АСКАНИЙ ЮЛ и ЭНЕЙ. ПЕРСОНАЖИ ВЕРГИЛИЯ



ИСЛАМ НА РУСИ

и

Украине

Хер хyй!

Это не мат, это просто турецкий язык. Заголовок взят из народной турецкой поговорки «хер адам – хер хyй» (her adam her huy – что ни человек, то характер).

Привожу совсем немного словарных параллелей просто чтобы привыкнуть к турецкому языку (подчеркиваю - современному турецкому).

Слова, которые произносятся так же и имеют такое же значение:

şah I 1) шах 2) король

şal шаль

şal kuşak -ğı шаль-кушак

şaman шаман

çakal – шакал; шельма, пройдоха; хитрец

duş - душ

bukle - локон, букля

tül - тюль

kerpiç - кирпич-сырец, саман, необожжённый кирпич

Древнерусские слова, встречающиеся в исторической литературе:

«тюфяк» tüfek -ği ружьё, винтовка

Слова с чуть-чуть другим произношением или смещением значения, но тем не менее легко узнаваемые:

paşmak «пашмак» - башмак

patlıcan «патлыджан» - баклажан

pazar «пазар»- базар, рынок; базарный день; место для базара

zümrüdo «зюмрюдо» изумрудный, (тёмно-)зелёный (о цвете)

zümrüt «зюмрют» изумруд зелёный; зелёный; изумрудного цвета

silo хранилище, бункер, элеватор, силос

tuvalet 1) туалет, приведение себя в порядок 2) туалетные принадлежности 3) вечерний туалет 4) туалет, уборная bayan tuvaleti дамская туалетная комната

sosis сосиска

şalvar «шалвар» шаровары (старое произношение «шальвары»)

eşek «эшек» - ишак, осёл

Маленькая реконструкция пребывания турков на осваиваемой территории и что местные жители у них переняли...

Слова взяты из современного русско-турецкого словаря, раньше наверняка было ещё лучше видно параллели!

Основная задача турков – заставить местных таскать тяжести, грузить и выполнять прочую тупую физическую работу.

Жилище местных жителей они называют «земинлык» (zeminlik – землянка, подземное убежище), это от турецкого слова «земин» (zemin- почва, земля, фон, грунт, основа). Над «земинликом» вьется «думан», прямо туман-дыман (duman – дым).

Для сна используется «тахта» (tahta – доска)

«Таш» - taş камень. Отсюда русские слова «тащи», «тащу», «тащить».

«ташчы» taşçı каменотёс; «ташчылык» (taşçılık - занятие / профессия каменотёса, камнеобработка; «ташыма» taşıma транспортировка, перевозка, доставка; «ташерон» taşeron - сдельщик, подёнщик; «таш долгу» taş dolgu каменная отсыпка (=тащить долго); «таш иши» taş işi - каменные работы; «ташыт» taşıt - транспортные средства.

Эй, лодырь, тащи! «лодер» loder - погрузчик. Куда тащить? В лодку («лода» lóda - бурт; куча, груда). Если лодка большая, с трюмом, то там амбал делает «амбалаж» (ambalaj - упаковка) и все складывается в «амбар» (ambar - амбар; склад; хранилище; на судне трюм, отсек). И когда закрывает, то «амба» - крышка то есть.

Погрузка очень больших грузов делается «каким-то макаром» (makara - бобина, барабан, катушка; блок; каток; ролик).

Команда начинать «хайди» háydi - ну!, айда!, давай! Или «хайда» háyda - давай!, ну, пошёл! Наверное отсюда же песенная «гайда-тройка снег пушистый»; гайдук haydut - разбойник, бандит; гайдамак haydamak -i = haydalamak 1) гнать, погонять (животных) 2) арго вышибать (с работы)

Вот скачут такие гайдуки-гайдамаки и кричат АЙДИ НАХУЙ! Что означает в переводе вовсе не "на хуй", а "отойди в сторону" (это по Вашкевичу точный перевод с арабского).

