары безценные,

Безценные‑драгоценные

Вы верою и радением,

Сердечным своим попечением,

Вы слезным своим и течением

И нощным, други, умалением».

Слава тебе, Царю Небесному.

     

14.

Сия песенка – уверител(ь)ная: уверяет человеков, хотящи(х) на спасенный Божий путь

     

Батюшко ты белююшко, белой свет, ты помилуй всех.

Батюшко друг, ты не скинь своих с рук.

Батюшко Бог, положи дело во ум.

Матушка Мария, ты прибавь Божия ума,

Чтобы государыне не ходить без ума,

Чтобы не носить нам пустая сума,

Чтобы нам носить за тебя полную суму,

Полную суму да и все Божиево дело.

Полно нам жить, полно мучица,

Царства небеснова хочетца,

Хочетца, да не можетца.

Станем мы, праведные, мучитца,

Авос(ь)‑либо праведные вступятца,

За нас они Богу помолятца,

Дело нам в разум положитца,

Богу нам молитца похочетца.

Праведные шли да Христа Бога нашли.

Им они светом ругаются,

Духу Святому насмехаются,

Сами они во ад проваливаются,

Во муку они проваляются,

Слава тебе, Царю Небесному.

     

15.

Сия песенка – любителая, что Бог верного человека любит

     

Ей люблю, ей люблю.

Люблю друшка – золота струшка.

Ей люблю, ей люблю.

Золота струшка – соловеюшка.

Ей люблю, ей люблю.

Да и за то его люблю:

По ночам не спит.

Ей люблю, ей люблю.

  Ей люблю, по ночам не спит,

По зорям рано встает.

И он песенки поет.

Ей люблю, ей люблю.

Утешает соловей роднова батюшка.

Ей люблю, ей люблю.

Родново батюшка моево, гостя верховово.

Ей люблю, ей люблю.

Люблю друшка – золота струшка.

Ей люблю, ей люблю.

Золота струшка – соловеюшка,

Ей люблю, ей люблю.

Как за то ево люблю:

По ночам не спит,

По зорям рано встает,

Ей люблю, по ночам не спит,

По зорям рано встает,

Ей люблю, ей люблю.

По зорям рано встает.

И он песенки поет.

Ей люблю, ей люблю,

Утешает соловей родную матушку.

Ей люблю, ей люблю.

Родную матушку мою, гостью верховую,

Ей люблю, ей люблю.

Аминь, аминь Царю Небесному.

А(минь), а(минь) Ц(арю) Н(ебесному).

     

16.

Сия песенка – как Сын Божий призывал вол(ь)ных людей на большой корабль

     

С высоты было, с сед(ь)ма неба не ясен сокол летит,

К нам гость‑батюшка катит,

Он на тихой Дон Иванович,

На святой свой, на тихой.

Он устами свет гласит,

Аки в трубушку трубит,

Покликает своих верных‑избранных людей:

«Вы подите, мои верные изобранные души,

И на тихой Дон Иванович,

На бол(ь)шой мой на корабль.

Дам вам, друга, веселечки яровчатые,

Гребите вниз по батюшки по тихому по Дунаю

От краю, други, до краю, до небеснова до раю,

От конца, други, до конца, до Небеснова до Отца,

Уж за вашие за труды дам вам золоты трубы,

Свет сестрицы вы мои,

За вашие за труды дам вам семиградные венцы.

Аминь Царю свету Небесному.

     

17.

Сия песенка – кто Бога не любит и искреннею своею и заповеди Божий не соблюдает

     

Да что то за люди,

Да что батюшки не любят,

Золоту трубу не трубят,

Себе рай не закупают,

Себе вечнаго житья.

А кто батюшку любит,

Золотую трубу трубит,

Себе рай закупает,

Себе вечное житье.

Ай то‑та будет,

Что и батюшки не будет,

Ай то‑та будет,

Что по батюшки потужат,

Потужат и поплачут.

А кто батюшку любит,

В зелену саду гуляет,

Он цветочки сорывает,

Он веночки совивает,

На буйну главу викладает.

А кто батюшку не любит,

В золоту трубу не трубит,

Себе раю не закупит,

Себе вечного житья.

И не получает.

А кто батюшку не любит,

В зелену саду не гуляет,

Он цветочки не сорывает,

Он веночки не совивает,

На буйну голову не вскладывает.

И он милости не получает.

     

18.

Сия песенка – от веры отпадения от Бога

     

То‑то конь был,

То‑то конь был, то‑то добрый,

То‑то воин, то‑то богатай,

Богатырь был.

Как уш(а)ми конь

Он на небе звон услышал,

Как очами конь

Все татар он в поле водит,

Во чистом поле все татар он водит.

Копытом конь

И он землю пробивает,

Уже хвостом конь

Он следочки все заметает,

Гривою конь

Всю дубровочку устилает.

Нонечии конь

Во чистом поле гуляет,

Уже гуляет

Как та травка ковыльчик.

Нонечи молодец

Во чистом поле гуляет,

Как гуляет –

Дело Божие забывает,

Уже он ищет

Такова себе человека:

«Кто б мне друг был,

Пособил тоски‑кручины

Со великою со печалию,

Я б тово назвал

Батюшкой своим родным,

Я б тово назвал

И сердечным сердоболем,

Кто б довел бы

Как до Матушки до Божии,

  Я б тово назвал

Я Сионскою горою».

Аминь, аминь Царю Небесному.

     

19.

Сия песенка – путешественная, в пути ходящая

     

Благодатный Бог наш,

Упование Божие,

Прибежище Христово,

Покровитель Свят Дух.

По пути Бог с нами,

С нами и над нами,

С нами, перед нами.

Сохрани нас, Боже,

В пути и в дороге

От всех наших врагов

Видимых и невидимых.

Покори под нозе

Побеждати всех врагов

Всегда непрестанно.

Плоть и мир и диавола

И все козни демонскии,

Нечестивых человеков,

Отгони их, Господи,

Наших всех ругателей,

Не попусти их, Господи,

Нам зло учинити,

Отжени от нас, Господи,

Всякаго врага‑супостата.

Дай нам, Господи,

Желанное исполнить,

Тебе Богу угодити,

Тебе Богу работати

И денно, и нощно,

Непрестанно плакатися,

От грехов очиститися.

Дай нам, Господи,

Всегда познавати

Волю твою Господню

   И о Бозе радоватися,

Суету оставляти

И любовь возымети,

Веру содержати,

Надежду исполняти,

Послушание скорое,

Чистоту сохранити

Духовную и телесную,

Тако и сердечную,

Нищету духовную,

Страх Божий знати,

Тебя Бога боят(ь)ся.

Не лиши нас, Господи,

Всякого добра‑блага,

Запиши нас, Господи,

В книги во животныя.

Не лиши нас, Господи,

Царства и небесного

И раю блаженного.

Избави нас, Господи,

Муки‑то превечныя

И т(ь)мы кромешныя.

Дай нам, Господи,

Разум, разсуждение,

Память Божией доброй,

О Бозе всегда разумети,

Тебя света знати,

Никого не осуждати,

Никого не оклеветати,

Милостиву быти,

Милосердие имети,

Всегда и вовеки.

И вовеки веков, аминь.

     

20.

Сия песенка – до Бога лесенка

     

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся,

Я тебе, сударь, воспокаюся,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся,

 Прости мое согрешение,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На велико мое преступление,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся,

Я тебе свету покаюся,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На великое мое преступление,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое такое беззаконие,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое такое небрежение,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, незнание,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мою, сударь, таку простоту,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, неверие,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, безстрашие,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мою, сударь, леность,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, непослушание,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, непокорение,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мое, сударь, нежелание,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На такое неискание,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На недоброй мой смех,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мою такую гнев да злобу,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На недоброй мой совет,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мой такой сон да дрему,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На мою такую неправду,

Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

На недоброе мое житие.

     

21.

Сия песенка – как Сын Божий сиит свое семя божественное, безценное, драгоценное в свои сироты в последние

     

Как у нас было в каменной Москве,

Во Кремле было красном городе,

Во дворце было государеве,

От крыльца было от красново,

Уже ис погреба государева

Выходил туто добрый молодец.

Он ис погреба государева

Выносил тут, доброй молодец,

Во правой руке своей семена,

Семена свои безценныя.

