Эпизод 3. «Очень странное место»



Алиса, моментально вскочив на ноги, осматривается. Мимо пробегает Белый Кролик. Алиса бросается в погоню.

Кролик (убегая). Ах, вы ушки-усики мои! Как я опаздываю! Боже мой! (Исчезает .)

 

Этюд 12. «Игра в догонялки с Кроликом». Персонажи – Алиса и Белый Кролик. Скучно, если Кролик убежит просто по прямой из одной кулисы в другую. Театр – это прежде всего и г р а, даже если эта игра – детские «салочки». Но! Никакая игра в театре не может быть спонтанной, бессистемной. Поэтому, разрешив вначале юным артистам порезвиться, надо постепенно заставлять их запоминать и повторять («з а к р е п л я т ь») наиболее, с точки зрения педагога, удачные игровые ситуации, и, наоборот, отказываться от всего случайного, рожденного в этюде, но непригодного в контексте данной сцены. Таким образом, исполнители приучаются «фиксировать» мизансцены.

 

Алиса, оставшись одна, продолжает осмотр помещения. Увидев ряд дверей, пробует их открыть, но все они оказываются запертыми.

 

Этюд 13. «Упражнение с предметом». Персонаж – Алиса. Ученики должны усвоить: любой предмет на сцене должен быть «обыгран». Казалось бы – простая вещь: дверь, но как интересно с ней играть! Даже подойти к двери можно по-разному: осторожно, с опаской, решительно, с любопытством…Можно прислушаться к тому, что происходит за дверью, постучать, посмотреть в замочную скважину, попытаться дверь открыть, взломать. К каждой из стоящих на сцене дверей у нашей Алисы должно быть свое отношение и с каждой – свой этюд. Но маленькой исполнительнице надо помнить одно: все эти манипуляции должны преследовать одну цель – выбраться из подземелья. Действия, не оправданного задачей, на сцене быть не может.

 

Алиса. Как же отсюда выбраться? (Внезапно натыкается на маленький стеклянный столик, на котором лежит крохотный золотой ключик. Быстро берет его, подходит к каждой двери, но, увы, он не подходит. Замечает штору, спускающуюся до самого пола, а за ней - маленькую дверцу сантиметров тридцать высотой. Вставляет золотой ключик в замочную скважину и открывает дверь. Радость. Встает на коленки, заглядывает в отверстие).

 

Этюд 14. «Оценки факта». На самом деле предыдущий текст Кэррола представляет собой цепь нескольких этюдов. Тут и радость Алисы по поводу нахождения ключа, и разочарование после неудачных попыток открывания дверей, и надежда, возникающая после того, как девочка замечает штору, и, наконец, финальное ликование – ключ подошел!

 

Какой чудесный сад! Как бы мне хотелось выбраться из этого мрачного подземелья на волю, погулять среди прохладных фонтанов и клумб с яркими цветами?!.. (Пауза. Разочарованно). Но сюда не прошла бы даже одна моя голова!.. А если бы и прошла,- тоже хорошего мало: ведь голова должна быть на плечах! Почему я такая большая и нескладная! Вот если бы я умела вся складываться, как подзорная труба или, еще лучше, как веер, - тогда бы другое дело! Научил бы меня кто-нибудь, я бы сложилась - и все в порядке! (Возвращается к стеклянному столику.) Может быть, там все-таки найдется другой ключ или, на худой конец, книжка: "УЧИСЬ СКЛАДЫВАТЬСЯ!" (Видит стоящий на столике пузырек, разглядывает его.)

 

Этюд 15. «Упражнение с предметом». Персонаж – Алиса. Предмет – пузырек. Этот этюд отличается от этюда 12 тем, что на действие здесь, как говорят в театре, «н а д о п о л о ж и т ь             т е к с т». И не просто текст, а целый большой монолог, отражающий целую гамму чувств персонажа. Слово должно быть совмещено с действием, а не существовать отдельно, как это часто бывает у начинающих артистов. Механическое произнесение текстов на сцене невозможно, поэтому всегда надо ставить перед актером точную действенную задачу: для чего его персонаж производит на сцене те или иные действия, зачем говорит те или иные слова. Только тогда будет понятно, что, например, в данный момент Алиса не просто разглядывает пузырек, сопровождая свои манипуляции словами, а продолжает искать выход из пещеры. Пузырек с жидкостью здесь – не что иное, как средство для достижения ее цели, - а вдруг его содержимое поможет уменьшиться и пройти сквозьмаленькую дверь?..