Если надо дать команду остановиться, кричат «дурак» (durak - остановка, стоянка, пауза) dur durak yok - нет ни минуты отдыха) или «чушь» çüş - стой, скотина!

Носят на себе «юк» (yük – вьюк), им дают команду «там юк» (tam yük - полная нагрузка), идут пешком «пеш-пеше» (peş peşe=peşi peşine друг за другом, по пятам) и когда совсем невмоготу, умоляют «мола» (móla - привал, остановка, передышка móla taşı «мола таши» — высокий камень около дороги, на который грузчик опирает свою ношу при отдыхе).

Кормежка называется «пища» от процесса «пишим» (pişim - приготовление пищи). Работают они за еду (eda - уплата, оплата; плата). Кушанье – это для господ («кушане» kuşane – кастрюлька). А для остальных корм бросают в тазик (tas - миска, тазик; таз; каска) и говорят «едим» (edim – действие; исполнение; возмещение, компенсация). «Ем» yem - корм, фураж. Еда всегда одна, точнее «една» (edna - наименьший, мизерный; наихудший, никудышный, самый плохой). Так что «всё едино». А вот господин «лопает» потому что у него есть «лоп ет» (lop et - большой кусок хорошо приготовленного мяса). Если и достается работникам кочан капусты, то это объедки (koçan «кочан» - початок, кочерыжка). Могут подбросить объедки с названием беляш (beleş «белеш» - бесплатный, даровой) либо остатки после отжима масла - жом, шрот, халву на халяву.

Некоторым удается жить безбедно «бесбедава» (bésbedava - очень дешёвый; дёшево, почти даром)

Основная одежда «урба» (urba – роба), а в зипуне ходят только «зюппе» (züppe - щёголь, франт; сноб).

Ежели кто напортачил, прозевал, «зевал вермек» (zeval vermek - наносить урон) то ему «хана» и ведут на разборки в han «хан» - деловой дом, где размещаются различные учреждения, конторы или hanay «ханай»- передняя, двор. В отличие от «земинлика» он сделан из дерева и называется saray «сарай» - дворец. Заправляет всем ханжа «ханджы» (hancı - содержатель постоялого двора / караван-сарая). Можно сказать, что он başkan «башкан» - глава, заведующий, председатель, президент или «шишко» şíşko пузан; толстяк, «шишман» şişman толстый, жирный, тучный; дородный.

Доносчики докладывают ханже «баш на баш» (baş başa «баш баша» - с глазу на глаз, наедине).

Полиция проявляет заботу о людях, не забывая и забивая их: «забит» zabit - 1) офицер 2) властный, повелевающий (о человеке); «забыта» zabıta – полиция; «забыт» zabıt - внесение в протокол, протоколирование zabıt tutmak — вести / составлять протокол.

Все не забыты – все в протоколе!

Короче, всех держат в узде-«юзде» (yüzde – процент).

А если кому задали трёпку, то он будет «зедели» (zedeli - помятый, побитый).

В конце рабочего дня поступает команда «сон»! (son - последний, конечный; крайний, конец). Да, после работы только СОН, никаких прогулок и развлечений не предусматривается.

Могут поинтересоваться:

Где твой «юрт»? yurt 1) родина, отчизна; родной край; страна 2) жилище, приют, жильё, общежитие, дом, юрта

С какого ты «будуна»? budun - народ, нация; племя, род.

Турки матом не ругаются, они на нем разговаривают. На болгарском (он же старорусский) звучит это так: «матерен език блатного човека». Нет не «матерный язык блатного человека», а в точном переводе с болгарского «родной язык болотного человека» - по рекам поднимались и в самых верховьях естественно с болот появлялись.

Есть у нас сейчас выражение «один хер» в смысле «все равно», что абсолютно по-турецки: her - каждый, всякий. Отсюда и турецкая поговорка «хер адам – хер хуй» (her adam her huy – что ни человек, то характер).