Он вынесши, да сам задумался,

Сам задумался‑закручинился:

«Семена ли да мои семена,

Семена да мои царские,

Уже царские безценные,

Уж безценные‑драгоценные,

Уже где же вас да мне посеяти?»

Как пошел ли да доброй молодец

 Он далече до во чисто поле,

Становился да доброй молодец

При пути да он при дорожен(ь)ки,

Как посеял да свои семена

При пути да он при дороженьке.

Он посеевши, сам задумался

Он задумался‑закручинился:

«Семена ли мои безценныя,

Уже безценныя‑драгоценныя,

Не у места я вас посеял я:

Налетит на вас черный вран,

Семена ли да вас повыгребует,

Уже повыгребует, все повыклюет».

Как пошел ли да доброй молодец

Он далече во чисто поле,

Под дубровочки под зеленыя.

При дубровушки при зеленыя

Он посеял да свои семена.

Становился да доброй молодец

При дубровушки при зеленыя,

Уже посеявши, сам задумался,

Он задумался‑закручинился,

Заливался он горючи слезы:

«Семена ли да мои царские,

Уже царския, безценныя,

Уже безценныя‑драгоценныя,

Не у места я посеял вас:

Набегут на вас серы волки,

Семена мои все повытопчут,

Все повытопчут, все повытолочут».

Как задумался доброй молодец,

Он задумался‑закручинился,

Уже пошел ли да доброй молодец

Он далече да во сине море,

Становился доброй молодец

Среди моря на камени,

Он на камени на белоем,

На натверженыем.

Уже посеял да доброй молодец

Середи моря он синева

Семена свои безценныя,

Он безценныя‑драгоценныя.

Он посеявши, сам возрадовался:

«Семена ли мои безценныя,

Уже безценныя‑драгоценныя,

Как у места я посеял вас,

Семена мои повыросли».

Выростал туто зеленый сад

Со древами да с кипариснами

И с яблон(ь)кой со кудрявою,

Уже со грушкою со зеленою,

Уже с вишенью с цареградскими;

Как во тот ли да во зеленой сад

Солеталися птицы райския,

Уж поют они песни царския.

Уже кто этот зеленой сад,

Еще кто же да ево посадил?

Как садил ево зеленой сад,

Посадил ево государь‑батюшка.

Еще кто этот зеленой сад,

Еще кто то ево поливал?

Поливала да этот зеленой сад,

Поливала да ево матушка –

Сама Мать Божия Богородица.

Еще кто этот зеленой сад,

Еще кто ево огораживал?

Огораживал етот зеленой сад

Уже сам государь свет Сын Божий.

Еще кто да ево возврастил

Этот зеленой сад?

Возврастил ево Святый Дух

Он со всею силою небесною,

Он со ангелами‑архангелами.

Аминь Царю Небесному утешителю,

Свят Духу и вовеки веков, аминь.

     

22.

    Сия песенка – как Сын Божий выплывает на большом корабле и душа с телом расставалася

     

Да по морю, морю синему,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Да по морю, морю по житейскому,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Как плывет‑выплывает большой, сударь, корабль,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

О двенадцати белых парусов,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

На том корабле престол Христов,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

На престоле сам Исус Христос,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Сам Исус Христос,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Сам Исус Христос, государь Сын Божий,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Он со ангелы, со архангелы,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

Что сзговорит сам Исус Христос

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Сам Исус Христос, сударь Сын Божий,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй:

«И вы свет мои святы ангелы,

    Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Святы ангелы‑архангелы,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

И вы где были да что видели,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

А что видели, что вы слышали?»

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

Как что зговорят святы ангелы,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй:

«И ты свят государь ты наш батюшка,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Сударь батюшка, сударь Сын Божий,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

И мы были были на сырой земле,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

На сырой земле,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

И мы видели и мы слышали,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Господь, душа с белым телом ра(с)ставалася,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

Ра(с)ставшись, душа с телом не простилася,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

Назад душа воротилася,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

„Тебе, телу, быть в сырой земле,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй,

А мне, душе, быть на страшном суде,

Аллилуиа, аллилуиа, Господи помилуй.

На страшном суду перед самим Христом“».

Аллилуиа, Аллилуиа, Господи помилуй.

Аминь, аминь Царю Небесному.

     

23.

Сия песенка – суд Господень святой Божей

     

Еще кто б нам построил

Мать прекрасную пустынь

Не в нажиточнем месте,

Чтобы око не видало

Сего житья суетново,

Чтобы ухо не слыхало

Человеческаго гласу.

Я учну ли гор(ь)ко плакать

И я слезно возрыдати

О своих ли грехах тяшких.

Уш сошел ли Господь с неба

И он сам, сударь, глаголет:

«Вы рабы мои, рабыни,

Православные христиане,

Не взабуд(ь)те Бога живите

И вы друг друга любите,

Промежду любовь держите,

Не живите лицемерстье.

Как я буду Бог катити,

Сыном Божиим ликовати,

Путь свой истинно явити,

На пути вас укрепити,

Дух Святые к вам катити,

Дело истинно явити».

Уже сошел Господь с неба,

Спустил ли гнев свой Божей,

Когда будет конец веку,

Уже нигде житья не будет:

Ни в горах, ни вертепах,

Ни во темных во лесах,

Ни во дал(ь)ных пустынях,

Ни в земляных упокоях.

Еще слава тебе, Христе Боже

И Святому твоему Духу.

И во веки веков, аминь.

     

24.

Сия песенка – в печали утешител (ь)ная

     

Свет Господи, создатель мой,

Поведай мне печаль мою.

Когда пришлешь помощника?

Владыко мой как Бог во мне.

Не унывай, душе моя,

Ты уповай на Господа,

На его Царя Небеснаго,

На Мать Божию Богородицу,

На ангелов‑архангелов,

На всю силу небесную,

На всех святых угодников.

Аминь Царю Небесному.

     

25.

Сия песенка – как Сын Божий вручает стадо свое избранное пасти своему садовнику, учителю благому, аки садовые древа

     

Садик мой, садик, зеленой мой виноград,

Кто тебя насадил, тот и спинушку отсаднил,

Садик насадил, он и спинушку осаднил.

Доброй молодец в зеленом саду гулял›

Яблочки сщипал да на блюдечко клал на серебряное,

Золотой виноград на тарелочку клал,

К гостю носил на высокой на терем.

Гость ево встречал, на белы руки принимал,

За белы руки принимал, за дубовый стол сажал,

Бьет челом ему, покланяется:

«Здравствуй, мой садовник, своим зеленым садом

Со яблон(ь)ками со кудрявыми,

Зеленым виноградом и со вышеньками».

Дай Боже здравствовати,

Нашему сударю да воздравствовати,

На многие лета, неусчетные годы,

С верными людьми, избранными души.

Аминь, аминь Царю свету Небесному,

Утешителю Святу Духу и блаженному.

     

26.

Сия песенка – кто похощет к Богу верно служити

     

Ей кому батюшку любити,

Крестное знамение держати,

Да орусему ‹?› тому быти,

Богу с ыстиной служити,

Тому опасности быти,

Надежду исполняти,

Тому в любви Божьей жити,

 Тому милостиву быти,

В послушании тому быти,

Да под страхом ему жити,

В чистоте жити,

Тому Бога не гневати,

По‑плотскому не ходити,

По‑духовному жити,

Тому греха не творити,

Нищету тому любити,

Милосерду тому быти,

Тому страх в сердце держати,

Тому правду говорити,

Много милости просити,

Да разумну тому быти,

Тому в кротости жити,

Во смирении тому жити,

По ночам не усыпати,

По зорям рано вставати,

На Дарей реку ходити,

На Сладим реку ходити,

Гор(ь)ки слезы проливати,

Свое сердце надрывати,

Нелицемерно тому жити,

Не лукавством тому жити,

Волею Богу служити,

Хулу‑безсчестие приняти,

Да изгнану тому быти,

Тому за Бога страдати,

Тому с радостию терпети,

Неизменну тому быти,

В Божию церковь ходити,

Божие слово хранити,

В Божией радости быти,

В золоту трубу трубити,

В золоту верву звонити,

Тому в милости ходити,

Тому Евангелие читати,

Толковое разсуждати,

Да пророком тому быти,

Огненными языцы глаголати,

В зеленом саду гуляти,

Тому ангелом быти,

Тому ангелом летати,

Херувимом тому быти,

Серафимом тому быти,

Тому апостолом быти,

Во блаженном раю быти,

Да во царстве тому быти,

У престола Божия быти,

У суда Божия стояти,

Тому милости прощати,

В семигранном венце быти,

Золоты ризы носити,

Тому поручи носити,

Тому праведным быти,

В Божией радости быти.

