Частица «не» как жупел русской орфографии



 

В рамках позиции «слитность» и правильного поведения при письме (ПППП) решаем проблему частицы «не».

В ШП это одна из самых неблагополучных тем. По частотности больше всего ошибок приходится на правописание «не» ввиду того, что традиционная орфопрограмма состоит из не поддающегося счету количества позиций: «не» с глаголами (тут же – «исключения»); «не» с существительными, здесь же – варианты слитно‑раздельно (тут же – «исключения»); «не» с прилагательными и опять – варианты плюс «проверки»: подобрать «синоним слова», противопоставление с союзом «а»; «не»с наречиями; «не» с деепричастиями; «не» с кратким страдательным причастием и так далее... Результат: стойкое неразличение вариантов; применение «проверок» там, где это не требуется вообще, приводящее к неверному выводу, а главное – неуверенность в своих действиях и страх перед выбором; безобидное «не» превращается в жупел и пугало русской орфографии.

Мы действуем так. Сразу после вывода главного закона ППП (где трудно – там слитно) между делом, не акцентируя внимания на переход к новой теме, я спрашиваю: «наша семья (не)богатая» – как будем писать? Разумеется, после некоего замешательства я слышу неуверенные ответы, среди которых звучит «раздельно» (а это слово, хочу напомнить, – запрещенное, и за него полагается штраф – тому, кто его произносит, невзирая на обстоятельства).

Эта провокация приводит к тому, что еще не прикоснувшись к теме, ответ есть, – и он вытекает из главного закона ППП. Раз есть вопрос – значит, есть трудность – значит, слитно. Чтобы это превратилось в автоматическую реакцию, предстоит работа. На этом останавливаться нельзя – рано еще.

Тема «не» дальше разворачивается так:

Делим все слова на

 

Примеры в первую группу:

«не_хочу»

«не_вернулся»

«незнаю»

«не_приду»

позиция «легко»!

 

Это простые глаголы. И сразу снимаем их с контроля: это позиция «легко». Глупо было бы с серьезным видом утверждать, что, мол, «глаголы, знаете ли, надо писать раздельно». Это такая же новость, как то, что в часе 60 минут, а в минуте 60 секунд. Это не нагла позиция: дошкольников здесь нет! Продолжим список:

«обед еще не готов»

«дверь не_заперта»

«свет невыключен»

«ошибка не_замечена»

«мне не_холодно»

«сказал не_подумав»

«пока неарестован»

«друзей не_видно»

«музыки не_слышно»

 

В простых глаголах ошибок нет; ошибки бывают здесь. Причина: люди не знают, что это за слова и что с ними делать.

 

Никто с уверенностью не может сказать, что это за «части речи» (а школьная орфопрограмма основана на этом: раздел морфологии там вообще решающий). Школьная орфопрограмма (ШОП) заходит в тупик из‑за невнятности терминологии и ее бесполезности, а также из‑за множественности позиций, которая дезориентирует в ППП.

«Не готов» – это что? Краткое прилагательное? Да нет: это – «модальное слово». Кому это известно, кроме специалистов? То, что есть, мол, некие модальные слова («должен», «рад», «готов», «обязан», «намерен», «согласен», «нужен», «способен» и слово «надо»). И даже если бы это было краткое прилагательное – а по формальному признаку это так, то почему: «путь неблизок»; «недалек тот день» – слитно, но «не готов» – не слитно? Где ответ? Может быть он и есть (и, скорее всего, это так) но лично я не берусь, исходя из этого, предложить простое, а главное – быстрое, мгновенное решение. А в момент письма необходимо мгновенное решение, а не рассуждения. «Не заперта», «не выключен», «не замечены». Редкий умник скажет, что это краткие страдательные причастия – все три! Скорее всего ты даже никогда о них не слышал. Спроси у своих родителей: если это не специалисты‑филологи и не учителя русского языка – будет то же самое. Ну ладно, пусть какой‑нибудь отличник (а здесь у нас, как правило, их нет), предположим, и определит, что это за часть речи, то что из этого, собственно, следует? Какова практическая ценность этого знания?