При виде бескрайних просторов турки говорят «ебет», «ебат», «ебадында», а современный словарь переводит их как ebet - вечность, бесконечность, ebat - габариты, размеры, формат ebadında (ебадында) - величиной с ..., по величине, размером. Наверное поэтому существует устойчивое народное выражение «ебать-колотить» которое используется для выражения удивления размерами чего-либо. Да и вообще «ебет» или «не ебет» обретает совершенно конкретный смысл.

С другой стороны в современном же словаре есть и более подходящие по нашему смыслу значения: «ебелик» ebelik - акушерство; занятие повивальной бабки или такое выражение ebeveyn yatak odası переводится как «спальня родителей», но отдельного перевода первого слова «ебевейн» что-то нет. Вот и догадывайся что за ебевейн-постель-комната.

Некоторые другие турецкие слова:

«пис хуй» pis huy - скверный характер

«пис сака япмак» pis saka yapmak - похабно шутить

«ёлда» - o yolda - таким образом / способом; в таком порядке.

«ябан» yaban 1. 1) дикая пустынная местность 2) чужак; пришелец yerliler bize yaban derler — местные жители называют нас чужаками 2. дикий

«ябани» - yabanî 1) дикий 2) пугливый; робкий, застенчивый

«ябанодже» - yabanoce - по-дикому

«ябанджи» - yabancı 1. 1) чужой, посторонний 2) незнакомый yabancı müşteri giremezdi — незнакомый посетитель не мог входить 3) иностранный yabancı diller — иностранные языки yabancı basın — зарубежная печать 2. 1) чужак, чужой [человек], незнакомец yabancı değil — не чужой, свой yabancısı olmak — быть чужим, быть чужаком; не быть близким кому 2) иностранец

«ябаныл» - yabanıl дикий

«ябанлык» - yabanlık - 1) дикость 2) дикая местность 3) выходной костюм; праздничное платье

«ябанолешмек» - yabanoleşmek yabanıllaşmak дичать, одичать

«ябансы» - yabansı странный; отчуждённый

«ябанолик» - yabanolik; «ябанылык» yabanıllık - дикие выходки

«хуляса» - hulâsa 1. 1) резюме, краткий вывод 2) суть, сущность, квинтэссенция 3) экстракт, вытяжка 2. короче, короче говоря

«хулия» - hulya воображение, грёзы, иллюзии

«хуйлу» - huylu 1) с каким-л. характером iyi huylu — с хорошим характером 2) недоверчивый, подозрительный, встревоженный 3) упрямый; непослушный, норовистый (о животных)

«хуйсуз» - huysuz 1) с дурным / со скверным характером; своевольный 2) неуживчивый, вздорный

«хую сую» - huyu suyu нрав и повадки

Оценивает такой гайдамак женщину: «хую хуюна сую суюна» - huyu huyuna suyu suyuna = huyu huyuna suyu suyuna uygun - во всех отношениях подходящая.

При этом он имеет в виду что она будет «минетар» - minnettar благодарный, признательный; обязанный (кому-л.) и сделает ему «минет» - minnet благодарность, признательность.

Ну, а если нет, то «ети не буду, не» eti ne budu ne - ни рыба, ни мясо; какой толк от неё?

С другой стороны браниться нельзя – «нобранлык» nobranlık - грубость, резкость. О грубых и неотесанных говорят ne ham adam! — что за хам!ham 1) недозрелый, неспелый (о фруктах) ham elma — зелёное яблоко 2) сырой ; невыделанный, необработанный ham deri — кожсырьё ham ipek — шёлк-сырец 3) нетренированный 4) несбыточный, неосуществимый ham ümit — несбыточная надежда 5) грубый, неотёсанный

tu kaka - фу-ты, дрянь какая!

Вот так то…

Часто делают ошибку и пишут, будто на Руси  выращивали табак, путая табак с махоркой ("самосадом"), которую действительно можно выращивать и в климатических условиях России, а вот табак слишком теплолюбивый. Табак (Nicotiana Tabacum) и махорка (Nicotiana Rustica) - разные растения, хотя и близкие родственники.