 

Алиса. Ой, какой хорошенький пузырек! Ручаюсь, что раньше его тут не было. (Читает   этикетку). "ВЫПЕЙ МЕНЯ!" Конечно, это очень заманчиво, но я же умная девочка! Нет, я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет. Я же недаром читала множество поучительных рассказов про детей, с которыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени, и доставались на съедение диким зверям, - и все только потому, что они забывали советы старших. А ведь, кажется, так просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь. И уж отлично помню, что если выпьешь слишком много из бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти наверняка тебе не поздоровится. Однако здесь нет ни черепа, ни костей, ни надписи "Яд!" Рискну! (Пьет). Как вкусно! Точь-в-точь смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих гренков с маслом! Как, уже все?!..

 

Эпизод 4. «Изменение роста

Этюд 16. «Изменение роста». Персонаж – Алиса. Она уменьшается, а все предметы вокруг по отношению к ней, конечно же, увеличиваются. Если сыграть этот этюд с воображаемым антуражем, то изменение роста девочки зависит целиком от фантазии актрисы. Предмет «растет», и по мере того, как это происходит, изменяется направленный на него угол зрения персонажа.

 

Алиса (начиная уменьшаться). Ой, что же это со мной делается! Я, наверное, и правда складываюсь, как подзорная труба! Теперь я свободно смогу выйти в сад… Но все-таки лучше на всякий случай немного подождать и убедиться, что я уже перестала уменьшаться в росте. А то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем исчезну! Вот бы поглядеть, на что я буду тогда похожа. (Задумчиво). Кстати, на что похоже пламя свечи, когда свеча погасла?.. Этого мне никогда не приходилось видеть...

 

Этюд 17. «Фантазия – пламя погасшей свечи». Известно, что в театре иногда действуют не только люди и животные, но и одушевленные волей драматурга предметы и явления. Вспомните хотя бы «Синюю птицу» Метерлинка. Итак, персонаж – Погасшая Свеча. Как же выглядит ее пламя?

 

Алиса (после паузы). Так, а теперь в сад! (Подбегает к дверце). Ой, ключик! (Возвращается к столику, но понимает, что он теперь слишком высок по сравнению с ней, и до ключа не достать.)

 

Этюд 18. «Оценка факта». По примеру предыдущих этюдов прорабатывается ситуация с недосягаемым ключом.

 

Алиса несколько раз пробует влезть на стол по ножке, но съезжает на пол, садится и плачет.

 

Этюд 19. «Упражнение вокруг предмета». Сложность этого этюда в том, что в тот момент, когда Алиса совершает физические действия – пытается влезть наверх - с ней происходят большие внутренние перемены (вплоть до плача). Важно дать ученикам понять, что к а ж д о е физическое действие на сцене - п с и х о ф и з и ч е с к о е , т.е. влечет за собой определенные переживания, или, наоборот, вызывается ими.

 

Алиса (пытаясь сдержать слезы, самой себе, строго). Ну вот, еще чего не хватало! Слезами горю не поможешь! Советую тебе перестать сию минуту! (В зал). Я вообще всегда даю себе превосходные советы (хотя слушаюсь их далеко-далеко не всегда); Как будто понарошку есть две маленькие Алисы сразу! Иногда я закатывала себе такие выговоры, что еле могла удержаться от слез; а как-то раз, помнится, даже попробовала выдрать себя за уши за то, что сжульничала, играя сама с собой в крокет. А сейчас это не поможет, да и не получится! Из меня теперь и одной приличной девочки не выйдет! (Замечает под столом стеклянный ларчик, открывает его – там лежит пирожок, на котором изюминками выложена красивая надпись: "СЪЕШЬ МЕНЯ!") Ну и ладно, съем. Если я от него стану побольше, я смогу достать ключ, а если стану еще меньше, пролезу под дверь. (Откусив кусочек пирожка, кладет себе руку на макушку, чтобы следить за своими превращениями). Будь что будет - в сад я все равно заберусь! (Озабоченно повторяет). Больше или меньше? Больше или меньше? (Разочарованно). Не изменилась! Вообще-то обычно так и бывает с тем, кто ест пирожки, но я так ужепривыкла ждать одних только сюрпризов и чудес, что даже немножко расстроилась - почему это вдруг опять все пошло, как обычно!