     

27.

     

Братцы вы, братцы вы духовные,

Не покин(ь)те доброво молотца

При бедности, при великой печали при кручинушке,

Заменю я вашу смерть животом своим,

Не в кое время пригожуся, братцы, вам,

Не то что животом, всею грудею белою,

Их же Господь и Бог избра,

Тех хранит, милует и любит,

И Духом Святым наставляет,

Отнюдь не погубит,

Нету у вас радение,

Отняли вы у нас.

     

28.

     

Работайте Господеви со страхом и радуйтеся Ему с(о) трепетом.

Величаем тя.

Буди имя Господне благословенно отныне и до века.

Велик Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.

 Величаем тя.

   

           Комментарии  

1. Свет Боже, царство небесное

Все строки, кроме 1, 14, 15‑й и последней, повторяются дважды. Мне не удалось найти прямых аналогий данному тексту. И по названию, и по содержанию он может быть соотнесен с кругом стихов покаянных (обзор текстов и библиографию вопроса см.: Ранняя русская лирика: Репертуарный справочник музыкально‑поэтических текстов XV–XVII веков / Составили Л. А. Петрова и Н. С. Серегина. Л., 1988), однако не соответствует им метрически и лексически. Вероятно, стих сложился непосредственно в кругу ранней христовщины, о чем, в частности, свидетельствует его концовка. Отдаленную параллель к нему представляет старообрядческий «Стих плачевный», зафиксированный в начале XX в. на Русском Севере (Расплачется, растоскуется / Душа грешная, беззаконная...). См.: Кондратьев Н. Взыскующие града // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера. 1912. №5. С. 208.

     

2. Идет лето сего света

Все строки, кроме 1‑й и 16‑й, повторяются дважды. Вариант эсхатологического духовного стиха, известного по старообрядческой традиции XIX в. (см.: Бессонов П. А. Калеки перехожие: Сборник стихов и исследование. М., 1863. Вып. 5. С 110‑114 (№ 470‑472); Варенцов В. Г. Сборник русских духовных стихов. СПб., 1860. С. 170‑171, 196‑197; Философова Т. В. Духовные стихи в рукописной традиции Латгалии и Причудья (По материалам собраний Древлехранилища ИРЛИ) // РФ. СПб., 1999. Т. XXX. С. 446 (учтено два варианта)). Публикуемый текст близок к вариантам из сборников Бессонова и Варенцова.

     

3. Росплачется царь Давид

Все строки, кроме 1, 17, 19‑й и последней, повторяются дважды. Краткий вариант известного духовного стиха «Разговор Иоасафа с пустыней» («Похвала пустыне»), восходящего, с одной стороны, к древнерусской повести о Варлааме и Иоасафе и, с другой, к покаянному стиху на 8‑й глас «Приими мя пустыня...» (см.: Кирпичников А. Греческие романы в новой литературе. II. Повесть о Варлааме и Иоасафе. Харьков, 1876. С. 183‑187; Перетц В. Н. Историко‑литературные исследования и материалы. СПб., 1900. Т. 1: Из истории русской песни. С. 394‑418; Соколов Ю. М. Весна и народный аскетический идеал // Русский филологический вестник 1910. Т. 64. С. 79‑91; Кадлубовский А. П. К истории русских духовных стихов о преподобном Варлааме и Иоасафе. Варшава, 1915; Седельников А. Литературно‑фольклорные этюды // Slavia 1927. ročník VI, sešit 1. S. 79‑89; Петрова Л. А. К вопросу об истоках рукописной традиции цикла стихов о Варлааме и Иоасафе // Материалы и сообщения по фондам Отдела рукописной и редкой книги БАН СССР. 1985 / Под ред. М. В. Кукушкиной. Л., 1987. С. 39‑51). В сборнике Василия Степанова Иоасаф заменяется царем Давидом. По справедливому замечанию В. В. Нечаева (который был знаком лишь с первыми двумя строками стиха), «приурочение... к царю Давиду можно объяснить тем, что он вообще был и остается весьма популярным... у хлыстов в качестве олицетворения религиозной экзальтации, составляющей, по их воззрению, сущность богослужения» (Нечаев В. В. Дела следственных о раскольниках комиссий в XVIII веке // Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. М., 1889. Кн. 6. С. 178). Замена имени Иоасафа не уникальна: в версии XVI в., выявленной Седельниковым, «Похвала пустыне» приписывается Нилу Синаиту, в других ранних вариантах (предшествовавших т. н. «Кутейнской песне») «адресант» стиха вообще не упоминается. Вместе с тем, образ царевича Иоасафа был знаком последователям христовщины: старица Никитского монастыря Есфирия (Катерина) Родионова, рассказывая в начале 1730‑х гг. о христовщине Авдотье Матвеевне Лопухиной, говорила, «что оная их вера имянуется будто бы Христова и путь истинны, которою де верою и прежния святыя, а именно яко бы Иоасаф царевич и протчия, спаслись...» (Чистович И. А. Дело о богопротивных сборищах и действиях // ЧОИДР. 1887. Кн. 2. Отд. I. С. 83 (2‑й пагинации)).

‹Прими ты›, свет мой прекрасная пустыня – Не совсем ясно, почему И. Г. Айвазов сделал добавление, отмеченное угловыми скобками. Метрически оно не является необходимым. Однако, не имея возможности сверить публикацию с оригиналом, сохраняю это добавление.

Аки мати любезное любезное свое чадо – удвоение слова «любезное» следует, вероятно, объяснять ошибкой переписчика или первого публикатора.

Запиши, сударь, в животные свои книги – выражение книга животная восходит к апокалиптическому образу «книги жизни»: «Иже не обретеся в книзе животней написан, ввержен будет в озеро огненное» (Откр. 20: 15). Выражение это, в большей или меньшей степени соответствующее новозаветному контексту, встречается в русском религиозном фольклоре, в частности – в сказаниях о двенадцати пятницах. В более поздней традиции христовщины и скопчества это понятие подвергается переосмыслению: под книгой животной начинают понимать пророчицу , прорекающую судьбу на радении.

     

4. Как доселева мы жили на земле

Все строки, кроме 1‑й и двух последних, повторяются дважды. Вероятно, этот текст был центральным (или одним из центральных) в хлыстовском репертуаре 1730‑1740‑х гг.

Как что на земле сострояется, / Бел престол Господен (ь) поставляетца – эсхатологические коннотации этих строк выявляются при сопоставлении с соответствующими местами Апокалипсиса и русских духовных стихов о Страшном суде, где Господь велит поставить свой престол на земле, чтобы судить все грешныя (см. различные варианты этого эпизода: «Велит Господь поставити / Престол его среди земли»; «И сойдет Михаил архангел батюшка, / И утвердит престол среди земли»; «Престоли Господни поставляются / И вся святыя книги разгибаются»; «Престол Господень на земли поставляется, / На престоле святыя книги разгибаются, / Все тайные дела наши являются» (Бессонов П. Калеки перехожие. М., 1863. Вып. 5. С. 116, 123, 138, 156)). Непосредственным источником этого образа служат стихиры на Господи воззвах на мясопустной всенощной (см.: Коробова А. В. Богослужение как источник духовных стихов о Страшном Суде // Славянская традиционная культура и современный мир: Сборник материалов научно‑практич. конф. / Сост. В. Е. Добровольская. М., 1997. Вып. 1. С. 26, 28, 32), а косвенным – ряд библейских текстов (Псалтирь, Откровение Иоанна Богослова и др.). Белый престол фигурирует в Апокалипсисе именно в сцене Страшного суда: «И видех престол велик бел и селящего на нем, егоже от лица бежа небо и земля, и место не обретеся им» (Откр. 20: 11).

По земли, сударь наш, Он катается – Кататься, катить – специфический для культуры христовщины и скопчества термин, обозначающий нисхождение Святого Духа на радеющих, переход сакрального персонажа (Христа, Богородицы) из мира «небесного» в мир «земной», а также экстатические «хождения» радеющих.

Прогласил надежды наш Святый Дух – вероятно, ошибка переписчика или первого публикатора: вместо надежда наш, Святый Дух.

