Ступень «Распространяющая Свет» 17 страница
Объяснение несуществования Я дхарм здесь начинается со [слов]: «Из того не возникает то же самое [ст. 8] и [заканчивается словами]: «От симпатии [и] антипатии, то быстро освободишься» [ст. 119]. Объяснение несуществования Я индивида начинается со [слов]: «Узрев умом, что все клеши [и] недостатки возникают от [ложного] взгляда на совокупность разрушимого» [ст. 120] [и заканчивается] здесь.
[ВИДЫ ШУНЬЯТ]
Далее. Объяснив это и желая описать виды шуньят, [автор] говорит:
179) Эта [теория] отсутствия сущности – Я – излагается ради полного спасения существ
[В] двух видах, подразделяясь [на отсутствие Я] дхарм и [Я] индивида.
Эта [теория] отсутствия сущности – Я – сокращенно излагается в двух видах: [теория] отсутствия Я дхарм и [теория] отсутствия Я индивида. А также, для чего же объясняются два вида отсутствия сущности – Я? Сказано: «Ради полного спасения существ». Эти два вида отсутствия сущности – Я – объяснены Бхагаваном для того, чтобы полностью спасти существ. При этом [теория] отсутствия Я индивида была проповедана ради полного спасения пратьекабудд и шраваков, а ради полного спасения бодхисаттв благодаря обретению всеведения были проповеданы обе [теории]. Хотя шраваки и пратьекабудды тоже видят именно эту [идею] причинности – зависимое возникновение, однако у них нет в полноте созерцания отсутствия сущности – Я дхарм, имеется только избавляющий от клеш метод исследования в Трех Мирах. Установлено, что у них имеется в полноте созерцание отсутствия Я индивида.
|
|
179) Соответственно, Учитель [Будда] излагал много видов
Этого же, раскрывая обращенным снова.
Из-за разнообразия умов обращенных [существ] эти два [вида] отсутствия сущности – Я проповедовались Бхагаваном повторно во многих [видах]. При этом,
180) Объяснив развернуто шестнадцать
Шуньят, сократил и
Снова говорил о четырех. Они
Принимаются и как махаяна.
Так, [в «Юме»[388] – в сутре «Праджняпарамита стотысячная»] сказано: «Субхути, а также, махаяна бодхисаттвы [такова], а именно: 1) шуньята внутреннего, 2) шуньята внешнего, 3) шуньята внешнего [и] внутреннего, 4) шуньята шуньяты, 5) шуньята великого, 6) шуньята абсолютного, 7) шуньята соединившегося, 8) шуньята несоединившегося, 9) шуньята ушедшего от крайностей, 10) шуньята не имеющего начала и конца, 11) шуньята неотброшенного, 12) шуньята бытия, 13) шуньята всех дхарм, 14) шуньята собственного признака, 15) шуньята невоспринимаемого и 16) шуньята сущности отсутствия вещи».
После перечисления шестнадцати шуньят перечисляются четыре шуньяты: «Субхути, а также, 1) вещественное пусто как вещественное, 2) невещественное пусто как невещественное, 3) собственное бытие пусто как собственное бытие, 4) другая вещь [инобытие] пуста как другая вещь». Эти шуньяты называются «махаяной».
|
|
Шуньята или не являющееся шуньятой тоже нисколько не существует. Благодаря [шуньятам] подобного вида [в соответствии со] способностями обращенных существ сокрушают [веру в реальность таких] существующих относительно вещей, [как] рупа и т. д.
Как сказано в [«Мадхьямика-]шастре» [XIII, 7; XXII, 11]:
Если хоть в какой-то мере существует непустое, то
В какой-то мере будет существовать и пустое.
Если непустое ни в малейшей степени не существует, то
Как же будет существовать пустое?
Не следует говорить ни
«Пустое», ни «непустое».
Не следует [говорить] «два» и «не являющееся двумя».
[Так] можно говорить [только] в условном смысле.
Итак, приступая к шуньяте внутреннего , [автор] говорит:
181) Поскольку это является природой глаза, то
Он пуст – отсутствует как глаз.
Аналогичное следует сказать и [об] ухе,
Носе, языке, теле и уме.
182) Поскольку [они] не являются пребывающими постоянно
И не являются уничтоженными, то
У шести – глаз и т. д.
Нет собственного бытия. То, что является [таким],
|
|
Считается шуньятой внутреннего.