 

Этюд 20. «Ожидание». Персонаж – Алиса. Главное в этот момент: не заторопить результат. Алиса ждет изменений, а они все не наступают. Довольно часто в театре интересно не только само событие, но и предвкушение его персонажами и, вслед за ними, - зрителями.

 

Алиса вдруг начинает расти.

Алиса (от изумления коверкая слова). Ни, все чудесится и чудесится!

 

Этюд 21. «Выдуманные слова». В театре очень часто, особенно когда исполняются инсценировки, актерам приходится самим дофантазировать текст. При этом важно не выпасть из стилевого пространства пьесы, сохранить ее языковое своеобразие. Наша Алиса начала придумывать свои слова. Пусть актеры попробуют вслед за Кэроллом «дописать» реакцию изумленной девочки до целого монолога. Причем можно и усложнить задачу, если, например, слова будут удлиняться по мере роста героини.

Есть пути, по которому призывает идти, например, Михаил Чехов в работе «Пути театра». Он пишет: «Каждая отдельная буква (звук) таит в себе неисчерпаемые возможности художественной выразительности. Смысловой, интеллектуальный подход современного актера кслову…закрывает перед его сознанием особую жизнь звука (буквы) в слове. Путем целой системы упражнений актер может может достичь способности так произносить слова своей речи, что они сами и независимо от интеллектуального значения слова уже удут художественным произведением неотразимой красоты, силы и убедительности». Почти о том же говорит Владимир Хлебников, создавая свой «заумный язык» («Свободные сочетания, игра голоса вне слов, названы заумным языком. Заумный язык – значит находящийся за пределами разума») Если узнать, какое значение имеет для целого слова каждый отдельный звук путем поиска фонетических ассоциаций, то «заумный язык перестает быть заумным. Он делается игрой на основанной нами азбуке…».

Использование текстов, написанных подобной «заумью» в педагогической работе способно помочь актерам отрешиться от поверхностного прочтения текста, ибо в данном случае это просто невозможно.

 

Алиса. Теперь из меня получается не то что подзорная труба, а целый телескоп! (Смотрит на свои ноги). Прощайте, пяточки!

 

Этюд 22. «Общение с воображаемым партнером». Персонаж – Алиса. Партнер – стремительно удаляющиеся ноги. Чем дальше они «убегают», тем сильнее должен быть посыл звука у обращающейся к ним сверху вниз Алисы. Надо помнить, что посыл – это не только громкость, но и точная направленность звукового потока. Звук необходимо посылать в конкретную точку, особенно, если партнер, как таковой, на сцене отсутствует. И еще: на протяжении этого этюда Алиса несколько раз меняет отношение к объекту, то жалеет, то сердится, то пытается, наоборот, примириться с «обиженными ею» ногами.

 

 Алиса (обращаясь к собственным ногам). Бедные вы мои ножки, кто же теперь будет надевать на вас чулочки и туфли... Я-то уж сама никак не сумею обуваться! Ну, это как раз неплохо! С глаз долой - из сердца вон! Раз вы так далеко ушли, заботьтесь о себе сами!.. (Перебивает сама себя). Нет, не надо с ними ссориться, а то они еще не станут меня слушаться! (Кричит). Я вас все равно буду любить, а на елку буду вам всегда дарить новые ботиночки! Как же это устроить?.. Наверное, придется посылать по почте. Вот там все удивятся!

Появляется оживленный Алисиной фантазией Почтмейстер.

Этюд 23. «Оценка факта». У автора такого действущего лица – Почтальона – нет. Алиса просто воображает, как она приходит на почту и отправляет свою странную посылку. Реакция человека, принимающего подобную корреспонденцию, может быть интересна своей неожиданностью.

Кроме того, этюд позволяет затронуть элемент «п р о ф н а в ы- к а». Упражнения на профнавык широко используются в театральном образовании. Очень часто актерам приходится играть роли, связанные с конкретной профессией. Вот и наш почтмейстер занят своим делом: сосредоточенно сортирует корреспонденцию, наклеивает марки, штемпелюет посылки и т.д… И вдруг – Алиса!..

