Диакритические знаки (диакритики)



     Для передачи некоторых звуков используются при латинском алфавите надстрочные и подстрочные знаки (диакритики).

Надстрочные знаки: (´) крэска, (·) кропка (ó ź,ś, ń, ć, ż),

(̃) тильда ( l  или ł) (sól, źródło,świeży, dzień, część, ważny, masło).

Подстрочные знаки: (¸) ( ą, e ¸ ) ( kr ą g, j ę zyk)

     В заимствованных словах (в фамилиях и географических названиях) используются диакритические знаки других графических систем (Br ü ckner, Kronenb ü rger, G ö ring, K ö ln, attach é, vari é t é s и т.п.).

Обозначение мягкости

Для обозначения мягкости на письме обозначаются разные способы: а)  на конце слова и перед согласными при помощи надстрочного диакритического знака (´) (ko ść, ko ń, po ń czocha, ć wiczy ć, gro ź ba и т.п.), б) при помощи гласного i (согл.+ i) перед гласными  a, ą, e, ę, o, ó, u (ziemia, ci ą gle, dziecko, pi ęć, wiosna, mi ó d, skromniutki и т.п.), в) перед i мягкость согласного никак не обозначается, т.к. само нахождение в такой позиции свидетельствует о его мягкости (si ł a , zima , nikt , ciocia и т.п.).

 

Написание заимствованных слов

Для польского языка характерно сохранение оригинального написания заимствованных слов: а) имен собственных (Bill Clinton, Chile «Чили», Chopin «Шопен», Curie «Кюри», Goethe «Гёте» и т.п.), б) интернациональных терминов (komputer «компьютер», biznes «бизнес», kowboj «ковбой», Pary ż, London, Rzym и т.п.).

Часто употребляемые заимствованные слова получают  адаптированное оформление на основе польской графики (wademekum - vademecum «справочник», weto - veto «вето», wiled ż i atura - vilegiatura «дача» и т.п.)

Написание u – ó

 Звук [u] обозначается буквами u и ó, что связано особенностями исторического развития польского языка. Исконный звук [u] обозначается буквой u, а буква ó обозначает звук, произошедший из гласного [о]. (После исчезновения слабого редуцированного происходила количественная компенсация: удлинение гласного в предшествующем закрытом слоге  со звонким или сонорным последним согласным: * rod ъ → древнепол. r ō d , совр. польск. r ó d ). Буква ó пишется

а) в словах, если наблюдается чередование     [u // o]: b ó l – boli, n ó g–noga, ó smy – osiem, s ó l – soli, wi ó z ł –wioz ę, zaw ó d zawody,                                            

б) в словах, если в других славянских языках  отмечен звук [o] (иногда [a]): miód, góra, mózg, prócz, stróż, róża, wróbel, późno, próba, żółty и т.п. (исключение: ogórek - огурец),

в) в окончаниях: - ów (в географических названиях: Kraków, Tarnów), - ów (в окончании Р.п. мн.ч.: domów, chłopców), -ówna                                          (Rodziewiczówna), - ówka ( placówka, żarówka) и т.п.

Буква  u пишется:

а) в словах, имеющих соответствия в других славянских языках со звуком [u]: szuka ć, suchy, ucho, ulica  и т.п.,

б) в суффиксах: - un (opiekun , zwiastun), - ulec ( bodulec, hamulec), - uchna (c ó ruchna, matuchna), - utki (skromniki, malutki), - unek ( stosunek, wizerunek), - uch ( pastuch, leniuch), - uszek (garnuszek, staruszek), - us (lizus, dzikus) и т.п.,

в) в формах глаголов с суффиксом – owa (ć) в инфинитиве: studiowa ć- studiuje, rysowa ć – rysuje и т.п.    

Запомнить написание следующих слов: bruzda - борозда, but -ботинок, dlugi - долгий, d ł uto - долото, k ł u ć - колоть, pluka ć – полоскать, rum - ром, rumianek - ромашка, sum – сом и т.п.

 

Написание ż - rz

     Звук [ž] обозначается буквами ż и rz., что обусловлено особенностями исторического развития польского языка.

     Буква ż обозначает звук [ž] общеславянского происхождения (из ž’), соответствующий в других славянских языках [s, z, ž] : ż ona, ry ż  ’рис’, ż mija ’змея’ и т.п..