Как разъясняется [в сутре]: «Что же здесь будет шуньятой внутреннего? Какие дхармы являются внутренними? Глаза, уши, нос, язык, тело и ум называются внутренними дхармами. При этом, поскольку не является пребывающим постоянно и не является уничтоженным, то глаз пуст – отсутствует как глаз. Почему же? Потому что это является его природой».
Здесь [слова] «не является пребывающим постоянно» следует отнести к неоставлению бытия. А также, поскольку, побыв некоторое время, снова уйдет, то говорится: «не является уничтоженным». Объясним сказанное: та вещь, которая наделена собственным бытием, обязательно должна не являться постоянной и быть неуходящей[389]. Как сказано [в «Мадхьямика-шастре», XII, 1, 2]:
Неверно, что бытие возникает
От причин и условий.
Возникшее от причин и условий
Бытие будет сотворенным.
«Сотворенное бытие» -
Как [такое] будет возможным[390]?
Бытие – несотворенное
И не зависит от другого.
А также, если некто говорит так: «Выделяется ли Нагарджуной в шастре, признается ли лично Нагарджуной бытие подобного рода?», то [следует сказать:] о чем же говорит Бхагаван [здесь]: «Появились Татхагаты или же не появились, эта дхармата дхарм пребывает»? Дхармата существует. Что же это, именуемое дхарматой? Это – [истинное] бытие этих глаз и т. д. Каково же их бытие? Их [бытием] является [то,] которое не создается и не зависит от другого. [Это] собственная сущность познаваемого разумом, лишенным бельма неведения.
|
|
Некоторые говорят так: «Она существует или не существует?» Если ее нет, то зачем бодхисаттвы будут созерцать путь парамиты, раз бодхисаттвы предпринимают сотни таких трудных [деяний] для того, чтобы постичь эту дхармату? Как сказано [в сутре «Драгоценное облако»][391]:
«Сын Рода, абсолютное не рождается, не прекращается, не уничтожается, не приходит, не уходит, не является тем, что описывается словами, не называется словами, не постигается через явленность.
Сын Рода, абсолютное неописуемо и успокоено, то, что постигается каждым святым лично.
Сын Рода, абсолютное [существует], появились ли Татхагаты или же не появились. Для чего бодхисаттвы, сбрив волосы на голове и теле, одевают желто-красное одеяние и, истинно уверовав, уходят из дома в скитания? Покинув ради обретения этой дхарматы мир, являют усердие в [избавлении от] волос или [мирской] одежды, как [если бы они] загорелись, и совершенно не имеют пристанища.
Сын Рода, если абсолютное не существует, то отшельничество будет бесполезным, появление Татхагат будет бесполезным. Поскольку это абсолютное существует, постольку бодхисаттв называют сведущими в абсолютном».
Здесь говорят: Увы и ах! Вы, которые нисколько не признаете [реальность] вещей, и вдруг признаете несотворенное и независимое от другого бытие, выдвигаете взаимопротиворечащие идеи!
Следует сказать вот что. Вы не понимаете [содержащейся в] шастре мысли. Ее мысль [такова]: если собственная сущность глаз и т. д. возникает зависимо [и] их бытием является то, которое воспринимается простыми людьми, тогда поскольку это бытие, хотя и являющееся ложным, признается [истинным], постольку отшельничество будет бесполезным. Но поскольку оно не является [истинным] бытием, постольку поиски праведности будут иметь смысл. А также мы говорим о несотворенном и не зависящем от другого [бытии только] с точки зрения относительной истины. Если [истинным] бытием признавать то, которое не усматривается простым человеком, то именно поэтому абсолютное не является вещественным, не является и невещественным[392], так как оно по природе успокоено.
Это бытие не только признается самим Учителем [Нагарджуной], но и, поскольку другие тоже могут прийти к принятию этой идеи, это бытие определяется в [терминах] двойственности как сущее. Если согласно тем, которые говорят, что подлинным бытием – природой огня и т. д. является жар и т.д., то [это] никоим образом невозможно, так как возникающее зависимо является создаваемым и так как [оно] зависит [от другого]. Неправомерно также говорить: «Поскольку существует, то у него имеется несотворяемость и независимость от другого», так как нет вещи, подразумеваемой этим «у него», и так как идея подобного рода излагается с относительной точки зрения. Подробно [излагать] хорошо, [но] следует объяснять сжато.