«Мне не холодно». Что бы это такое могло быть? Наречие? Тогда почему не слитно? «Друзей не видно», «музыки не слышно» – это что такое? Тоже наречия? По всем формальным признакам – возможно. Но, следуя правилам ШП, наречия пишут слитно, если нет оговорок (а там к каждому правилу прилагаются оговорки: «если нет противопоставления с союзом «а» и т. д.).

Уже сейчас, перечисляя все это и задаваясь вопросами, которых не может не быть у малограмотного школьника (и у образованного взрослого тоже), я ничего не испытываю, кроме досады. Как репетиторы решают эту задачу, действуя в рамках ШП и морфологии? Я отвечаю, что в этих рамках задача не имеет решения. Потому что решение – это не рассуждения, а точный ответ сразу – немедленная реакция на позицию. Допускается (как действие) – одна какая‑либо точная проверка. Но не более того! На всякие другие пролонгированные действия в момент письма нет времени.

А у нас наконец настало время научиться еще одной проверке. Напомню, что в программе БП их всего две. Первая прилагалась к главной позиции «слитность» (много можно/нельзя), а вот и вторая. И причем она работает безотказно и быстро по всем позициям русских слов. Это скорая помощь и красная кнопка. Ее действие простое: нажми – и будет ответ.

 

Проверка «СКАЖИ ИНАЧЕ»

 

Действуй так. Начал сомневаться и не знаешь, как поступить, – объясни слово самому себе – как можно короче и как можно проще – и быстро!

«Обед еще не готов». Ты не знаешь, что это за «часть речи» и что с ней делать. Объясняй: «не готов» – это значит, что его еще не приготовили; не сварили; мне еще не дали поесть. Я еще не пообедал; мама не успела его приготовить. Сразу – а это важно – выскочит при такой проверке простой глагол. Как ни скажешь – это будут только глаголы и больше ничего, кроме глаголов (простых, в природе которых у нас нет сомнений).

«Дверь не заперта» – это значит, что ее не заперли, не закрыли; «свет не выключен» – его не выключили, забыли выключить, не погасили; «ошибки не замечены» – она их не заметила, не увидела; «мне не холодно» – значит, я не замерз, я не мерзну; «сказал не подумав» – я не думал; «пока не арестован» – его еще не арестовали; «друзей не видно» – я их не вижу; «музыки не слышно»я ее не слышу.

При такой проверке – сразу – импульсивно выскакивает нужное опорное слово‑ответ (в данном случае – это простой глагол, тот самый, который мы зачислили в позицию «легко» – и даже сняли с контроля). Тогда все эти до этого непонятные «части речи» мы автоматически включаем в группу «ДЕЙСТВИЯ» и переводим в позицию «лerκo». Мы сократили количество позиций и тем самым сняли проблему, а значит – сняли с контроля.

 

Ценное примечание. Запрещается делать проверку «скажи иначе» тупым подбором слов. Типа: «не готов» – «готовить»; «не заперта» – «запереть»; «невидно» – «видеть». Вот так ни в коем случае делать нельзя! В ряде позиций это приведет к неверному ответу – и к ошибке.

Необходимо сделать акцент на этом. Подобный стереотип – наследие ШП («холостяк» – «хОлост»; «коза» – «кОзы»). Вот здесь происходит главная, трудноисправимая ошибка в схеме обучения, порождающая в дальнейшем ошибки злокачественной природы. «Коза» – «кОзы» и подобные лого‑ритмические фразы формируют автоматический комплекс неверного реагирования на всю дальнейшую ШП – а они еще удивляются, почему все так плохо. «Холостяк» – «хОлост»; «опоздал» – «опаздывать». Само звучание этих лого‑ритмов завораживает, действуя на сознание как заклинание и мантра. И поэтому в дальнейшем очень трудно избавиться от их влияния: тут включаются древние, праязыковые механизмы. Причем в грамматике – то есть в ШП – они еще и работают неверно: это злые заклинания, уводящие в сторону заблуждения и неверного ответа. В слове «холостяк» есть русский исконный блок – «оло», а блоки не проверяются, потому что они никогда не меняются[1]. «Опоздал» – «опаздывать» – это неверный ход и гарантированная ошибка.