 

Как правило, заморский товар (коим является и табак) привносит в языки потребителей и своё заморское название, которое естественно может адаптироваться по произношению.

 

Полученные с помощью Гугл-переводчика современные результаты перевода слова "табак" на разные языках образовали три группы, обозначенные на контурной карте Европы цветом: красным "тютюн", зеленым "духан" и чёрным "табак". При сходстве названий всегда следует очень осторожно относиться к оценке факта заимствования и особенно установлению направления, вектора заимствования, поскольку это важно для установления направления товаропотоков и времени их появления.

 

Вектор распространения "тютюна", видимо из области Турции:

tütün - турецкий, азербайджанский (видимо и гагаузский)

тютюн - болгарский, украинский

tutun - румынский, молдавский

тутун - македонский
tytoń - польский

тытунь - белорусский

Полоса "тютюна" почему-то протянулась от Средиземного моря до Балтики. Влияние Османской империи?

Распространение "духана" похоже из Адриатического моря:

duhani - албанский

duhan - хорватский

duvan - боснийский, сербский

dohány - венгерский

Интересно, какие найдутся гипотезы об этимологии этой группы? Из области "народной этимологии" пока приходит в голову лишь "духан" в смысле "сильный запах".

Почему-то, совершенно особняком "табак" в греческом языке - καπνός (капнос).

Группа "табака" распространена по всему миру, причем чем дальше от Атлантики, тем сильнее особенности:

tabak - голландский

Tabak - немецкий

tabak - словацкий

tabák - чешский

tabakk - мальтийский

tobakk - норвежский

tobak - датский, словенский

tobac -ирландский, шведский 

tóbak - исландский

tabaka -латышский

tabac - французский, каталанский

tabakas -литовский

tabaco - испанский, португальский, галисийский

tabacco - итальянский

tobacco - английский 

tabakoa - баскский

tybaco - валлийский

tubakas - эстонский

tupakka - финский

t’ambak’os - грузинский

taba - хауса

tubaakada - сомали

tumbaku - суахили

Tambākū - хинди

Tambākhū - маратхи

Tamāku - гуджарати, панджаби

tembakau - индонезийский, малайский

tupeka - маори

тамхин - монгольский

Этимология слова "табак" покрыта достаточно сильным дымом вариаций: слово "табак" произошло от «tobako bako», что означает у индейцев «дымящая трубочка»; Слово "табак" заимств. в XVII в. из нем. яз., где Tabak < исп. tabaco, восходящего к аравакск. tobako (Гаити); Слово "табак", скорее всего, происходит от названия острова Тобаго; слово tabaco (табак) появилось в 1535 году в работе Diálogo de la lengua (Диалог языка), автор Хуан де Вальдес. Слово произошло tobago, употребляемого в речи первобытных жителей Гаити. Этим термином обозначали разновидность удлиненной курительной трубки и палки из стебля тростника, применяемой для курения. Но филолог и этимолог Короминас указал на то, что слова арабского происхождения tabacco и atabaca использовались в Испании гораздо раньше открытия Америки — как минимум с 1410 года, как названия различных трав со снотворным эффектом; и т.п.

Подождем мою маму.

Подождем… твою мать.

Международная группа ученых-лингвистов во главе с Квентином Эткинсоном (Quentin Atkinson) из Университета Окленда (Новая Зеландия) опубликовала в авторитетном журнале Science результаты своего исследования о происхождении индоевропейского пра-языка. По их мнению, его родина – турецкая Анатолия.

Собственно, до сих пор в науке нет полного единодушия на предмет местонахождения прародины общего индоевропейского языка (сейчас на языках индоевропейской семьи говорит до 3 миллиардов человек – половина населения Земли). Наиболее распространенной гипотезой является утверждение о том, что первоначальный ареал носителей этого праязыка – 3,5-4 тысяч лет назад – находился в южно-русских степях между Волгой и Днестром. В дальнейшем носителей этого языка ученые ассоциировали с народами так называемой «курганной» или «ямной» культуры, распространившимися позднее за Волгу, в современную Среднюю Азию и, наконец, Индию и Иран (версию об этом впервые обосновала американская археолог литовского происхождения Мария Гимбутас (Marjia Gimbutas)). Эти люди были скотоводами, разводили лошадей и следовательно, были мобильными. На Западе носители индоевропейских языков заселили практически всю Европу.