Не творите, други, греха тяшкова – под грехом тяшким , по‑видимому, подразумевается coitus.

Господа пойте и превозносите его во веки – рефрен песни трех отроков в пещи огненной (Дан: 3, 51‑90). Этот заключительный стих, так же как и Пойте Господеви, славно бо прославися , заключающий следующую «песенку», – из службы Великой субботы. В пятницу вечером совершается утреня Великой субботы с чином погребения, утром в субботу – вечерня в соединении с литургией св. Василия Великого. После входа с евангелием читаются 15 паремий. После шестой чтец возглашает: «Поим Господеви», а хор (а по традиции и духовенство в алтаре антифонно с хором) поют: «Славно бо прославися». Такое антифонное пение продолжается до тех пор, пока чтец не прочтет все стихи библейской песни о переходе чрез море Чермное. После прочтения последней из паремий чтец запевает «Господа пойте», и пока он читает стихи библейской песни трех отроков, этот стих поет хор или антифонно духовенство и хор (благодарю за консультацию диакона Александра Мусина).

Использование этих текстов в качестве формульных окончаний стихов, составляющих ядро собственно хлыстовского репертуара, симптоматично. С одной стороны, они отсылают нас к богослужебной топике последних дней страстной седмицы; с другой – ассоциируются с библейским рассказом о трех отроках в пещи огненной и обрядом пещного действа, связанными, в свою очередь, с символикой самосожжения (ср. комментарий к № 11).

     

5. На зоре было на утренней

Все строки, кроме 1‑й и последней, повторяются дважды. Вероятно, этот стих также был одним из наиболее важных в репертуаре христовщины 1730‑х гг. Здесь хлыстовские представления о втором пришествии развиваются в форме диалога между Богородицей и Христом. Помощница спрашивает своего Сына , когда он вернется в свою родимую небесную сторонушку . Христос отвечает, что вернется тогда, когда праведные управятся, а грешные воспокаются.

О твоих грехах моление – очевидная ошибка переписчика. Должно быть: о своих грехах.

Пойте Господеви, славно бо прославися – см. комментарий к № 4.

     

6. Братцы вы, братцы духовныя

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Аналогии этому стиху мне неизвестны. Тем не менее можно высказать несколько соображений касательно его происхождения. В «Духовном Регламенте» среди суеверий, связанных с праздничными днями, указывается и следующее: «...Також собственно аки важнейшия паче иных времен службы почитать, обедню Благовещенскую, утреню Воскресенскую и вечерню Пятидесятницы» (ПСЗРИ. СПб., 1830. Т. VI. С. 319‑320). В нашем тексте это поверье облечено в поэтическую форму, кроме того, к нему добавляются этиологические мотивировки. Таким образом, он сопоставим, с одной стороны, со стихами о почитании праздничных дней и, с другой стороны, с космологическими вопросами и ответами «Голубиной книги». Характерно осмысление праздника Благовещенья: благовестил сам Сын Божий . Вряд ли здесь стоит видеть какое‑то специфическое влияние хлыстовской идеологии или мифологии, скорее это – обычная «наивная этимологизация». Вместе с тем, остается неясным, сложился ли этот стих непосредственно в рамках христовщины или же был позаимствован хлыстами из какого‑то другого репертуара.

     

7. У нашего государя доброхота

Все строки, кроме двух последних, повторяются дважды. Стих также несомненно принадлежит к хлыстовскому репертуару и изображает богослужебное собрание сектантов – тихую смиренную беседу . В традиции русских сектантов‑экстатиков его фрагменты доживают до сравнительно позднего времени: в начале 1900‑х гг. скопцы, сосланные на поселение в Восточную Сибирь, пели перед завершающей радение коллективной трапезой:

     

        Явленския детки за святым столом сидели,

   Они пили, они ели, наслаждались,

   Живым Богом, духом утешались,

   Прикасались за книги, за евангельския.

     

      (Вруцевич М. Сибирские скопцы: Историко‑бытовой очерк) // Русская старина. 1905. Т. 123, № 7/9. С. 299).

     

8. С высоты было с сед (ь)ма неба

Все строки, кроме последней, повторяются дважды. В этом стихе (так же как и в № 4) излагаются аскетические заповеди, составляющие один из главных элементов вероучения христовщины. Здесь они изображены в виде грозного указа за рукою за царскою, за печатью за красною . Под соколом и голубем, соносящими указ с неба, подразумеваются, очевидно, Христос и Святой Дух.

Не творите греха тяшкова – см. комментарий к № 4.

     

9. Как сошел к нам, братцы, с небеси

Все строки, кроме 1‑й и последней, повторяются дважды. Стих, варьирующий те же мотивы, что и № 5 (На зоре было на утренней ), также очевидно принадлежит к центральным текстам хлыстовского репертуара 1720–1730‑х гг. Здесь изображается разговор Христа с Богом Отцом. Вероятно, жалобы на отпадение «верных» имеют реальный прототип в истории московской христовщины. Хотя сектанты признавали Лупкина «главным наставником, Христом и сыном Божиим», еще при его жизни существовала конкуренция между разными хлыстовскими лидерами. Сектанты, «приведенные» Лупкиным в начале 1730‑х гг., свидетельствовали, что он не разрешал им ходить к Настасье Карповой и Филарету Муратину, «понеже де в их сборище пьянствуют и бывает де у них блудодеяние; а у него де Лупкина в сборище того не живет» (Чистович И. А. Дело о богопротивных сборищах и действиях. С. 18).

Изгоняют меня, батюшка, / Что птичку безгляздную, / Что кукугиечку горемышную – вероятно, цитация из причетной традиции.

     

10. Дай, Господи Иисусе, свет Христос Сын Божий

Строки 8‑9‑я повторяются дважды.

Дай, Господи Иисусе... На сырой земле (строки 1‑7) – текст так называемой «начальной молитвы» («Иисусовой молитвы» и т. п.), главного ритуального песнопения хлыстов и скопцов. Этот текст, по всей вероятности, восходящий к православной «Иисусовой молитве», исполнялся отдельно и уже в 1730–1740‑х гг. был известен в разных версиях. Его многочисленные варианты зафиксированы в XIX в. (Рождественский Т. С., Успенский М. И. Песни русских сектантов‑мистиков. СПб., 1912. С. 458‑466 (№ 365‑378)). Многократное повторение этого стиха служило основным средством достижения пророческого экстаза во время радений. Здесь этот текст объединен со стихом, развивающим один из главных образов религиозной лирики христовщины: хлыстовская община изображается в виде древа кипарисного , на ветвях которого сидят сектанты – царския дети .

     

11. Веденье Пречистая Богородица

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Начало песенки использует фрагменты девятой песни православного канона празднику Введения Богородицы во храм (21 декабря ст. ст.) (цитирую по изданию: Минея Праздничная с добавлением служб из Триоди Постныя и Цветныя. М., 1998. С. 144‑145):

Ангели удивилися – А н г е л и, в х о ж д е н и е Д е в ы зряще, у д и в и ш а с я:

Како дева ведена – к а к о преславно в н и д е во святая святых.

Она Спасова дитя

Ва пище пищере огненный – Песнопоя Тебе, провозглашаше Давид, глаголя Тя Д щ е р ь Ц а р е в у , красотою добродетелей, одесную предстоящую Бога, видев Тя у п е щ р е н у , тем же, пророчествуя, в о п и я ш е : истинно вышши всех, Дево Чистая.

Более поздние варианты этого текста были записаны от сектантов Казанской губернии в конце XIX – начале XX в.:

     

        Ведение пречистое.

   Ангели удивишася, как дева ведена

   С неба на землю.

   Дева – спасово дитя,

   Дитя вопиша: пища огненная.

   По родам дева ходила,

   Из родов роды брала,

   Людей к Богу вела.

   С нами сын‑от сударь божий.

   Помилуй нас! (трижды)

     

      (Руфимский П. Приводы хлыстов села Булдыря // Известия по Казанской епархии. 1891. № 13. С. 406).

     

        Свет Господи, введению пречистыя

   Ангелы дивились: как дева ведена.

   Дева Спасово дите,

   Дите Спасово, пища огненная,

   Порадела дева и родила.

   Из родов роды брала,

   Роды к Богу вела.

   Свет Господи, свет Иисус Христос,

   С нами сын‑то сударь Божий, Помилуй нас.