И еще. Почтальону надо оценивать не только факт странной посылки, но и то, что его собеседница растет у него на глазах.

 

Почтмейстер (возмущенно). Человек отправляет посылку собственным ногам! Да еще по какому адресу:

Алисин дом 

ул. Ковровая Дорожка (с доставкой на пол)

Госпоже Правой Ноге в собственные руки. (Исчезает).

Алиса. Господи, какую я чепуху болтаю! (Ударяется головой об потолок. Вспомнив про золотой ключик, хватает его и мчится к выходу в сад. Но теперь дверца слишком мала для нее. Она ложится на пол и плачет, при этом, по обыкновению, выговаривает сама себе). Как тебе не стыдно так реветь! Такая большая девица! Уймись сию минуту, говорят тебе! (Постепенно из слез Алисы возникает солидная лужа.)

Появляется Белый Кролик. Разодетый в пух и прах, в одной лапке он вдобавок держит большущий веер, в другой - пару лайковых бальных перчаток.

 

Этюд 24. «Упражнение с предметом». Персонаж – Белый Кролик. Можно просто грамотно держать перчатки и веер (как – посмотрите с Вашими учениками соответствующие картины) - это уже немало. А можно сделать маленький клоунский номер с этим реквизитом: ведь Кролик торопится, суетится и при этом, конечно же, роняет свои аксессуары, надевает перчатки не на ту руку, зацепляется веером за дверные ручки и т.д. И, главное, все это – не выходя из образа, не теряя своей, кроличьей, сосредоточенности и суетливости.

 

Кролик , видно, очень торопится и на ходу бормочет себе под нос.

 

Этюд 25. «Удержание сквозного действия». Персонаж – Кролик. Кстати, о сосредоточенности. Актер должен уметь удерживать внутреннюю психологическую задачу своего персонажа – с к в о з н о е д е й с т в и е , какие бы сложные физически манипуляции он при этом не производил. Сквозное действие Кролика – не опоздать на бал. Надо предложить актеру для начала выполнить обыкновенные, житейские действия – вплоть до еды и одевания, не теряя образа и сквозного действия, а уже затем приступать к более сложным этюдам, как, например, предыдущий и следующий.

 

Кролик. Все бы ничего, но вот Герцогиня, Герцогиня! Она придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!

Алиса (робко обращается к нему). Простите, пожалуйста...

Кролик, отпрянув, подскочив как ужаленный, выронив перчатки и веер, скрывается в темноте.

 

Этюд 26. «Трюк». Персонаж – Кролик. Кульминация предыдущих этюдов. Кролик, занятый только тем, чтобы не опоздать, и при этом из последних сил сражающийся с непослушными предметами, застигнут Алисой врасплох. «Подскочил», «отпрянул», - все это реальные бытовые действия. После недавней клоунады они не произведут желаемого эффекта. Поэтому необходим трюк, лучше – акробатический, ведь кролик – животное прыгучее.

Алиса подобирает веер и перчатки, и, так как ей очень жарко, принимается обмахиваться веером.

Алиса. Ой-ой-ой, ну что же это сегодня за день такой? Все кувырком! Ведь только вчера все было, как всегда! Ой, а что... а

что, если... если вдруг это я сама сегодня стала не такая? Вот это да! Вдруг правда я ночью в кого-нибудь превратилась? Погодите, погодите... Утром, когда я встала, я была еще я или не я? Ой, по-моему, мне как будто было не по себе... Но если я стала не я, то тогда самое интересное - кто же я теперь такая? Ой-ой-ой! Вот это называется головоломка! А вдруг я превратилась в кого-нибудь из своих подружек?

 

Этюд 27. «Наблюдение». Персонаж – Алиса. Всегда хорошо, когда актер, рассказывая на сцене о ком-нибудь, имеет в виду конкретного, известного ему человека. Можно предложить исполнительнице пронаблюдать, а затем изобразить кого-либо из своих знакомых.