В 70-х годах прошлого века вызов этой теории бросил известный британский лингвист, историк, археолог, барон Колин Ренфрю (Colin Renfrew). По его мнению, ареал обитания пра-индоевропейцев находился южнее – на территории современной Анатолии (Турция). И эти люди были не скотоводами, а первыми земледельцами. Именно с ними связана так называемая «неолитическая революция» в земледелии, когда 5-6 тысяч лет назад (Ренфрю удревнил временную локализацию пра-индоевропейского языка) в Анатолии и на Ближнем Востоке стали как грибы после дождя возникать очаги сельскохозяйственной цивилизации.

Эта версия до сих пор считается менее доказанной, чем традиционная «южнорусская». Поэтому труд Эткинсона и его коллег можно расценить как серьезную попытку подвести под нее солидную базу.

Для своего исследования ученые взяли генезис родственных слов из 103 индоевропейских языков – как существующих, так и мертвых. Сравнивая изменения слов, они построили впечатляющее «древо языка», корни которого у них уперлись-таки в турецкую Анатолию.

- Наша схема показывает, что распространение индоевропейского языка отлично ложится на археологическую карту древних сельскохозяйственных культур в этом регионе, а также соответствует «сельскохозяйственной» волне, вышедшей из Анатолии на северо-запад, на Балканы и в Центральную Европу, – говорит Эткинсон.

Впрочем, критики успели уже потоптаться на детище приверженцев «анатолийской версии».

- Странно, что исследователи взяли в рассмотрение только родственные слова, но оставили без внимания структуру языков, грамматику и многие другие вопросы, – ехидно прокомментировал в своей статье исследование Эткинсона археолог и лингвист Дэвид Энтони из Колледжа Хартвика (штат Нью-Йорк, США).

Эткинсон признает, что его версия все же – как, кстати, и курганная, дело мутное.

- Попытки исследовать древнюю историю человечества напоминают хождение во мраке со свечой в руках, – говорит он.

Поэтому маловероятно, что в ближайшее время ученым удастся со стопроцентной надежностью доказать истинность той или иной версии. Пока же большинство из них все же полагает, что именно Россия является не только родиной слонов (напомним, за каких-то 8-10 тысяч лет до эпохи Владимира Путина, на территории нашей страны находилась крупнейшая в мире популяция мамонтов), но и носителей пра-индоевропейского языка. Возможно, они и съели несчастных шерстяных гигантов.

Пророк

Н. Вашкевич

В симии так:

для мотивированных слов или поступков не ищут мотивации. Это прагматическое соображение – иначе жизни не хватило бы на поиски сокрытых смыслов у всех без исключения слов. Что касается поведенческих проявлений, то о них и речи быть не может – их неописуемая бесконечность очевидна.

Но опыт показывает, что иногда слова только внешне выглядят мотивированными. На самом деле их денотаты (означаемые в реальности, физической или ментальной) не соответствуют тому смыслу, который обозначен в самом слове. Поэтому приходится говорить, добавляя слово повод: у мотивированных слов или поступков не ищут мотивации без повода.

К таким мотивированным словам, которые дают таки повод поискать в них мотив, относится слово ПРОРОК. Слово считается калькой с греческого языка, где пророк обозначается словом prophetos — "говорящий вместо Бога", "посредник в общении между Единым Богом и людьми". Странно, правда ведь? Русское слово означает "говорящий наперед", "говорящий о том, что будет". Согласитесь, совсем не сходится с определением его греческого словесного прототипа.