     

      (Урбанский Н. Религиозный быт хлыстов Казанской губернии // Известия по Казанской епархии. 1903. № 13. С. 540; Тот же текст: Рождественский Т. С., Успенский М. И. Песни русских сектантов‑мистиков. СПб., 1912. С. 819 (№ 693))

По сообщению обоих авторов, этот стих пелся во время привода – ритуала приема новообращенного в сектантскую общину. Вероятно, так же обстояло дело и во времена Василия Степанова, хотя никакой дополнительной информации по этому поводу следственные материалы не дают. Если иметь в виду жесткую ритуальную приуроченность текста, становится понятным использование канона Введению (веденье ассоциируется с приводом ), а также мотив избрания праведных и заступничества Богородицы (здесь очевидно влияние эсхатологических мотивов, отразившихся в легендах и стихах о Богородице, спасающей праведных от загробных мучений и предстательствующей за людей на Страшном суде). Не совсем понятно, почему слова упещрену и вопияше превратились в пещеру, а затем и в пищу огненную . Здесь возможно влияние рождественской обрядовой и фольклорной топики: «пещное действо», соединявшее воспоминание о трех отроках в пещи огненной с символикой рождения Христа, «когда божественный огонь, вселившийся в деву Марию, не опалил ее естества» (Лихачев Д. С., Панченко А. М., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л., 1984. С. 160), стих о «Жене милосердной» и т. п. Эта символика, рассматриваемая в культурно‑историческом контексте русского религиозного диссидентства конца XVII – начала XVIII в., в свою очередь недвусмысленно указывает на фольклор «самосжигателей».

     

12. Росплачется красно солнце со лучами

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Песенка корреспондирует с известным духовным стихом о плаче земли: Мать сыра земля плачет перед Богом о тяжести людских грехов. Бог просит землю потерпеть еще немного: если грешники придут к Нему с покаянием, он прибавит им свету вольного , если нет – их ожидают вечные муки. В сборнике Василия Степанова эти мотивы получают иную, оригинальную трактовку: небесные светила плачут перед Сыном Божьим о погибели мира‑народа , идущего в превечную муку , и об отпадении верных. Этот образ, как и мотив плача земли, заимствован из вступительной части апокрифического «Видения апостола Павла». Стих заканчивается не ответом Сына Божьего, а молитвой грешной души.

Запиши, сударь, в животные свои книги – см. комментарий к № 3.

     

13. Государь ты наш батюшка, богатый гость

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Изображение сектантской общины в качестве корабля богатого гостя , наполненного бесценными товарами , которые покупаются только верою и радением – одно из общих мест в словесности хлыстов и скопцов. Образ корабля имеет чрезвычайно важное значение для всей культуры русских сектантов‑экстатиков. Кораблем называется и сектантская община, и один (по‑видимому, наиболее ранний) из видов радения.

Богатый гость по кораблю покатывает, / В золоту трубочку вострубливает – покатывать (катить, покатить и т. д.), трубить в золотую трубу – наиболее распространенные в фольклоре хлыстов и скопцов термины для изображения радения и пророчества (ср. комментарий к № 4).

     

14. Батюшко ты белююшко, белой свет, ты помилуй всех

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Праведные шли да Христа Бога нашли. / Им они светом ругаются, / Духу Святому насмехаются – не совсем понятные строчки. Казалось бы, речь идет о праведных, нашедших Христа, т. е. о христовщине, которая выдерживает ругань и насмешки мира . Возможно, ошибка переписчика.

     

15. Ей люблю, ей люблю

Строки 1‑4‑я повторяются дважды.

     

16. С высоты было, с сед (ь)ма неба неясен сокол летит

См. комментарий к № 13.

За вашие за труды дам вам семиградные венцы – образ семиградных/семигранных венцов довольно часто встречается в радельнои лирике хлыстов и скопцов. Возможно, это реминисценция Откр: 4, 4: «...И на престолех видех двадесять и четыри старца седящыя, облечены в белыя ризы, и имаху венцы златы на главах своих».

     

17. Да что то за люди

Все строки, кроме 1‑й, 24‑й и последней, повторяются дважды.

Да что то за люди, / Да что батюшки не любят – ср. с зачином стиха о св. Николае: «А кто, кто Николая любит, / А кто, кто Николаю служит...» (Бессонов П. Калеки перехожие. М., 1861. Вып. 3. С. 757‑761 (№ 189‑193).

     

18. То‑то конь был

Все строки, кроме 2‑й, повторяются дважды.

     

19. Благодатный Бог наш

Все строки, кроме 1, 32, 33, 35‑й и последней, повторяются дважды.

     

20. Сударь ты мой батюшка, не прогневайся

Все нечетные строки, кроме первой (повторяющейся дважды), поются один раз; все четные, кроме последней (поющейся один раз), повторяются дважды.

     

21. Как у нас было в каменной Москве

Все строки, кроме двух последних, повторяются дважды.

     

22. Да по морю, морю синему

Вариант широко распространенного духовного стиха о расставании души с телом, восходящего к популярному в средние века легендарному сюжету (см.: Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. СПб., 1891. С. 126‑153). Наиболее близка к нему вступительная часть стиха «про душу великой грешницы», записанного П. И. Якушкиным (Якушкин П. И. Сочинения. СПб., 1884. № 10): по морю по синему по Хвалынскому плывут на кораблях святые ангели, архангели ; они встречают Христа и рассказывают, как душа с белым телом расставалася . В сборнике Александра Шилова, репрезентирующем репертуар орловской и тульской христовщины 1760–1770‑х гг., стиху о расставании души с телом предпослан другой, более распространенный, зачин (Уж вы голуби, / Уж вы белые ...; см.: Приложение 2, № 14).

     

23. Еще кто б нам построил

Все строки, кроме 1‑й, 4‑й и последней, повторяются дважды. Вариант эсхатологического духовного стиха, известного по старообрядческой традиции XIX в. (см. Варенцов В. Сборник русских духовных стихов. СПб., 1860. С. 189‑190; Рождественский Т. С. Памятники старообрядческой поэзии. М., 1909. № 11; Философова Т. В. Духовные стихи в рукописной традиции Латгалии и Причудья. С. 447 (учтено два варианта)).

     

24. Свет Господи, создатель мой

Все строки, кроме последней, повторяются дважды.

Вероятно, эта песенка возникла под влиянием вступительной части стиха об Иосифе Прекрасном («Кому повем печаль мою»), широко распространенного в народной религиозной словесности (см.: Кирпичников А. Источники некоторых духовных стихов // ЖМНП. 1877. № 10. С. 139‑141; Бессонов П. А. Калеки перехожие. М., 1861. Вып. 1. С. 191‑192 (№ 41); Сперанский М. Н. Духовные стихи из Курской губернии // Этнографическое обозрение. 1901. № 3. С. 59‑60; Песни оренбургских казаков. IV. Песни обрядовые, духовные стихи, апокрифы, заговоры, очерки обрядов, царь Максимилиан / Собрал А. И. Мякутин. СПб., 1910. С. 165‑168; Духовные стихи. Канты (Сборник духовных стихов Нижегородской области) / Сост., вступ. статья, подготовка текстов, исс. и коммент. Е. А. Бучилиной. М., 1999. С. 53‑77; Философова Т. В. Духовные стихи в рукописной традиции Латгалии и Причудья. С. 446‑447 (учтено 9 вариантов) и др.). Однако публикуемый текст очень сильно отличается от большинства вариантов стиха об Иосифе. Ближайшими параллелями являются стихи «Ты, Господи, Владыко мой...» (опубликован Варенцовым (Варенцов В. Сборник русских духовных стихов. С. 190‑191) с пометкой: «бегло‑поповщинской секты, запис‹ан› в Саратове») и «Не унывай, не унывай, душе моя...» (опубликован Рождественским и Успенским по сборнику песен, «полученному с Кавказа»: Рождественский Т. С., Успенский М. И. Песни русских сектантов‑мистиков. СПб., 1912. С. 430 (№ 337)). Но и здесь разночтения довольно значительны.

    Владыко мой как Бог во мне – строка не совсем понятна.

     

25. Садик мой, садик, зеленой мой виноград

Все строки, кроме двух последних, повторяются дважды.

     

26. Ей кому батюшку любити

Хулу‑безсчестие приняти – у Айвазова: Хулу безчестне приняти. Полагаю, что Айвазов принял букву «и» за букву «н».