 

Алиса. Конечно, жалко, но я не Ада. (Вздыхает). У нее такие чудные локоны, а у меня волосы совсем не вьются... Но уж я, конечно, и не Мэгги! Я-то столько много всего знаю, а она, бедняжка, такая глупенькая! Да и вообще она - это она, а я - это наоборот я, значит... Ой, у меня, наверное, скоро правда голова сломается! Лучше проверю-ка я, все я знаю, что знаю, или не все. Ну-ка: четырежды пять - двенадцать, четырежды шесть - тринадцать, четырежды семь... Ой, мамочка, я так никогда до двадцати не дойду! Ну и ладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмем географию. Лондон - это столица Парижа, а Париж - это столица Рима, а Рим... Нет, по-моему, опять что-то не совсем то! Наверно, я все-таки превратилась в Мэгги. Что же делать? Ага! Прочту с выражением какие-нибудь стишки. Ну, хоть эти... "Эти! В школу собирайтесь!" (Сложив ручки, как примерная ученица, начинает читать вслух).

- Звери, в школу собирайтесь!

Крокодил пропел давно!

Как вы там ни упирайтесь,

Ни кусайтесь, ни брыкайтесь -

Не поможет все равно!

Громко плачут Зверь и Пташка,

- Караул! - кричит Пчела,

С воем тащится Букашка...

Неужели им так тяжко

Приниматься за дела?

 

Этюд 28. «Стихи и действие». В театре нельзя просто «читать» стихи. В какой бы форме не был написан текст, главное для актера – сквозное действие персонажа. Что делает Алиса, когда произносит свой стишок? Пытается вспомнить, как он звучит на самом деле. Для чего? Для того, чтобы понять, в кого она сейчас превратилась.

 

Алиса. Ну, вот! Стихи - и те неправильные! (Глаза ее вновь наполняются слезами.) Выходит, я все-таки, наверное, Мэгги; и буду я жить в их противном домишке, игрушек у меня не будет, играть почти что не придется, а только все учить, учить и учить уроки. Ну, если так, если я - Мэгги, я тогда лучше останусь тут! Пусть лучше не приходят и не уговаривают! Я им только скажу: "Нет, вы сперва скажите, кто я буду". Если мне захочется им быть, тогда, так и быть, пойду, а если не захочется - останусь тут... пока не стану кем-нибудь еще... (Ревет). Ой, мамочка, мамочка, пусть лучше скорее приходят и угова-а-а-а-ривают! Я прямо вся замучилась тут одна!

 

Этюд 29. «Оценка факта». Персонаж – Алиса. Не надо «выжимать» из начинающей актрисы слезу. Умение по заказу плакать на сцене придет с опытом. Искренне прожить, прочувствовать подобную ситуацию очень тяжело. Важно, чтобы исполнительница просто понимала, что происходит с ее персонажем.

 

Алиса (в процессе этого монолога она опять уменьшается, и, сама того не замечая, натягивает крошечную перчатку Кролика. Удивленно). Как же это я так сумела! Ой, наверное, я опять буду маленькая! (Вскочив, подбегает к столику, чтобы померить, какая она стала. Сообразив, что во всем виноват веер, поскорее отбрасывает его в сторону). Ай да я! Чуть-чуть не пропала! А теперь - в сад! (Со всех ног мчится к выходу, но дверца по-прежнему на замке, а золотой ключик – на стеклянном столе.) Ну, уж это я прямо не знаю, что такое!.. (Всхлипывает). И еще я стала прямо дюймовочкой какой-то! Дальше ехать некуда!

 

Этюд(ы) 30. «Превращения Алисы». С Алисой продолжают твориться чудеса. Снова и снова исполнительнице придется оценивать происходящие с героиней изменения. Задача педагога – добиться, чтобы все мельчайшие фактики, столь подробно описанные автором, не были пропущены учениками, и обыграны на сцене.

 

Эпизод 5. «В луже из слез»

Алиса, подскользнувшись, оказывается по шейку в воде.

Алиса (плывет). Тогда ничего, я поеду домой в поезде! Я однажды уже побывала на море. Туда ездят по железной дороге. Там есть ряды купальных кабинок, пляж, где малыши с деревянными лопатками копаются в песочке, затем - крыши, а уж за ними - обязательно железнодорожная станция. (Пауза.) А-а-а! Догадалась! На самом деле это не море, а пруд, который получился из тех самых слез, какие я проливала, когда была великаншей трех метров ростом. (Ругает себя). Зачем ты только столько ревела, дурочка! Вот теперь в наказание еще утонешь в собственных слезах! Да нет, этого не может быть. (Пугается). Это уж ни на что не похоже! Хотя сегодня ведь все ни на что не похоже! Это и называется, по-моему, оказаться в плачевном положении...