А что сами богословы подразумевают под словом пророк? Процитируем энциклопедию "Религия": "В отличие от языческих магов и гадателей пророк не стремится воздействовать на высшие силы, в отличие от экстатических прорицателей не только предсказывает будущее, но и несет осмысленную Божью весть". В другом месте: "Умение предвидеть будущее — лишь один из аспектов пророческого дара, и далеко не самый главный". Как видите, и богословы не склонны сводить функцию пророка к предсказанию. Даже более того, как они считают, это для пророков не главное.

И в самом деле. Обратимся к высказываниям пророков о будущем. Где они эти высказывания? Вот, Моисей. Что он напророчил? А Мухаммад? Тоже ничего. Так и другие признанные пророки.

Чтобы прояснить ситуацию, вернемся к греческому слову. Зная, что греческих слов не бывает, обратимся к смыслу его составляющих. Первая часть греческого слова PRO – это, если читать слово наоборот, дает арабское عرف ъарф "знание", мн. число معارف маъа:риф, производное от глагола عرف ъарафа "знать", "узнавать", а также "угадывать". Согласитесь, как нельзя лучше подходит к понятию пророка в русском ментальном поле.

Именно от этого понятия, передаваемого арабским корнем ъарафа, произошли такие арабские слова معرفة маърифа "знание", "то, что знают", معرف маъриф или маърифон "то, по чему опознают, образ", "лик, форма, морфа", عرافة ъарра:фа "гадалка". И такие "греческие" слова (перешедшие в европейские языки и русский язык): форма, морфа (то же, что форма), информация.

Если и в русском слове пророк первая часть означает "знать", что означает вторая? Как что? Рок. Рок это судьба, будущее. Пророк это тот, кто знает судьбу, будущее.

Вернемся к греческому пророку. А что же означает его вторая часть: phetos?

Это арабское слово. В русском языке оно есть. Фетва – слышали такое? По-арабски глагол أفتى 'афта: означает (цитирую "Арабско-русский словарь" Баранова): "выносить решение, издавать фетву", "давать совет, консультацию", "высказываться за что-л.". Отсюда муфтий и отсюда так называемая десятая порода (о породах см. "Краткий очерк арабской грамматики" здесь на сайте): استفتى истафта: "просить заключения, решения", "спрашивать мнения, совета".

Это термин ислама. И как многие другие термины ислама, этот, как видите, тоже из русского языка. Русское слово, от которого произошел арабский термин, это слово ПУТЬ.

В таком случае, что на самом деле означает греческое название пророка? Вариантов тут нет: ЗНАЮЩИЙ ПУТЬ. Тут вспоминается фраза из первой суры Корана, произнесенная Пророком:

ДАЙ НАМ ПРЯМОЙ ПУТЬ

'АХДИНА: АС-СИРА:Т АЛ-МУСТАКИ:М

أهـدنا الـسـراط الـمسـتقـيـم

Пророк знал, о чем спрашивать Бога. Иначе, какой он пророк? По-арабски, кстати, пророк называется наби (نبي ), от русского небо. Правильно, все арабские религиозные термины, от русских слов. Видите, даже насекомое богомол обращен к небу. Насекомое, а арабские слова понимает по-русски, т.е. слышит в своем арабском названии исконные смыслы. Вот урок нашим лингвистам! У них дилемма: что это? поэзия или чертовщина? А ведь я, заметьте, дальше фактов не иду. А они сами говорят за себя, так что мне нет нужды ничего доказывать. Зачем доказывать программы Творца? Они и без того у всех на виду. Протри глаза и смотри.

БОГОМОЛ, по-арабски فرس النبي

"фарас ан-наби" буквально: "конь пророка"

В явленном мире понятие пророк разнесли по всему свету вездесущие евреи. Они даже книгу написали "Книга пророков". Пророки по-еврейски навиим или навим. Это форма множественного число от нави, а то – от арабского наби, которое, как мы сказали, от русского небо. И этот факт известное насекомое красноречиво подтверждает. Оно уж, точно, не врет.