Хотя здесь, когда говорили о [том, что] глаза и т. д. пусты, отсутствуют как глаза и т, д., и была разъяснена [с точки зрения] бытия, но не была объяснена шуньята [с точки зрения] несуществования одного в другом: «Глаз пуст, поскольку лишен внутреннего деятеля, и пуст, как сущность, [относящаяся к системе] воспринимаемое – воспринимающий[393]».
Шуньята внешнего:
183) Поскольку это является природой рупы, то
Она пуста – отсутствует как рупа.
Звук и запах, вкус, осязаемое и
Дхарма тоже таковы.
184) Отсутствие рупы и других предметов
Считается шуньятой внешнего.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой внешнего? Рупа и т. д. называются внешними дхармами. При этом, поскольку рупа не является пребывающей постоянно и не является уничтоженной, то [она] пуста – отсутствует как рупа, так как это является ее природой». Аналогично [приведенному] ранее.
Шуньята внешнего и внутреннего:
184) Отсутствие [истинного] бытия [у] обоих
Является шуньятой внешнего [и] внутреннего.
Как сказано: «Внешние и внутренние дхармы не имеют бытия внешних и внутренних дхарм. [Это отсутствие у них бытия] – шуньята внешнего [и] внутреннего». Аналогично [приведенному] ранее.
Шуньята шуньяты:
185) Отсутствие [истинного] бытия [у] дхарм
Мудрец назвал шуньятой.
Та шуньята тоже признается пустой –
Лишенной сущности шуньяты.
186) [То,] что [является] шуньятой именуемого шуньятой,
Считается шуньятой шуньяты.
[Она] указывается для избавления от восприятия,
[имеющегося у]
Обладателя ума, [признающего] шуньяту реальностью.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой шуньяты? Эта пустота шуньяты как той шуньяты, которая является шуньятой дхарм, называется шуньятой шуньяты». [Она] указывается для избавления от восприятия шуньяты как реальности, [имеющегося у] тех, кто признает шуньяту за реальное.
Как сказано [Нагарджуной в «Восхвалении Ушедшего от мира»][394]:
Чтобы уничтожить все фантазии,
Являют нектар шуньяты.
У кого имеется восприятие и ее,
Тот [пусть будет признан] вами низшим.
Шуньята великого:
187) Поскольку охватывают все
Миры существ и сосуда,
И поскольку, подобно безмерным, не имеют
Границ, то стороны – великие.
Поскольку, так как отдельно от сторон нет мира существ и мира сосуда, охватывают все сущее, то стороны[395] – великие, Поскольку, так как любовь и другие [безмерные] созерцают, полностью уничтожив стороны[396], стороны пребывают подобно безмерным, постольку, раз не имеют границ, – тоже великие.
188) Десятеро этих пусты – отсутствуют
Как стороны. [То,] что является [этим], –
Шуньята великого. [Она] указывается
Для избавления от восприятия [пространства] как великого.
Как сказано: «Что же [является] шуньятой великого? Восточная сторона пуста – отсутствует как восточная сторона». Эта шуньята великого указывается для того, чтобы избавить от того восприятия сторон как великого [у тех,] кто думает: «стороны неизмеримы». Так, вайшешики признают стороны субстанцией.
Шуньята абсолютного:
189) Поскольку абсолютное является высшей необходимостью[397], то
Оно является нирваной.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим], –
Шуньята абсолютного.
190) Постигший абсолютное указал
Шуньяту абсолютного для того, чтобы
Избавить от восприятия, [имеющегося у]
Обладателя ума, [признающего] нирвану реальностью.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой абсолютного? Нирвана называется абсолютным. Поскольку нирвана не является пребывающей постоянно и не является уничтоженной, то [она] пуста – отсутствует как нирвана». Она указана для того, чтобы избавились от восприятия [нирваны как] реальной, [имеющегося у] признающих нирвану реальной. «Артха» [в словосочетании «парама-артха» – «абсолютное, высший смысл»] означает «необходимость», или «то, что познается [смысл]».
Шуньята соединившегося – «санскрита-дхарма»:
191) Разъясняют, что поскольку Три Мира возникли
Обусловленно то являются соединившимися.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим],
Называется шуньятой соединившегося.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой соединившегося? Три Мира называются соединившимися. При этом Мир Желаний пуст – отсутствует как Мир Желаний».
Шуньята несоединившегося – «асанскрита-дхарма»:
192) У чего нет этих – рождения, пребывания
[И] непостоянства – несоединившееся.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим] –
Шуньята несоединившегося.