 

Этюд 33. «Память физических действий. Плавание». Как изобразить на сцене плывущего человека? Чем отличаются движения в воде от движений на суше? К счастью, начинающие актеры еще не успели забыть законы физики и должны помнить про сопротивление жидкости, замедляющее пластику.

 

Появляется Мышь. Молча плывет рядом с Алисой.

Алиса. Заговорить, что ли, с этой Мышью? Может, она мне чем-нибудь поможет? А уж говорить-то она, наверное, умеет - что тут такого, сегодня и не то бывало! Заговорю с ней - попытка не пытка. (В зал). Не знаю, как вам, а мне никогда раньше не приходилось беседовать с мышами. Я даже не знаю, как позвать (или назвать) Мышь, чтобы та не обиделась. (Пауза.) Вспомнила! Брат как-то забыл на столе (случайно) старинную грамматику, и я заглянула туда (конечно, уж совершенно случайно) - и представляете, там как раз было написано, как нужно вежливо звать мышь! Да, да! Прямо так и было написано:

Именительный: кто? - Мышь.

Родительный: кого? - Мыши.

Дательный: кому? - Мыши.

А в конце: Звательный: - О Мышь!

Какие могут быть после этого сомнения? (К Мыши). О Мышь! Может быть, вы знаете, как отсюда выбраться? Я ужасно устала плавать в этом пруду, о Мышь!

Мышь молчит, только взглядывает с любопытством и подмигивает Алисе.

Алиса. Наверное, она не понимает по-нашему. А-а, я догадалась: это, наверное, французская мышь. Приплыла сюда с войсками Вильгельма Завоевателя! А что я знаю по-французски? Только одну фразу! (К мыши). Ou est ma chatte?

 Мышь в ужасе дрожит.

Алиса. Ой, простите! Я просто как-то не подумала, что ведь вы не любите кошек.

Мышь (пронзительно передразнивает). Не любите кошек! А ты бы их любила на моем месте?

Алиса (примирительным тоном). Наверное, наверное, нет. Вы только не сердитесь! А все-таки я бы хотела познакомить вас с нашей Диночкой! Вот ручаюсь, если вы ее только увидите, вы сразу полюбите кошечек! Она такая ласковая, милая кисонька. (Продолжает вспоминать, не спеша подплывая к Мыши.) И она так приятно мурлычет у камина, и так хорошо умывается - и лапки, и мордочку моет; и она так уютно сидит на руках, и она вся такая мягонькая, пушистая - одно удовольствие, и она так здорово ловит мышей... Ой, простите меня, пожалуйста! (Смущенно). Не будем больше о ней говорить, раз вам так неприятно.

Мышь (с негодованием, задрожав до самого кончика хвоста). Говорить? Стала бы я говорить о таком неприличном предмете! Я и слышать об этом не желаю! В нашем семействе всегда терпеть не могли этих подлых, мерзких, вульгарных тварей! И прошу вас - больше ни слова!

Алиса (торопливо). Не буду, не буду… (Пауза.) А вы... а вы любите... любите... собачек? (Поскольку Мышь молчит, с воодушевлением продолжает). Вот и хорошо! Как раз около нас живет чудный песик, вот бы вам его показать! Представляете, хорошенький маленький терьер, глазки блестят, а шерстка - просто восторг! Длинная, шоколадная и вся вьется! И он умеет подавать поноску, и служить, и давать лапку, и чего-чего только не умеет, я даже не все помню! Его хозяин говорит, он бы с ним ни за какие тысячи не расстался - такой он умный и столько пользы приносит, он даже всех крыс переловил, не только мы... (Перебивает себя ). О господи, какая я бестактная девочка! (Несчастная Мышь тем временем спасается бегством). Мышенька, милая, хорошая, вернитесь! Честное-пречестное, больше ни слова не скажу ни про Кы, ни про Сы! (В зал). Наверное, очень сердится.

Мышь (медленно возвращается. Еле слышным, дрожащим голосом). Выйдем на сушу, дитя, и я расскажу тебе мою историю. Тогда ты поймешь, почему я ненавижу как Тех, так и Этих.

 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 110; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!