В золоту трубу трубити, / В золоту верву звонити – см. комментарий к № 13.

Да пророком тому быти, / Огненными языцы глаголати – своеобразный парафраз евангельского описания сошествия Св. Духа на апостолов: «И явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их. И исполнишася вси духа свята и начата глаголати иными языки, якоже дух даяше им провещавати» (Деян.: 2, 3‑4). Чудо в день Пятидесятницы вообще имело большое значение для обоснования радения и развития самой радельной практики. Глоссолалия, в частности, имела определенное распространение среди московских хлыстов 1730–1740‑х гг.

В семигранном венце быти – см. комментарий к № 16.

Тому поручи носити – «Поручи – или нарукавники – принадлежность священнического облачения, употребляемая для стягивания рукавов подризника... Так как архиерей и священник во время богослужения изображают Иисуса Христа, то поручи имеют аллегорическое значение тех уз, которыми был связан Иисус Христос при суде над Ним» (Полный православный богословский энциклопедический словарь. СПб., 1992. Т. II. Стб. 1854).

     

27. Братцы вы, братцы вы духовные

Вероятно, текст стиха не окончен либо испорчен. Обращает на себя внимание, что он лишен заголовка, подобного тем, что имеют предыдущие двадцать шесть текстов (Сия песенка – ...). Не исключено, что именно этот стих относится к тем двум, которые, по признанию Василия Степанова, он сочинил сам.

     

  28. Работайте Господеви...

По неизвестным причинам И. Г. Айвазов не обозначил этот текст порядковым номером и лишь отделил его от предыдущего (№ 27) чертой. Очевидно, однако, что он никак не соотносится с предыдущим текстом и представляет собой какой‑то богослужебный фрагмент. Используемые в нем стихи представляют собой извлечения из Псалтыри:

Работайте Господеви со страхом и радуйтеся Ему с (о) трепетом – дословная цитата Пс.: 2, 11.

Буди имя Господне благословенно отныне и до века – дословная цитата Пс: 112, 2.

Велик Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа – дословная цитата Пс.: 146, 5.

По‑видимому, этот текст представляет собой реминисценцию полиелейных песнопений. Полиелей – часть службы утрени на двунадесятые праздники, когда после шестопсалмия и мирной ектений и до чтения евангелия совершается каждение всего храма под пение «избранных псалмов», стихи которых перемежаются с пением величания данному событию, которое и начинается словами «Величаем тя». Однако в современном богослужении 2, 112 и 146 псалмы не входят в число избранных и, соответственно, не поются ни на один из двунадесятых праздников. Нет их и среди избранных псалмов, посвященных тому или иному разряду святости (благодарю за консультацию диакона Александра Мусина).

   

  

Приложение 2

СБОРНИК АЛЕКСАНДРА ШИЛОВА

    Сборник публикуется по изданию: [Шульгин И. П.] Для истории русских тайных сект в конце XVIII века // Заря. 1871. № 5. С. 37‑46. Об истории сборника и публикации Шульгина см. главу 3 настоящей работы.

В настоящей публикации тексты были подвергнуты следующим эдиционным изменениям:

1. Указания на повторение песенных строк при исполнении перенесены в комментарии к текстам.

2. Вводится современная пунктуация. В некоторых случаях также устранены пунктуационные ошибки Шульгина, искажающие смысл текстов.

4. Вводится современная графика: «ять» заменены на е, а i – на и

5. Устранены твердые знаки в конце слов; в некоторых словах сделаны орфографические поправки, не затрагивающие фонетики и морфологии. Все лексические и орфографические добавления, сделанные Шульгиным, обособляются угловыми скобками ‹›, все орфографические добавления, сделанные мной, обособляются круглыми скобками ( ).

   

Тексты

    

1.

     

Свет‑любовь, свет‑любовь,

Любовь Божья моя,

Любовь Божья моя, еще истинная!

Уже где бы мне бывать,

Верных‑праведных видать,

Свет‑любовь!

Верных‑праведных видать

И слыхом бы не слыхать,

Свет‑любовь!

И слыхом бы не слыхать,

И видом бы не видать.

Свет‑любовь!

Как бы батюшка не Бог

Еще хоть бы мне помог.

Свет‑любовь!

Кому батюшку любить,

В златы трубушки трубить.

Свет‑любовь!

Кому матушку любить,

В Божьей милости ходить,

Свет‑любовь!

В Божьей милости ходить,

У Бога милости просить,

Свет‑любовь!

Чтобы батюшка простил,

В свое царство пустил,

Свет‑любовь!

В свое царство пустил,

Рай блаженный растворил,

Свет‑любовь!

Рай блаженства растворил,

Вечну радость сотворил.

Свет‑любовь!

     

2.

     

Я люблю, люблю, люблю Саваофа в небеси,

Ей люблю, ей люблю, ей люблю!

Я за то его люблю – небо, землю сотворил, ей!

Небо, землю сотворил, солнце, месяц утвердил, ей!

Солнце, месяц утвердил, звездами небо украсил, ей!

Я еще люблю, люблю соловья‑птицу в саду, ей!

Я за то его люблю, по ночам он мало спит, ей!

По ночам он мало спит, по зарям рано встает, ей!

По зарям рано встает, царски песенки поет, ей,

Царски песенки поет, гласы в небо подает, ей!

Гласы в небо подает, хвалу Богу воздает, ей!

Я еще люблю, люблю гостя батюшку своего, ей!

Я за то его люблю, что он ходит во кругу, ей!

Что он ходит во кругу, трубит в золотую трубу, ей!

Трубит в золотую трубу, в живогласную свою, ей!

Государь мой, умилися, Дух Святый, распадися, ей!

Дух Святый, распадися и по верным раздадися, ей!

Заставь, сударь, работать, Родослов‑книгу читать, ей!

Родослов‑книгу читать, верных‑праведных утешать, ей!

Верных‑праведных утешать, малодушных уверять, ей!

Малодушных уверять, малоскорбных исцелять, ей!

Я еще люблю, люблю да хозяина в дому, ей!

Я за то его люблю – горазд пивушку варить, ей!

Горазд пивушку варить, родню Божью поить, ей!

Родню Божью поить, да про Бога говорить, ей!

     

3.

     

Как святы‹й› Боже по речушки плывут,

Бессмертные за ними гребут,

Верны‑праведны поправливают:

«Дай нам, Господи, Иисуса Христа;

Сударь Сын Божий, помилуй нас,

Сударь Дух Святой, помилуй нас!

Пресвятая Богородица,

Наша матушка‑помощница,

Заступи, спаси, помилуй нас

На пути Божьем на истинном,

На своем чистом‑праведном!»

     

4.

     

Ой, во саду, саду разгуляться к вам иду,

Сударь‑батюшка родной, учитель мой, Дух Святой,

Учитель мой, Дух Святой, наставник наш преблагой!

Уж он ходит‑гуляит, сам погуливает,

Своей буйной головушкой покачивает,

На веселые древа сударь посматривает:

Уж вы овцы, вы овцы, овцы белыи маи,

Овцы белыи маи, избранныя души,

Избранныя души, ни ходите никуда,

Ни ходите никуда, не глядите по сторонам:

Илья батюшка пророк разгуляться к вам идет.

Уж по Дону, Дону по Ивановичу

Три кораблика плывут, да три батюшкины:

Первый корабль выплывает – ясный сокол вылетает,

Другой корабль выплывает – на восточну сторону,

Третий корабль выплывает – сударь‑батюшка катает.

Уж повадились девицы на Сион‑гору ходить,

На Сион‑гору ходить, во трубушки трубить,

Во трубушки трубить, у Бога милости просить.

По желтым пескам сыпучим, по крутым бережкам

Уж ходит‑гуляет красна девица‑душа,

Она ростом невеличка, белым лицом хороша;

Уж ты кормщик, ты кормщик, гость богатый, дорогой,

Подержи корму пониже, причаль к бережку поближе,

    Похотелось красной девице в кораблик поступить,

В корабль поступить, товару посмотреть,

Товар ей полюбился, уж и разум распустился,

Товар на руки берет, без счету казну дает.

     

5.

     

Илья батюшка пророк

Он строил ковчег для своих белых овец,

Для того скатаю Святой Дух с небеси;

Уж наши овцы у Владыки у Творца

Не укроется ни единая овца;

Уж не токмо овца, ни вселенная вся.