«Оно» означает «несоединившееся». Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой несоединившегося? Не рождающееся благодаря чему-то, не прекращающееся, не уничтожающееся и не превращающееся из пребывающего в иное называется несо- единившимся. При этом [оно] пусто – отсутствует как соединившееся». Аналогично предшествующему.
Шуньята ушедшего от крайностей:
193) У чего нет крайностей,
То называется ушедшим от крайностей.
Оно пусто – отсутствует именно как таковое.
[Это] называется шуньятой ушедшего от крайностей.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой ушедшего от крайностей? Крайность постоянства и крайность прерывности называются крайностями. У чего нет крайностей, то – ушедшее от крайностей. Ушедшее от крайностей пусто – отсутствует как ушедшее от крайностей».
Шуньята, не имеющая начала и конца:
194) Поскольку сансара [перерождения] не имеет этих:
Начала – первого и последнего – конца, то
Называется не имеющей начала [и] конца.
Поскольку это подобное сновидению существование лишено
195) Ухода и прихода, то (оно пусто] отсутствует как таковое.
То, что (является этим],
Называется в шастре
Шуньятой, не имеющей начала и конца.
Как сказано: «Что же здесь не имеет начала и конца? У чего не видим начала и конца, у того нет середины. У чего нет начала, конца и середины, у того нет прихода и ухода. При этом, поскольку [имеющие] начало, середину и конец не являются пребывающими постоянно и не являются уничтоженными, то [имеющие начало, середину и конец] пусты – отсутствуют как [имеющие] начало, середину и конец». «Начало» следует отнести к первому. Последнее – «конец».
Шуньята неотброшенного:
196) Отброшенным называется –
Утерянное и покинутое.
Неотброшенное – неоставленное,
[То,] что является чем-то непотерянным.
197) Это неотброшенное пусто – отсутствует
Именно как таковое. То, что является [этим],
Поэтому называется
Шуньятой неотброшенного.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой неотброшенного? Отброшенное – утерянное, покинутое, оставленное. При этом неотброшенное пусто – отсутствует как неотброшенное». Отброшенное является оставленным, а неотброшенное означает [имеющееся] у кого-то нечто неоставленное[398]:
Шуньята бытия:
198) Поскольку сущность соединившегося и т. д.
Не создается учениками [шраваками], пратьекабуддами,
Сыновьями Победителя [и] Татхагатами,
Постольку сущность
199) Соединившегося и т. д.
Называется бытием.
Оно пусто – отсутствует именно как таковое. То, что
[Является этим], – шуньята бытия.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой бытия? [То,] что [является] бытием дхарм, не создается и не обладает возникновением, пребыванием и уничтожением. Оно не создается шраваками»[399].
Шуньята всех дхарм:
200) Восемнадцать дхату, шесть соприкосновений
И шесть возникающих из-за них ощущений – ведана,
Имеющее рупу, не имеющее рупы[400] [и], соответственно,
Соединившиеся [санскрита и] несоединившиеся [асанскрита] дхармы -
201) Все эти дхармы пусты,
Отсутствуют как таковые.
То, что является [этим], – шуньята всех дхарм. Как сказано: «Что же здесь [является] всеми дхармами? Всеми дхармами называется соединившееся, несоединившееся» и т. д., при этом еще восемнадцать аятан: шесть внутренних аятан, шесть внешних аятан и шесть совокупностей виджняны. Шесть соприкосновений: соприкосновение с собранным глазом [и т. д.] до того, что познается. Ощущений (ведана), имеющих [своей] причиной соприкосновение, тоже шесть. При этом: все дхармы пусты – отсутствуют как все дхармы.
Шуньята собственного признака:
201) Соответствующие цвета, формы и т. д. нереальны. То, что
[Является этим], – шуньята собственного признака.
А также, что же является собственным признаком рупы и т, д.? Чтобы подробно указать [это], говорится:
202) Рупа имеет [своим] признаком соответствующие цвета и формы.
Ощущение (ведана) имеет (своим) признаком вкушение,
Представления (санджня) – восприятие признаков,
А соединители (санскары) – полное соединение [абхисанскара].
203) Полное постижение объекта –
Собственный признак сознания – виджняны.
Страдание – собственный признак скандх.
Признаком дхату считается ядовитость змеи.
[Это] означает, [что] с точки зрения одинаковости восприятия дхату имеют [своим] признаком ядовитость змеи.
204) Аятаны названы Буддой,
Дверями рождения.
Поскольку они; являются дверями рождения и появления страдания.
204) То, что [является] зависимым возникновением,
Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 209; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!