Українська юридична термінологічна система. З історії розвитку мови права. Поняття юридичного терміна. Класифікація юридичних термінів . З історії розвитку мови права



УКРАЇНСЬКА ЮРИДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЧНА СИСТЕМА.

ТРУДНОЩІ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ З РОСІЙСЬКОЇ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

Семінарсько-практичне заняття №4

План

1. Юридична термінологічна система. З історії розвитку мови пра­ва. Поняття юридичного терміна. Класифікація юридичних тер­мінів.

2. Запозичення в юридичній термінології.

3. Труднощі при перекладі юридичних термінів з російської на українську мову.

4. Роль і місце мови в юриспруденції.

 

Рекомендована література:

1. Артикуца Н.В. Мова права і юридична термінологія. - К., 2004.

2.  Андерш І. та ін. Словник юридичних термінів (російсько-український). - К., 1994.

3. Головатий С, Зайцев Ю. Правнича термінологія і державотвор­чий процес // Українське право. 1995. - № 1.

4.  Доценко О. Правове регулювання статусу української мови // Українознавство. - Номер 1 - 2006. - С. 153 - 168.

5. До питання мови в юриспруденції // Держава і право. 36. наук, праць. Випуск 36 - К., 2007.

6. Кожевников Г. Закони слід ретельніше редагувати // Право Укра­їни. - 1993. - № 5 - 6.

7. Красницька А.В., Чулінда Л.І. Ділова українська мова. Курс лек­цій. - К., 2002.

 

Мовне питання є актуальним у будь-якому суспільстві. Кожна дер­жава зацікавлена у мові, яка буде зрозуміла всім громадянам держави і стане надійним засобом комунікації, управління, освіти, судочинства. Стан мови як і рівень культури, є візитною карткою держави.

У свою чергу, розвинена культура є вагомою ознакою високої фа­хової культури правника. Мовно-термінологічна компетентність - най­істотніша складова загальної професійної компетентності, першооснова фахової ерудиції та культури спілкування.

Представників юридичної професії завжди вирізняло надзвичайно уважне ставлення до мови, слова, його його вживання у текстах доку­ментів.

Ураховуючи, що професія юриста багатогранна й охоплює такі важ­ливі сфери, як законодавство і законотворення, державне управління, юстиція, нотаріат, правничі науки, правова інформація та ін., і що мова права - це складна, багаторівнева підсистема літературної мови, зі сво­їми функціонально-стильовими різновидами та жанрами, з багатим запасом специфічних мовних засобів (лексичних, фразеологічних, гра­матичних, стилістичних), цілком зрозуміло, що лінгвістична підготов­ка юриста сьогодні - це досить складний за своїм предметом і змістом, систематично-послідовний, творчий навчальний процес, який потребує концентрації зусиль як науковця, так і курсанта.

Майбутні юристи оволодівають фаховою термінологією протягом усіх років навчання у вищому навчальному закладі, але важливо, щоб ця робота набула систематичного і цілеспрямованого характеру з перших років навчання, грунтувалася на чітких наукових і методичних засадах сучасного термінознавства, створювала надійний фундамент із теоретичних знань і практичних навичок, які потрібні для глибшого розуміння і засвоєння правових явищ, правильного осмислення, тлума­чення і формулювання правових форм.

Склад і структура сучасної юридичної термінології, її зв'язок і відношен­ня між елементами зумовлені чинною правовою системою, що складається з розгалуженої, але чітко організованої сукупності юридичних понять.

Останнім часом в Україні відбулися істотні зміни у системі чинного законодавства. Конституція України та інші законодавчі акти станов­лять основу регулювання суспільних відносин у нових умовах.

Істотне оновлення правових засад у регулюванні суспільних відно­син за порівняно короткий проміжок часу загострило проблему правової культури і правової свідомості громадян. Ці зміни вимагають дальшого унормування і впорядкування української правничої термінології. Ця проблема стала особливо актуальною у зв'язку з набуттям українською мовою державного статусу, що закріплено у ст. 10 Конституції України від 28 червня 1996 р. Саме у цій статті зазначено, що держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України. Водночас українська мова є мовою справочинства та документації, мовою взаємовідносин держав­них, партійних і громадських органів, установ, закладів, мовою судочин­ства, прокурорського нагляду тощо.