И где двое и где трое, Аз есмь сам посреди вас,

Я во простых во сердцах, сам Бог, буду пребывать;

Уж я ад разрушил, всех злодеев сокрушил,

А я вывел из ада верных‑праведных своих.

А дал им весло, свое Божье ремесло:

Вы гребети, мои други, гребети, молодцы,

От края до края, до блаженного рая,

От конца до конца, до небесного Творца;

Я за ваши за труды дам вам золотыя трубы,

Я за веру, за раденье дам вам платьице нетленно,

А за плач, за моленье дам царствия небесна,

За сердечное попеченье семигранные венцы!

     

6.

     

Уж во саду, саду зеленом

Райска птица пела: гулять нам велела!

Свет Господи Боже, нам жить с тобой гоже.

Только мне тошно, живу досадно,

Что волки‑то воют, воины стреляют.

Воины стреляют против моего сердца,

Против моего сердца, против ретивого,

Я их не боюся, на Бога кладуся.

Злые люди‑тати хотят нас предати,

Хотят нас предати, наш сад подкопати,

Наш сад подкопати, груши поломати,

Груши поломати, цветы сорывати,

Цветы сорывати, под ноги метати.

А свет мой други, праведные люди,

Праведные святые, они преблагие,

Воздохнемте, други, во седьмое небо,

Во седьмое небо, к отцу Саваофу,

К отцу Саваофу и к Сыну Божью,

И к Сыну Божью, к Духу Святому.

К Духу Святому, пророку ‹святому› живому,

Уж, свет мои други, давно не видал(и)ся,

Давно не видал(и)ся, нигде не встречал(и)ся;

Придет пора‑время, мы вместе слетимся,

Мы вместе слетимся, любовью сличимся,

Любовью сличимся, духом утвердить.

Придет пора‑время, мы врознь разойдемся.

     

7.

     

Про меня младу худа слава лежит,

Худа славушка, не очень хороша,

Будто я с Богом знаюся,

Со Святым Духом в совете живу;

Уж кто с Богом‑светом знается,

Тот голосом навоится,

У того всегда печаль во дому,

Сердечушко обливается кровью.

Уж тошно мне тошнешин(ь)ко,

Еще грустно мне груснешин(ь)ко,

К батюшки в гости хочется.

К реке пришла – перевозу младой нет,

Все мосточки разместились,

Перевощики отлучились;

Пришло младой хотя плыть, хотя плыть,

У батюшки в гостях быть, таки быть,

Пришло младой обмочитися,

У батюшки обсушитися;

У батюшки нова горница во саду,

У батюшки много гостей во дому,

На святом круге гуляет государь,

Родослов‑книгу читает государь.

     

8.

     

Гостите вы, гости, гостите,

Гостите, дорогие, гостите,

Все братцы, сестрицы родные!

Сестрица‑то братца унимала,

Родимая родного унимала:

Ночуй, ночуй, братец, хотя ночку,

Ночуй, ночуй, братец, другую,

А третью‑то, братец, ночуем;

Сама я те буду провожати,

Я горницею с образами,

Новыми сенями со крестами,

Широким подворьем со свечами,

Чистыми полями со словами,

Зелеными лугами со слезами,

Темными лесами со звездами,

Ко тихому Дону со поклоном.

Садился мой братец на кораблик.

Не пташечка во садику воспела,

Родимая сестрица по мне тужит.

Вы стойте, гребцы, не гребите,

Забыла я братцу сказати,

Три тайны словечка приказати,

Уж как ему за Бога постояти,

Богатого гостя утешити,

Богатого гостя ублажити!

Надо, братцы, хорошенько пожити.

     

9.

     

– Ой, Бог мочь те, девица, воду черпать!

– Уж спасибо, сын гостиной, на беседи!

– Загадаю те, девица, шесть загадок!

– Отгадаю, сын гостиной, хотя десяток!

Богом‑светом государем завладею!

– Уж и что у нас, девица, краше свету?

Еще что у нас, девица, выше лесу?

Еще что у нас, девица, во всю землю?

Еще что у нас, девица, без голосу?

Еще что у нас, девица, без провозу?

Еще что у нас, девица, без кореньев?

– Краше свету, сын гостиной, краше – солнышко.

Выше лесу, сын гостиной, светел месяц.

Во всю землю, сын гостиной, часты звезды.

Без голосу, сын гостиной, гром гремит.

Без провозу, сын гостиной, вода течет.

Без кореньев, сын гостиной, камень растет.

– Исполать тебе, девица, отгадала,

Богом‑светом государем завладела!

Во всю ночку девица не сыпала,

На святом круге девица прокатала,

Верных‑праведных девица утешала,

Да избранных девица ублажала,

Малодушных девица уверяла,

Многоскорбных девица исцеляла.

     

10.

     

Ой, гулюшка‑голубок,

Райская птица гаркунок,

Двором летишь, гаркуешь,

В горинке слушаешь,

Что в горнице говорят.

Уж брат сестре говорил:

«Сестра моя, голубка,

Послушайся ты меня,

Поди в корабль порадей,

Богом‑светом повладей,

Святым Духом поблажи,

По песенки всем скажи».

«Ой, братец мой, голубок,

Райска птица гаркунок,

Послушаюсь я тебя,

Пойду в кораблик порадею,

Богом‑светом повладею,

Святым Духом поблажу,

По песенки всем скажу,

К тебе братцу я зайду,

Богом‑светом научу,

Пей живую воду во ключу,

Слушай, братец, чему учу.

     

11.

     

Сын‑ат ведь Божий – женит(ь)ся он хочет,

Берет государь наш – он всю подвселенную,

Иоанн Предтеча – он сватом сватает,

Илья‑то пророк сударь коней закладает,

Коней закладает, сам все прорекает,

Михаил‑архангел на круге катает,

На круге катает, во трубушку трубит,

Во трубушку трубит: к нам батюшка будет,

К нам батюшка будет, к нам гость пребогатый,

Хоть он не будет, гостинчик к нам пришлет,

Гостинец бесценный, цены ему нет,

Цены ему нет, – к нам Духа Святаго,

К нам Духа Святаго, пророка живаго,

Он будет катати, сам все прорекати,

Сам все прорекати, верных утешати,

Верных утешати, скорбных исцеляти,

Скорбных исцеляти, малодушных уверяти.

     

12.

     

Кораблик заливает морскими волнами,

Сверху грозят тучи, стоючи над нами,

Заставили скудных, бедных страдать под волнами,

Скудные, бедные, вся нищета с нами;

Ой, много зачающих, да мало скончающих,

Как в будущих вецех, и нынче тоже.

Припаду коленами ко сырой ко земле,

Пущу ль я слезы, как быстрыя реки.

Боже, ты, Боже, Боже отец наших,

Услыши ты, Боже, сию ты молитву,

Сию ты молитву, как блудного сына,

Определи, Боже, к избранному стаду,

Запиши ты, Боже, в животную книгу,

Уж я стану жить – ни об чем тужить,

Тебе свету истинному с радостию служить.

     

13.

     

Уж по морю по житейскому,

Как плывет, плывет тут легкий корабль,

Об двенадцати тонких парусах,

Тонкие парусы – то есть Дух Святой;

Как правил кормщик – сам Исус Христос,

В руках держит веру крепости,

Чтобы не было, братцы, лепости;

Уж вокруг его все учители,

Все учители, все пророки;

Уж под ним престол всего царствия,

Уж на нем риза аки молния,

Уж на нем венец – непостижимый свет;

В кораблике знамя – Матерь Божия,

Она просит – о непреступный свет –

У своего Сына прелюбезного:

«Уж ты, батюшка, сударь Сын Божий,

Сохрани же ты мой сей корабль

Среди мира, среди лютого,

Среди лютого, злого, дикого».

«Ты не плачь, не плачь, моя матушка,

Пресвятая свет‑Богородица,

Живописная свет‑источница,

Сохраню же я твой сей корабль

Среди мира, среди лютого,

Среди лютого, злого, дикого,

Сохраню я его и помилую».

     

14.

     

– Уж вы голуби,

Уж вы белые,

Уж где же вы летали?

– По поднебесью.

Мы не голуби,

Мы не белые,

Уж мы ангелы,

Все архангелы,

На сыру землю

С неба сосланы.

