Слова для неточного измерения количества
a lot of | [э лОт оф] | много (исчисл. и неисчисл.) | |
(too) [тУ] слишком / (not too) [нОт ту] не слишком | many | [мЭни] | много (исчисл.) |
much | [мАч] | много (неисчисл.) | |
few | [фьЮ] | немного (исчисл.) | |
little | [лИтл] | немного (неисчисл.) | |
| a little bit | [э литл бит] | чуть-чуть, немного |
no | [нОу] | нет, никакого/никакой | |
(not) enough | [(нот) и-нАф] | (не) достаточно |
Приложение к урокам 1-3. Меню в сокращённом виде, используемом на раздаче
НА АНГЛИЙСКОМ | ПРОИЗНОШЕНИЕ | РУССКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ | |||
1 | Crab – Artichoke | [кrэб – А:тишоук] | Салат с камч. крабом и артиш-ми | ||
2 | Caprese | [капрЭзэ] | Салат Капрезе | ||
3 | Duck Leg Confit | [дак лэг конфИ] | Утиная ножка | ||
4 | Duck Breast | [дак бrэст] | Утиная грудка | ||
5 | Foie gras – Unagi | [фуагрА унАги] | Фуа гра с угрём | ||
6 | Risotto - Beef Tartar | [ризОтто – биф тА:тэ] | Ризотто и тар тар | ||
7 | (NEW) Lamb – Zucchini | [лЭм – цукИни] | Новый ягнёнок с цукини | ||
8 | (NEW) Salmon – Cauliflower | [cЭмэн – кОлифлауэ] | Новая сёмга с цветной капустой | ||
9 | (NEW) Scallop – Gnocchi | [скЭллэп – н'ьйОки] | Новый мор. гребешок и ньокки | ||
1 | Orange – Fennel | [Оrэндж – фЭнэл] | Салат с апельсином и фенхелем | ||
2 | Vegetables – Feta | [вЭджитэблс – фЭта] | Салат с сыром фета | ||
3 | Ruccola – Prawns | [рУкола – пrо:нс] | Салат руккола с кор. креветками | ||
4 | Nicoise | [нисуАз] | Салат Нисуаз | ||
5 | Vitelo Tonato | [витЭло тонАто] | Телятина со спаржей | ||
6 | Salmon Carpaccio | [сЭмэн карпАчио] | Карпаччо из сёмги
| ||
7 | Mediterranean salad | [медитэrЭниэн сЭлэд] | Средизем. салат | ||
8 | Mediterranean salad with crispy prawns | [медитэrЭниэн сЭлэд уиð кrИспи пrо:нс] | Средизем. салат с тигр. креветками | ||
9 | Mediterranean salad with goat cheese | [медитэrЭниэн сЭлэд уиð гОут чиз] | Средизем. салат с козьим сыром | ||
10 | Taboule | [табУле] | Салат табуле с осьминогом | ||
11 | Beef Tartar – Eggplant | [биф тА:тэ – Эг-плант] | Тар тар из говядины с баклаж-ми | ||
12 | Crab Tortellini | [кrэб тортелИни] | Тортеллини с камч. крабом | ||
13 | Spinach – Ravioli | [спИнэдж – равиОли] | Равиоли со шпинатом | ||
14 | Cep Risotto | [сэп rизОтто] | Ризотто с белыми грибами | ||
15 | Open Ravioli | [Оупэн равиОли] | Открытый равиоли | ||
16 | Pumpkin soup | [пАмкин суп] | Тыквенный суп | ||
17 | Spinach Cream Soup | [спИнэдж кrим суп] | Крем-суп со шпинатом | ||
18 | Ceps Consommé | [консомЭ] | Консоме из белых грибов | ||
19 | Thai soup | [тай суп] | Тайский суп | ||
20 | Bouillabaisse | [буйабЭс] | "Буайбес" | ||
21 | Turbot | [тюрбО] | Филе тюрбо | ||
22 | Chilean Sea Bass | [чИлиэн сибАс] | Чилийский сибасс | ||
23 | Salmon – Spinach | [сЭмэн – спИнэдж] | Филе сёмги со шпинатом | ||
24 | Paltus Filet | [пАлтус филЕ] | Филе палтуса | ||
25 | Dorado – Seabass | [дорАдо – сибАс] | Дорадо и сибасс | ||