 

Українська юридична термінологічна система. З історії розвитку мови права. Поняття юридичного терміна. Класифікація юридичних термінів . З історії розвитку мови права

Мова права (мова законодавства) - один із найдавніших прошарків мови. Вона залежить від класової сутності влади, її зв'язку з народом. Мова права почала утворюватися одночасно із виникненням права, основними джерелами виникнення спеціальної правової термінології, юридичних конструкцій. Це такі документи, як: Закони Хаммурапі (Ко­декс Вавилонського рабовласницького права, виданий у II ст. до н.е. ца­рем Хаммурапі), Закони 12 таблиць (Звід законів Стародавнього Риму), Закони Ману (стародавній індійський збірник релігійних, моральних, політичних і правових норм), Варварські правди (записи звичаєвого права германських племен ранньофеодального періоду V - IX ст., які заснували свої держави на території Західної Римської імперії), «Руська правда» (збірник норм давньоруського права XI - XII ст.), «Саксонське зерцало (запис звичаєвого феодального права Остфалії, складений при­близно у 1221 - 1225 рр).

Ці юридичні документи були основою наслідування загальнонаці­ональної мови. Багато найбільш ранніх пам'яток мови того чи іншого народу були саме правовими. Як правило, писемна літературна мова на­роду закріплювалася поряд із релігійними книгами у писемних юридич­них джерелах.

Сьогодні українську юридичну термінологію формують нормативно-правові акти, які створювались у різний час, використовувались різни­ми політико-економічними устроями, грунтувалися на різних методо­логічних засадах, мали різну мету. Українська юридична термінологічна система є невід'ємним елементом правової реформи.

Кодифікаційні акти становлять фундамент законодавства. Вони упорядковують нормативно-правовий масив, усувають наявні су­перечності, уніфікують категорійний матеріал, забезпечують єдність термінологічно-мовного оформлення законодавчих актів.

Крім того, процес створення юридичних термінів, як і всієї україн­ської термінології, понад 70 років підпорядковувався законам і прави­лам російської мови. На сучасному етапі існує можливість запровадити нову термінологію шляхом її органічного включення безпосередньо до тексту ще на етапі його опрацювання.

У центрі правничої термінології, перекладів та словників створено комп'ютерний банк термінологічних нормативів та вилучених з обігу юридичних термінів, що дає змогу за допомогою спеціалізованих по­шукових програм швидко здійснювати автоматизовану перевірку будь-якого законодавчого тексту саме з погляду правильного юридичного терміновживання, що є новим кроком щодо створення і перевірки за­конодавчих текстів.

Нині, коли швидко розвивається законодавча діяльність, зокрема, юридична термінологія, - один із найважливіших напрямів впливу юри­дичної теорії на практику, точність і ясність юридичних формулювань, чітке їх мовне втілення, правильне вживання правничої термінології ви­значає ефективність дії законодавства, сприяє зміцненню законності й дисципліни, охорони і забезпечення прав особистості.

Як відомо, слово «термін» прийшло до слов'ян ще з античних часів, означаючи в латинській мові межу, кордон, рубіж.

В Україні ця назва поширюється вже з XVIII ст. Від слова термін утворене слово термінологія, що означає сукупність термінів з усіх галу­зей знання (або однієї галузі знань).

З XX ст. юридична термінологія активно розвивається та збагачу­ється. Про це свідчать видані в останні роки перекладні довідники юри­дичної термінології, поява яких стала великою підтримкою в оволодінні мовою спеціальності, знання якої вкрай необхідне при підготовці укра­їнських спеціалістів у юридичній сфері.

Термінологічні назви у сфері юриспруденції, як і в усіх інших сферах, здійснюють одну з основних своїх функцій - пізнавально-інформативну, пов'язану з реєстрацією та збереженням нагромаджених людством знань. Терміни не тільки називають, а й логічно, точно, вичерпно у певний час розвитку науково-пізнавального процесу визначають відповідні поняття.