В данном случае – насчет «не» – вот пример.

«Немедленная реакция». Тупой подбор слов приведет к «проверке» – «медлить». Дальше – искривление хода: (не)медленная → медлить → значит, это «ДЕЙСТВИЕ» → а раз так, то вывод: «не медленная».

Или: «непростительная ошибка».

Непростительная → не простить → глагол, а раз так, то вывод: «не простительная».

 

Проверка тупым подбором слов запрещена!

 

Проверка «скажи иначе» делается по‑другому: не торопиться по типу «коза» – «кОзы», «гроза» – «грОзы», а сказать иначе: доступно объяснить себе самому смысл слова – как можно проще и как можно короче, начиная со слов: «это значит то‑то и то‑то» (это значит, что обед мне еще не приготовили (не готов) и пуговицу мне никто не пришил (не пришита)).

 

Перейдем ко второй группе слов, «ЧИСТЫЕ».

Примеры:

«До школы недалеко».

«Наша семья небогатая».

« Неправильный вывод ».

«Сказал неправду».

«День был нежаркий».

«Ненастоящая татуировка».

«Кот небольно укусил».

«Твой ответ неверный».

 

Тут главное, что это не «ДЕЙСТВИЯ», а «все остальные» (где нет никакого действия). Мы их называем «ЧИСТЫЕ». Если с «ДЕЙСТВИЯМИ» теперь все ясно (сняты с контроя – позиция «легко»), то здесь всегда есть сомнения и варианты выбора. А раз так – то и думать нечего. Опора уже есть: где трудно – там слитно. Закон ППП работает на слитность.

ПОВЕДЕНИЕ ПРИ ПИСЬМЕ (ППП): «ЧИСТЫЕ» пи сать слитно! (Правила и «проверки» – запрещены).

Варианты отсутствуют. Осталось только нарисовать дугу сверху – от хвоста к голове чтобы подтвердить свое решение. (Крестик и нолик рисовать не надо – здесь это лишнее. Достаточно одной дуги.)

 

Радикальное решение с «не »:

«ДЕЙСТВИЯ» – это позиция «легко», и с контроля их снять.

 

Числитель – сокращаем; в знаменателе – все та же позиция – слитно. Одна (!) позиция. Варианты отсутствуют. Трудности тоже. Ошибиться нельзя.

 

Наблюдения и выводы

 

Без опоры и какого‑либо посыла – под диктовку – учащиеся пишут со следующей (это обязательно – другой) страницы простые словосочетания: «это было не в Москве»; «не моя это собака»; «я вам не какой‑нибудь неуч!»; «еще не вечер»; «я буду делать уроки не сегодня»; «на мне не школьная форма»; «моя мама не народная артистка»; «мой папа не милиционер и не наемный убийца»; «не соседский ли это кот?», «а вы разве не православный человек?»; «и я тоже не первобытный дикарь»; «и сейчас не каменный век»; «эта история не из приятных» и так далее.

Цель наблюдения: рука пишет сама – позиция «легко». Ошибиться нельзя. А ведь это были «ЧИСТЫЕ»! Никто не напишет «это было невМоскве» или «мой папа немилиционер».

 

Вывод: В «ЧИСТЫХ» позицию «легко»снять с контроля! Исключить из поля зрения, так как варианты отсутствуют. Ошибки исключены.

В остатке – опять одна позиция то есть слитность .

 

1. Закон ППП – где трудно – там слитно .

2. Чистые всегда писать слитно .

 

То есть мы снова, уже в который раз, вернулись туда, откуда шли в поисках решения: на позицию слитно .