Уж мы были, мы были

На сырой земле,

Уж мы видели

Чудо чудное,

Преужасное,

Как душа с телом

Раставалася,

Распрощалася,

Горючьми слезми обливалася:

«Ты прости, прости, тело белое,

Тело белое, мое нежное,

В тебе жила, тебя не жила,

Ты пойди, пойди в сыру землю,

К лютым червям на съедение.

Уж пойду я в муку вечную,

В муку вечную на мучение».

   

           Комментарии  

1. Свет‑любовь, свет‑любовь

Кому батюшку любить, / В златы трубушки трубить – см. Приложение 1, комментарий к № 13.

     

2. Я люблю, люблю, люблю Саваофа в небеса

Текст стиха прямо корреспондирует с № 15 из сборника Василия Степанова. Однако в сборнике Шилова представлена гораздо более экспрессивная картина радения, где гость‑батюшка, т. е. ассоциирующийся с Христом лидер сектантской общины, ходит во кругу и трубит в золотую трубу, иными словами – пророчествует. Показательно завершающее стих обращение к хозяину во дому (т. е., вероятно, хозяину того дома, где совершается радение). Здесь мы впервые встречаем термин пивушко (иначе – пиво духовное) в качестве обозначения радельной экстатики. Это – лишнее свидетельство происходящей во второй половине XVIII в. «фольклоризации» хлыстовской традиции, поскольку пиво является одним из непременных атрибутов и устойчивых символов крестьянской праздничной культуры.

Заставь, сударь, работать, Родослов‑книгу читать, ей! / Родослов‑книгу читать, верных‑праведных утешать, ей! – еще исследователи XIX в. справедливо предполагали, что под Родослов‑книгой в фольклоре христовщины и скопчества подразумевается Новый завет, начинающийся со слов «Родословие Иисуса Христа» (Мф. 1: 1).

     

3. Как святы‹й› Боже по речушки плывут

Все строки повторяются дважды.

Стих включает версию «начальной молитвы» («Дай нам, Господи, Иисуса Христа»), вложенную в уста святых, бессмертных и верных‑праведных, плывущих по речушке. Можно предполагать, что в такой форме он исполнялся во время хождения кораблем.

Как святы‹й› Боже по речушки плывут – И. П. Шульгин добавил букву «й», полагая, что здесь должно стоять обращение «святый Боже». Однако из текста ясно, что речь идет о Божьих святых, плывущих по речушки вместе с бессмертными и верными‑праведными.

     

4. Ой, во саду, саду разгуляться к вам иду

Стих, использующий традиционные для хлыстовского и скопческого фольклора образы сада и корабля (кораблей), плывущего по Дону Ивановичу, завершается лирической формулой, широко распространенной в традиционном фольклоре и связанной с любовной и брачной топикой: кормщик приглашает девицу на корабль посмотреть товару.

Уж вы овцы, вы овцы, овцы белыи маи / Овцы белый маи, избранныя души – я позволил себе исправить очевидную ошибку И. П. Шульгина, прочитавшего здесь: «овцы белый май». Ни о каком мае, конечно, речи не идет. Это просто слова «овцы белые мои» с неправильной транскрипцией безударных «е» и «о».

Уж по Дону, Дону по Ивановичу – П. И. Мельников в своей публикации сборника Шилова поместил этот фрагмент отдельно (за № 5) и снабдил его следующим примечанием: «В «Заре» 1871 года № 5 песня «Уж по Дону, Дону» напечатана как продолжение предыдущей «Ой, во саду, саду», а со слов «Илья пророк, он строил ковчег» как особая песня. Но в подлиннике они отделены, как и в списке собирателя сих материалов, списанном в Государственном Архиве в 1860 году» (Мельников П. И. Материалы для истории хлыстовской и скопческой ересей. Отд. 5. Правительственные распоряжения, выписки из дел и записки о скопцах с 1834 по 1844 год // ЧОИДР. 1873. Кн. 1. С. 16). Я, однако, не вижу особых оснований доверять Мельникову больше, чем Шульгину, и сохраняю разделение на тексты, осуществленное первым публикатором.

     

5. Илья батюшка пророк

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Текст стиха корреспондирует с текстом № 1б из сборника Василия Степанова.

И где двое и где трое, Аз есмь сам посреди вас – парафраз слов, сказанных Христом ученикам: «Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного. Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них» (Мф. 18: 19‑20).

     

6. Уж во саду, саду зеленом

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Райска птица пела: гулять нам велела – у И. П. Шульгина очевидно неправильное чтение «Райска птица пела: гулять нам весело!»

К Духу Святому, пророку (святому) живому – не совсем ясно, что имел в виду Шульгин, добавляя в скобках слово «святому». Словосочетание пророк живой (пророки живые) устойчиво функционировало в фольклоре хлыстов и скопцов наряду с понятиями живогласная труба, животная книга и т. п. Все эти термины обозначают пророка (пророчицу), прорекающего судьбу во время радений и подразумевают, что небесный глагол дается сектантской общине через посредство живого человека, одержимого Святым Духом.

Любовью сличимся, духом утвердить – И. П. Шульгин сделал следующее (вполне справедливое) примечание: «Едва ли здесь нет ошибки; по‑видимому, должно быть: „духом утвердимся“».

     

7. Про меня младу худа слава лежит

Все строки, кроме первой и третьей, повторяются дважды.

Этот стих также очевидно сложился под прямым воздействием крестьянской любовной лирики. Традиционные для необрядовой лирической песни мотивы и формулы здесь переосмыслены в контексте сектантской ритуалистики. Стих изображает тоску по радельному обряду, совершающемуся в новой горнице у батюшки – лидера сектантской общины.

Сердечушко обливается кровью – вероятно, здесь переписчик или публикатор поменял местами два последних слова. Метрически более оправданно было бы: «Сердечушко кровью обливается».

Родослов‑книгу читает государь – см. комментарий к № 2.

     

8. Гостите вы, гости, гостите

Все строки, кроме 1‑4‑й, 6‑8‑й, повторяются дважды.

Так же, как и предыдущий, этот стих преимущественно опирается на мотивы и формулы традиционной необрядовой лирики, переосмысленные в контексте идеологии и символики хлыстовской культуры.

     

9. Ой, Бог мочь те, девица, воду черпать

Три первые строки повторяются дважды.

Этот текст является прямой переделкой народной песни «Девица и сын гостиный» (см.: Великорусские народные песни / Изд. А. И. Соболевским. СПб., 1895. Т. 1). Здесь тема загадок, задаваемых молодцем девице, также обыгрывается в контексте радельной ритуалистики. Девица знает ответы потому, что она пророчица и во всю ночку катает на святом круге, уверяя малодушных и исцеляя многоскорбных, прорекая каждому из собравшихся его частную судьбу.

     

10. Ой, гулюшка‑голубок

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Стих также изображает радельное пророчество, используя мотивы традиционной необрядовой лирики.

     

11. Сын‑am ведь Божий – женит (ь)ся он хочет

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Изображение Сына Божьего, берущего замуж всю подселенну и зовущего в свой свадебный поезд Иоанна Предтечу, Илью‑пророка и Михаила‑архангела, также является новацией в хлыстовском фольклоре. Здесь также изображается радение и ожидание пришествия Христа (батюшки гостя пребогатого) или хотя бы его гостинчика – пророческого слова, изреченного на радении.

     

12. Кораблик заливает морскими волнами

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Этот стих явно заимствован последователями христовщины из литературной традиции. Мне не удалось найти ему прямых аналогий, однако в русских песенниках XVIII в. присутствует целый ряд текстов, варьирующих сходные мотивы и опирающихся на ту же самую метрическую структуру. Впоследствии, в XIX в., «Кораблик» стал одной из наиболее популярных песен русских мистических сектантов.

     

13. Уж по морю по житейскому

Все строки, кроме первой, повторяются дважды.

Скорее всего, стих также прямо связан с «корабельным хождением» и исполнялся в контексте радельного церемониала.

Чтобы не было, братцы, лепости – у Шульгина лености . Однако, по всей видимости, это ошибочное чтение, поскольку в скопческой словесности термин лепость устойчиво употребляется для обозначения «плотского греха», сексуальности и т. п.

     

14. Уж вы голуби

Все строки повторяются дважды.

Вариант широко распространенного духовного стиха о расставании души с телом. См. Приложение 1, комментарий к № 22.

   

  

Приложение 3


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 74; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!