Пойдем и мы вослед жучку и прочитаем еврейское название пророков, невзирая на морфологию, по-арабски: НВМ (نوم). Знаете, что означает этот арабский корень? Не знаете? Конечно, не знаете. Его значение, не поверите, "усыплять", "наводить сон". А тогда вопрос: как понимать название упомянутой книги? Может быть, так: "инструкции по наведению сна"?

Во всяком случае, чтобы получить инструкции от Бога, пророк Моисей поднялся на гору Синай (на пятидесятый день после пасхи), в переводе с арабского "Сонную гору". На нее он взошел просто так? И получил он там что? Известно. Тору и две скрижали. Две скрижали по-арабски лохатен (لوحتين). В этом слове есть гортанный звук, который евреи не произносят, да и ни у кого он не получается. Часто он заменяется звуком Г. Вот живой пример: сравните два варианта произношения одного имени: Мухаммад и Магомет. Если произнести эти "две скрижали" через Г, получится: логатен, что означает "два языка" (لغتين).

Так что было сказано Моисею: две скрижали или два языка?

Мы знаем, что Моисей понял как "две скрижали". Вопрос: правильно ли он понял?

Кстати, православные христиане тоже отмечают это событие на Сонной горе, т.е пятидесятницу, называя ее пресвятой Троицей.

Простите, Троицей или Тороицей? Ведь речь шла о Торе, не о числе три.

Когда сознание спит, это не имеет значения.

Вот и христианские богословы, слушайте, как отвечают на такие вопросы:

"До этой истины не может возвыситься никакими естественными силами никакой человеческий разум… Пытаться знать о Св. Троице сверх того, что в нем (учении – В.Н.) содержится было бы неуместною и бесплодною смелостью".

(Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. 2, Изд. "Возрождение", М., 1992, Стр. 2179 – 2183).

Так что, дорогой любопытствующий, никакие вопросы в отношении Пресвятой Троицы уместными быть не могут.

Вернемся все же к подробностям того, что происходило на Сонной горе.

Свидетелей при церемонии передачи документов не было, кроме ангелов. Видать, они заметили, что Моисей не совсем правильно понял инструкцию, и нашептали ему "два языка, два языка". Евреи внемли подсказке и сделали из теста два языка, посыпали их маком и испекли. Получилось хлебо-булочное изделие, называемое по-русски плетенкой, а по-еврейски – халой. Что такое хала евреи не знают. Это арабское слово означает "расплетать" (حل халла). Мы едим плетенку просто как хлеб, а у евреев она сакральная, ритуальная еда, субботняя (суббота от арабского سبات суба:т "спячка").

Смысл булки в чем? В основном он выражается посыпанным на нее маком. Это слово образовано от арабского глагола ماق ма:к "быть дураком", ведь мак – "сонная дурь". Сложим все вместе, получится: "пока дурак, не расплетешь".

Речь конечно должна идти не о языках из теста, а о двух языках, которые сокращенно называются РА. Беда в том, что слово РА (רע) по-еврейски означает "зло". Потому что сон у евреев считается счастьем.

Похоже, однако, что время еврейских пророков истекло. Пора пробуждаться.

Но статья не о том. Мы вернемся к смысловым различиям трех названий одного понятия.

Греки были озабочены миром богов, мифов об этом мире насочиняли – не счесть, и потому пророк это тот, кто говорит от имени богов.

Русский человек озабочен будущим, потому пророк для него это тот, кто говорит о будущем, желательно светлом.

У еврея функция наводить сон. И потому пророк для него тот, кто умеет это делать.

И сон, и пробуждение входит в программу. Человек то спит, то бодрствует. Так и медведь, только ритмы другие, сезонные. У человеческого сознания ритмы еще более длительные. Вот кончается период сонного состояния, которое длилось тысячелетия. Наступает пора пробуждения. Тот конец мира, который со страхом ждут верующие, на самом деле конец сонного мира. Богословская наука о конце мира называется эсхатология. Эсха по-арабски "пробуждение".

В организме индуктором сна является серотонин.

