Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] сипай – рядовой.
[2] Так в оригинале – по‑русски, латиницей. (Примеч. перев.).
[3] Так в оригинале (Примеч. перев.).
[4] en route – на пути (фр.).
[5] ласкар – матрос‑индус.
[6] sal volatile – летучая соль (лат.), т. е. нашатырный спирт.
[7] Индийское хлебное дерево и его плоды.
[8] Растение со съедобными плодами.
[9] Окна‑двери.
[10] Menage – хозяйство (фр.).
[11] Feihu – фелию, кружевная косынка (фр.).
[12] Gris‑vert – серо‑зеленый (фр.).
[13] Старинный бальный танец.
[14] Решающая битва в завоевании Индии.
[15] Почтовая станция.
[16] Четырехколесная, запряженная двумя лошадьми почтовая повозка‑дилижанс.
[17] Повар.
[18] Белый человек.
[19] Мелководное, болотистое озеро.
[20] Твердая лепешка из пресного хлеба – основной продукт питания для населения, по крайней мере, половины страны.
[21] Кавалерист.
[22] Область.
[23] Шуба из овечьей шерсти.
[24] Индийский старший офицер.
[25] 1 косс – 2 мили.
[26] Иностранец.
[27] Полк.
[28] Смилуйся, белый человек.
[29] Брат.
[30] Англия.
[31] Еще бы.
[32] Длинноствольный мушкет.
[33] Сержант.
[34] Длинная и тяжелая палка из бамбука.
[35] Крестьянская мука очень грубого помола.
[36] Маленькое глиняное блюдце, залитое маслом, в котором плавал кусочек хлопчатобумажной ткани в качестве пакли.
[37] Козел.
[38] Могила, которую заранее готовят для жертвы.
[39] Ответственные за похороны жертвы убийства.
[40] Члены религиозной секты на севере Индии.
[41] Сено.
[42] Пеон, вестовой.
[43] Бивуак.
[44] Глупость – по‑французски.
[45] Мем‑сахиб – белые женщины.
[46] Шади – свадьба.
[47] Чуппрасси – слуга.
[48] Пан – листья бетеля с различными добавками.
[49] Хузур – ваша честь, – обращение к господину.
[50] Гурра – глинобитный бассейн на уровне пола.
[51] Айа – кормилица, няня.
[52] Сахиб‑лог – белые господа.
[53] Хидматгар – прислужник за столом.
[54] Пуггари – тюрбан.
[55] Хавилдар – военный сержант (младший чин).
[56] Чарпа – плетеная кровать.
[57] Нукер‑лог – слуги.
[58] Сайс – наемный работник.
[59] Талукдар – крупный землевладелец.
[60] Хуках – водяная трубка для курения табака.
[61] Байраги – святой у индусов.
Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 64; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