 

Слова‑магниты

 

Есть три слова (!), которые образуют сильный отрицательный заряд, вокруг которого формируется отрицательное напряжение, безотказно действующее на частицу «не ». Короче, магнит отделяет ее от слова – и все.

 

 

В первой колонке, собственно, магниты. Их три: «отнюдь», «вовсе» и «далеко». Есть и четвертая позиция: ведь наибольшее количество позиций алгоритма – 4.

Четвертую позицию немедленно поместим сюда, пусть даже для этого нам придется забежать немного вперед.

Скоро у нас будет тема «Гармошка». По одной только простейшей формуле ты научишься писать невероятно большое количество слов.

Все слова из гармошки начинаются с «ни».

 

 

В первой колонке – новый магнит – «гармошка» (все слова – на «ни». Именно в ней и есть магнит: «маленькая намагниченная ни» – так я о ней говорю. Сразу надо ее обвести).

Также сразу надо обвести магнит вместе с «не », которая уже отделилась.

Магниты:

1) «отнюдь»; 2) «вовсе»;

3) «далеко»; 4) вся «гармошка ».

 

В качестве домашнего задания надо сделать следующее. Учить их не надо, а надо написать на клочке бумаги, оторвать каждое и прикрепить к холодильнику на магнит! Именно так надо поступить. Это очень важно.

 

Гармошка

 

Теперь в рамках темы «Слитность» перед нами главной задачей будет – свести к нулю группу ошибок, которые являются системными и не управляемыми путем правил и занятий по ШП и с репетитором (что, суть, одно и то же). Кроме того, в системе орфопровокаций эта позиция наиболее частотна.

Обычно я говорю так: как только ты взял ручку и начинаешь писать, тотчас же на тебя нападают эти слова, их так много, что ты, даже если бы знал, с чем имеешь дело, не можешь от них отбиться. В этом нет ничего удивительного: так уж устроена речь – как устная, так и письменная. Без них просто нельзя обойтись, их нельзя избежать: так же как не избежать множества других простых вещей. Выходя, например, на улицу, у тебя под ногами будет много всяческих мелочей: камушков всяких, сухой листвы и луж – всего того, что ты не можешь учесть, если перед тобой специально не поставлена такая задача.

Неопределенные и отрицательные местоимения и местоименные наречия – кажется, именно так они называются «правильно». Их нормативность в ШП – классический вариант системных ошибок[2].

В процессе длительного наблюдения за ошибками в тексте, который все пишут на консультации, эта группа ошибок наиболее частотна, что позволяет нам отнести их природу к системным нарушениям в схеме обучения.

Примеры ошибок: «не от кого не зависящий результат»; «не за что не отвечает»; «не кого он не любит»; «не кто из нас там не был»; «не от куда не приехал»; «сколько? – не сколько»; «для кого? – не для кого» и так далее.

 

Кроме того, всем учащимся я хочу сказать следующее – перед тем как перейти к теме обучения:

– Знаете, что? Подобные ошибки – это показатель общей грамотности текста! Достаточно вашу работу пробежать глазами – а далеко бежать не надо – эти слова тут же в глаза и бросаются, и сразу все ясно. Раз человек эти слова не умеет писать (и если это повторилось системно – 3‑4‑5 раз), то все. Все остальное уже неважно: ему назначается пожизненная оценка – два.

На самом деле это в учебниках все неправильно написано. Об этом будет подробно рассказано в главе «системные ошибки». А сейчас я покажу, как надо поступать.

 

Инструкция:

Любое такое слово («гармошка», обозначается (z )) подчиняется формуле:

 

(z) = ни + любой вопрос!

 

Ни + зачем = низачем!

Ни + какой = никакой!

Ни + откуда = ниоткуда!

Ни + где = нигде!

Ни + сколько = нисколько!

 

НИ + ЛЮБОЙ ВОПРОС = (z)

 

ППП: Всегда – только слитно. Всегда – только «ни »: «ни» никогда не меняется; варианты отсутствуют и не обсуждаются.