Системна організація юридичних термінів виявляється як у плані змісту (юридична термінологія відображає систему наукових понять як найменувань певних категорій, зокрема, процесів, явищ, предметів, ознак тощо), так і виражень, але при визначальній ролі змісту.

Юридична термінологія є основним і найбільш інформативним пластом лексики мови законодавства, який сприяє точному і виразному формулюванню правових розпоряджень, досягненню максимальної ла­конічності юридичного тексту.

Однією з характерних рис юридичної термінології є її загальна по­ширеність. Саме різноманітні суспільні відносини є предметом право­вого регулювання. Практично немає такої сфери життя, якої б не тор­калося право. Тому в нормативних актах використовується і побутова лексика, і найменування різних послуг, і словниковий склад різноманіт­них галузей знань.

Юридична термінологія специфічна. Вона насичена словами, що ма­ють особливе юридичне значення, наприклад, дізнавач, безчинство, об­шук, зломщик, охоронець, понятий, розшук, правник, право, слідчий, суд, хабарник, шахрай, злочинець, позов, право, суддя, освідування, підозрюва­ний, обвинувачений, очевидець, свідок, потерпілий, злочин;

— словосполученнями - викривальний доказ, документальний до­каз, незаперечний доказ, непрямий доказ, неспростований доказ, слідчі дії, очна ставка, процес доказування, кримінальна справа, кримінальна відповідальність, судовий розгляд, підписка про нерозголошення даних, судове слідство, явка з повинною, протокол допиту, сліди злочину, висновок експертизи;

Вживаються віддієслівні іменники, не характерні для загального вжитку, наприклад, притягнення, недонесення, призупинення, обвинува­чення, доопрацювання, нерозголошення тощо.

Більшість багатозначних слів визначає особливі юридичні поняття. Так, пом'якшити - зробити покарання менш суворим, стаття - певна частина тексту в юридичному документі, організатор - ініціатор зло­чину, погашення - припинення терміну судимості, епізод - частина зло­чинних дій тощо.

Структурне ядро сучасної юридичної термінології - двокомпонентні терміни - словосполучення, утворені за моделями: найпоширенішою -«прикметник+іменник» (безапеляційний вирок, очна ставка, криміналь­ний позов, неповнолітній злочинець), менш поширені «іменник+ імен­ник» - злочинність неповнолітніх, слід пограбування тощо.

Без термінів, які мають чітко визначений зміст, неможливо досягти максимальної точності викладу законодавчої думки.

Той факт, що закони були розраховані для загального відома, при­водив до уніфікації літературного стилю, вироблення загальних літера­турних норм.

Поняття юридичного терміна

Юридичні терміни посідають особливе місце у мові законодавства. А в свою чергу мова законодавства - це офіційна мова державної влади. Саме способи вираження законодавчої думки багато у чому залежать від сутності держави, яка видає закони, від інтересів соціальних прошарків, які проголошують свою волю у праві.

Юридичні терміни виникають разом з іншими термінами у резуль­таті правотворчості. Вони лише відображають явища дійсності, а не по­роджують їх.

Юридичний термін - це слово чи словосполучення, що вживається у законодавстві, є узагальненим найменуванням юридичного поняття, має точний і визначений зміст, вирізняється змістовою однозначністю та функціональною стійкістю; це словесні визначення державно-правових понять, за допомогою яких виражається та закріплюється зміст нормативно-правових приписів держави.

Наприклад:

Убивство на замовлення - позбавлення життя людини, вчинене за певну матеріальну чи грошову винагороду, в інтересах третьої особи.

Посвідчення особи - офіційний документ установленого зразка, що посвідчує особу власника, кому він виданий.

Порушення кримінальної справи - процесуальна дія, акт компетент­ного органу, з якого починається офіційне розслідування кримінальної справи; перша обов'язкова стадія кримінального процесу.

Кримінальна відповідальність - це різновид ретроспективної відпові­дальності, що полягає у застосуванні до винної у вчиненні злочину фізич­ної особи виду і міри кримінального покарання.

Правопорушення - це суспільно-небезпечне, протиправне, винне ді­яння деліктоздатного суб'єкта, за яке чинним законом передбачена кримі­нальна відповідальність.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 145; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!