     Буква ż  употребляется а) при наличии чередований ž // g, ž // dz, ž // z, ž // s, ž // ž’, ž // h в формах слова (trwo ż nie - trwoga, pieni ąż ek - pieni ą dz, mro ż enie - mr ó z, zww ż a ć - w ą sko, obra ż a ć - obra ź liwy, dru ż yna - druh и т.п.), б) в конце слова: на - a ż, - e ż (sprzeda ż ’продажа’, odzie ż ’одежда’ и т.п.), в) в частице ż e, ż (b ą d źż e ’будь же’, c óż ’что ж’,  gdy ż ’если же’ и т.п.), г) в заимствованных словах после n (oran ż ada ’апельсиновый напиток’, rewan ż ’реванш’ и т.п.).

     Диграф rz пишется а) при наличии r в одной из форм слова (literatura - w literaturze, reformator - reformatorzy) и однокоренном слове (lekarstwo – lekarz, na dworcu - dworzec, radar - radarysta и т.п.), б) при соответствии в других славянских языках [r ’] (rzeka ’река’, orzech ’орех’, porz ą dek ’порядок’, wierzba ’верба’ и т.п.), в) после согласных [v], [b], [p], [d], [t, [g], [k], [ch] ( wytrzema ć, brzmienie, wyprzeda ż, wydrze ć, wrz ą tek, ugrz ę zn ąć, skrzyd ł o и т.п.).

 

                                           Написание ch – h

     Заднеязычный [х]  обозначается в польском языке буквой h и диграфом ch.

     Диграф ch употребляется: а) в польских словах при наличии чередования х // š (suchy-suszyć, duch-dusha, mucha-muszka и т.п.),  б) в конце слова (gmach, mech, w oczach и т.п.) (исключения: Boh, druh),в) после s (schemat, schudn ąć и т.п.), в) в заимствованных словах, если в языке-источнике используется  написание ch ( chemia, charakter, chaotyczny и т.п.).

     Буква h  пишется: а) в польских словах при наличии чередований х //g , х // z, х // ž, х // dz (waha ć si ę – waga, wa ż y ć, b ł ahy – b ł azen, wataha - watadze ), б) в словах с начальными hiper -, hipo - (hiperbola, hipoteka  и т.п.), в) в заимствованных словах (при наличии в русском языке [g] или отсутствие звука) ( alkolhol, historia, honor, higiena, Himalaje, Holandia, gehenna и т.п.). Исключение: hokej.

     Наиболее употребляемые слова с буквой h: harmonia ’гармония’, hasło ’лозунг’, herbata ’чай’, hermetyczny ’герметичный’, honorarium ’гонорар’, horyzont ’горизонт’, hotel ’гостиница’, humanizm ’гуманизм’ и т.п.

Написание j – i

Звук [j] обозначается в польском языке буквами j и i.

Буква j  употребляется: а) в начале слова (j ę zyk, jezioro, jesie ń и т.п.), б) после гласных ( pij ę, moja, nadzieja и т.п.), в) после согласных c, z, s (stacja, poezja, Rosja и т.п.), г) после приставок nad -, ob -, od -, pod -, przed -, w -, zd - (nadjecha ć, obj ąć, odjecha ć, wjazd, zdlazd и т.п.).

Буква i пишется перед гласными после согласных (кроме c, z, s): premiera, chemia, studiowa ć, linia, dialog, radio, kiosk, teoria и т.п.

Написание gie – ge

Сочетания gie и ge  могутпроизноситься одинаково – [g ’ e].

Сочетание gie используется: а) в польских словах (ogień, drugie, długe и т.п.), б) в литовских именах собственных (Giedymin, Olgierd, Jagiello и т.п.), в) в существительных на -giel, -gier, -gierz ( żagiel ’парус’,szwagier ’шурин’ и т.п.), г) в заимствованных словах (angielski ’английский’, gielda ’биржа’, megiera ’мегера’ и т.п.).

Сочетание ge (с мягким звучанием согласного) пишется в словах иноязычного происхождения ( algebra, geometria, geografia, georgina, geranium ’герань’ и т.п.).  

 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 152; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!