26 | Beef Marble | [биф ма:бл] | Филе мраморной говядины | ||
27 | Striploin veal | [стrИп-лойн вил]
| Стриплоин телятины | ||
28 | Ribeye wagyu | [рибАй вагьЮ] | Рибай "wagyu" | ||
29 | Salsify – Truffle | [сЭлсифи – тrАфл] | Козелец с трюфелем | ||
30 | Grilled vegetables | [гrилд вЭджитэблс] | Овощи гриль | ||
31 | Mashed potato with rosemary | [мэшт пэтЭйтоу уиð rОузмэrи] | Пюре с розмарином |
Урок 4. Меры измерения
Volume [ вАльюм ] (Объём) | ||
liter(s) (l) | [лИтэr(c)] | литр |
milliliter(s) (ml) | [мИлилитэr(c)] | миллилитр |
tablespoon(s) | [тЭйбл-спун(c)] | столовая ложка |
teaspoon(s) | [тИ-спун(c)] | чайная ложка |
glass(es) | [глас(ис)] | стакан |
drop(s) | [дроп(с)] | капля |
pile(s) | [пайл(с)] | 1) куча, кучка; 2) стопка |
stack(s) | [стэк(с)] | стопка, штабель |
deciliter(s) (dl) | [дИсилитэr(с)] | децилитр (= 100 мл) |
Weight [уЭйт] (Вес) | ||
gram(s) (g) | [гrэм(с)] | грамм |
kilogram(s) (kg) | [кИлэгrэм(с)] | килограмм |
pinch(es) | [пинч(ис)] | щепотка |
Temperature [тЭмпричэ] (Температура) | ||
degree(s) (°C) | [дигrИ(с)] | градус (! также градус угла) |
Length [ лэнθ ] ( Длина ) | ||
millimeter(s) (mm) | [мили-мИтэr(c)] | миллиметр |
centimeter(s) (cm) | [сэнти-мИтэr(c)] | сантиметр |
meter(s) (m) | [мИтэr(c)] | метр |
Другое | ||
percent(=) | [пёr-сЭнт] | процент |
piece(s) | [пИс(ис)] | кусок, кусочек |
stick(s) | [стик(с)] | палочка |
portion(s) | [по:шн(с)] | порция |
clove(s) | [клОув(с)] | зубчик чеснока |
slice(s) | [слайс(ис)] | слайс, нарезанный ломтик |
bundle(s) | [бандл(с)] | пучок, связка |
handful(s) | [хЭндфул(с)] | горсть |
leaf – leaves | [лиф – ли:вз] | листок, листочек |
bunch(es) | [банч(ис)] | несколько, кучка |
can(s) | [кэн(с)] | банка |
bag(s) | [бэг(с)] | мешок |
pack(s) | [пэк(с)] | пачка |
bottle(s) | [ботл(с)] | бутылка |
box(es) | [бокс(ис)] | коробка |
|
|
Используем вместе: ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ + МЕРА ИЗМЕРЕНИЯ (5 стаканов, 3 банки, 2 мешка и т.п.)
Всё просто: числительное + существительное в единственном или множественном числе
Примеры: 1 hour , 20 hours , 23 mm , 200 ° C
Используем вместе: ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ + МЕРА ИЗМЕРЕНИЯ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (20 пачек масла и т.п.)
В таких связках перед между существительным, обозначающим меру измерения и существительным, обозначающим ингредиент, ставится предлог of. Он является эквивалентом родительного падежа в русском языке (кого? чего?)
Если мы не будем ставить of, получится что-то вроде русского «23 пачки масло» или «7 палочек корица». Ерунда ведь? Поэтому всегда между мерой измерения и существительным ставим of.
|
|
Несколько правильных примеров для закрепления:
Drops of lemon juice
Pinch of salt
Ml of white wine
Bags of potatoes
Cans of tomato paste
Тест по урокам 1-4
Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 133; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!