 

Примечание № 1

 

Предлагаю посмотреть на вторую колонку и проговорить слова. И что тут трудного? Ничего! Ошибиться нельзя, потому что варианты отсутствуют. Эта позиция не то что «легко», а вообще нулевая. И она должна быть снята с контроля!

Зачеркнем ее, но так, чтобы было видно, что это мы сами решили ее снять с контроля. Рука пишет сама! Эти слова (и им подобные) никакого отношения к гармошке не имеют.

 

Примечание № 2

 

Иногда бывает так: между «ни» и вопросом третьим вклинивается предлог – и он разбивает слово на 3 черепка: раз‑два‑три. Эту позицию мы будем называть «гармошка‑3» (обозначать – (z)3).

 

При этом я утверждаю, что это позиция «легко»:

«ни к кому»

«ни для чего»

«ни у какой»

Насчет «ни » уже договорились: варианты отсутствуют. Насчет другого:

 

Наблюдение:

1) «ник кому»

2) «ни ккому»

3) «никкому»

3) и последний: «ни к кому» – единственный нормальный!

Комментарии излишни.

 

Написание «гармошки‑3» – это позиция «варианты отсутствуют» (следовательно – позиция «легко»}^f). Но при этом мы в своих практических задачах и наблюдениях держим ее под контролем и считаем; ведь счет в нашей программе – важнее, чем письмо.

Кроме того, необходимо проследить еще один важный момент, на который в учебниках и ШП никогда не обращается внимания, но который очевиден.

Вслед за словом из «гармошки» всегда следует глагол с «не»!

То есть за словом из «гармошки» (начало на «ни») – как нитка за иголкой – обязательно идет отрицательный глагол («не хочу», «не поеду», «не дрался», «не был»). В нашей программе наблюдений и счета позиций это важный момент.

 

Наблюдение

Достаточно написать любое слово из (z) или (z)3 – следом тут же пойдет глагол с «не».

 

 

Что из этого следует? В нашей программе это является плюс позицией – важнейшей для счета и контроля.

Реже – но и это при минимальном количестве учитываемых позиций в БП – не менее важно: следом за «гармошкой» идет не глагол, а чистые:

«никому не нужный хлам»

«ничем не лучший результат»

«нисколько не заметный синяк»

Напоминаю – об этом уже говорилось выше – «гармошка» в любом случае всегда является магнитом , будучи четвертой позицией среди магнитов («отнюдь», «вовсе» и «далеко»).

В системе «слитность» «гармошка» занимает очень важную позицию: она одна из самых частотных и трудноусвояемых в ШП.

 

Как быть с числами?

 

Здесь могут быть не только так называемые «числительные», но и другие слова. Цель данной темы: на простых примерах продемонстрировать отсутствие проблемы и снять эту позицию с контроля.

 

 

Предлагаю сравнить (зрительно) и сделать правильный вывод. Вывод: первая колонка – это позиция «легко». Вариантов нет, ошибиться нельзя. Снять с контроля.

Вторая колонка: трудность есть. Где трудно – там слитно. То есть мы возвращаемся к главной позиции ППП.

Итог: проблема «парности» чисел и вариантов надумана – ее нет! Есть только позиция «где трудно – там слитно». Тема закрыта.

Но здесь можно предложить тест на умение найти простое решение.

Разница между примерами в колонке «легко» и колонке «слитно» очень большая! Хоть слова похожие: «на два» и «надвое». Эту разницу все постоянно используют – в повседневности, в своих действиях. В чем она?

Увы, абсолютное большинство (а точнее сказать – все) школьников не умеют видеть очевидное. Их мышление запрограммировано на мучительный поиск: они ищут ответ в системе ШП, которая сформировала у них зависимость от тех положений, ею же, то есть ШП, навязанных.

Наиболее типичные ответы:

– Ну, вопросы там разные… типа, «в первом» – в каком?, а «впервые» – когда…

– Но ведь «в восемь» или «к семи» – тоже когда, но колонка‑то не та!

– Ну, части речи там разные… падежи… или склонения…

Наиболее «смелое» решение предложил один из учащихся, который сильно отличался от своих робких собратьев прежде всего внешним видом и брутальным поведением. Невзирая на весь идиотизм его версии, мне она чем‑то показалась симпатичной:

– Типа, там, где в первой колонке, можно восклицательный знак везде поставить: «Мой брат в первом классе!»; «Приходи ко мне в восемь или в семь!»; «Ошибок в четыре раза меньше!»

Думаю, этот ответ мне понравился своим оптимизмом и тем, что про падеж и склонения тут речи не шло, что уже радует.

На самом деле ответ (в чем разница?) прост.

То, что в первой колонке написано словами, обычно пишут цифрами:

«Мой брат в 1‑м классе»;

«Приходи в 8 или в 7»;

«Раздели число на 2»;

«В 4 раза меньше».

В то время как слова из второй колонки заменить цифрой невозможно. Цифр «впервые», «ввосьмером», «надвое», «вчетверо» и т. п. нет.

Так что задача решается так:

 

 

Рассуждения по поводу «разницы частей речи» и так далее столь же конструктивны, сколь и ответы, приведенные выше.

 

Частичка «пол»

 

Кроме позиции «слитность» в программе БП учитывается позиция «полуслитность» – слова, которые по каким‑то причинам не могут быть полностью слитными и пишутся через дефис. Это один из самых простых визуальных алгоритмов, цель которого скорее не визуализация и отработка позиций, а снятие их с контроля – сокращение. (Подробнее об этом – в соответствующей главе).

Частичка «пол » в алгоритм на дефисы не включается, она рассматривается самостоятельно – как отдельная, самодостаточная позиция, но на этом же занятии. Аудитории внезапно задается провокационный вопрос: как писать «ползарплаты», например. Больше всего голосов, разумеется, за «через дефис»; звучат, как правило, к сожалению, и ответы «раздельно» – за что сразу же взимается штраф.

Это говорит о том, что приучить людей к простейшим и очевидным умозаключениям довольно трудно. Многолетнее плановое забивание мозгов в школах сделало свое дело. А ведь ответ должен был быть мгновенный и верный: только слитно. Ведь эта опора является главной в ППП и главной позицией в БП. Раз возник вопрос, как писать, – значит, трудность там есть, а где трудно – там слитно. Ответ «раздельно» вообще не имеет права на существование в силу запрета этого слова, его абсолютной табуированности в БП. Вместо позиции «раздельно» у нас позиция «легко», а раз «легко», то какие могут быть вопросы. Значит, раз позиция «легко» (а не раздельно) исключена, в остатке могут быть только две позиции: слитно и полуслитно. Везде, где трудно, – там слитно.

После этого снова предлагается ряд слов на слух: «полкошелька», «полмагазина», «полхолодильника», «полдвора», «полгорода», «полбанана» и так далее. Все ответы на этот раз верные: слитно.

ИТАК: ГДЕ ТРУДНО – ТАМ СЛИТНО! ДЕфИС ПОЯВИТСЯ САМ – ТАМ, ГДЕ НАДО! О НЕМ НЕ ДУМАТЬ!

 

 

Опора на речь! Зрительный контроль! ППП – писать слитно! Читать вслух! Смотреть! Во втором столбце слов дефис возникает сам, так как варианты отсутствуют.

Так же будет и дальше. Запоминать что либо запрещено.

 

 

Здесь еще, кроме того, что крайний правый вариант нелеп, напоминаю, что «удвоение» согласных бывает только в иностранных словах, а это слова не иностранные, и это очень сильно бросается в глаза.

 

 

Частичка «пол» – одна из легких и веселых тем, после которой реакция на верный вывод и выбор в ППП (на слитность) устанавливается окончательно.

 


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!