В этническом организме эту роль выполняет еврейский этнос. Как вредно проснуться раньше срока, можно видеть на медведе. А на еврейской ритуальной маце можно видеть как приближается момент пробуждения. В талмудическую эпоху раввины спорили, может ли маца быть толще четырех пальцев. В средневековье она равнялась одному пальцу. Сейчас она тонкая-тонкая, вот-вот прорвется. Маца символизирует пелену на глазах, подобно той, которая бывает у новорожденного котенка. Я сказал это Рыбине, но где ей с рыбьими мозгами понять. Она назвала это демагогией. Типичный инструмент еврея в споре в эпоху сна разума – обзывалки, шумелки, гремелки. Не дай бог, аргументы. Судите сами: "если идея не впечатляет, приводят тысячу доводов" (Талмуд). Почему они боятся доводов? Потому что доводы ведут к причине, т.е. к дороге к Первопричине, т.е. к пробуждению.

Как различать эти два состояния человеческого разума, сон и бодрствование ? Да очень просто. По тому, что означает слово "понятно" для каждого из состояний.

Для сонного сознания понятно то, что привычно.

Для бодрствующего – то, что имеет причину.

Поэтому объяснение в эпоху пробуждения и бодрствования – есть поиск причин или указание на них, в эпоху сна – зубрежка, выучивание заклинаний.

Вот я беру в руки "Настольную книгу для еврейских детей" (ООО "ММБА-Регион-Инвест", М., год издания не указан) и вижу одни заклинания. Ничего не объясняется. Просто зазубривается. Какой вывод напрашивается сам собой? Мне приходит в голову вот такой: евреи учатся пудрить мозги на своих детях. Было время, когда так надо было. Но это время ушло. Сейчас будет так: кто не успел, тот опоздал.

Вчера на Эхе Киселев вел беседу с двумя, может быть, самыми авторитетными гебраистами России по поводу еврейского и русского журналиста и писателя Жаботинского. Был очень простой вопрос от радиослушательницы. Почему антисемитизм подразумевает только евреев, хотя семиты это и арабы? Блудил, блудил гебраист, но так и не ответил. Ушел от ответа. Вопрос этот старый. Кажется, Дюринг был первый, кто указал на нелогичность термина. Те, кого называют антисемитами, сами этот термин никогда не употребляют. Киселев однажды попытался оправдать журналистскую реплику "в Палестине прошли антисемитские демонстрации", но лучше бы он этого не делал.

Почему же евреи держатся именно за этот абсурдный термин, хотя нетрудно придумать пару тройку более подходящих?

Тому две причины. Одна – созвучие с тесим "козлы". А это самое сакральное понятие для еврея. Даже то, что только созвучно с русским (!) словом КОЗА, идет в дело. Так, у нас козой называется недожатая полоска жнивья (Даль). У евреев с глубокой древности недожинки считаются священнейшим понятием. При этом никакого объяснения этому они не имеют (см. Носенко Б.Э. "Вот праздники Бога…" Изд-во "Восточная литература" РАН, 2001). По-арабски это же слово означает "несостриженный клок волос". Посмотрите на еврейских ортодоксов.

Муза по-арабски значит "коза". Музы вместе с козлами по греческой мифологии были спутниками Диониса. У меня остались воспоминания детства. Был в каком-то музее, там была статуэтка козы в масштабе 1:1 и надпись: "Муза". В этой связи нелишне знать, что амвон в синагоге, с которого совершаются еженедельные чтения Торы, так называемые параши, называется бима. Это же слово означает и сцену в театре. Так что мы все порхатые, а не только евреи, потомки сына Авраама по имени Ицхак, по-арабски  Исхак, что значит "делай порошок".

Так и с термином антисемитизм. Чтобы его правильно понять, надо знать языки РА. А всего-то достаточно заглянуть в словарь, чтобы посмотреть, что значит Сион. По-еврейски это "знак". А как по-арабски "знак"? Отвечаю: симат, симит. Вот вам и "антсмтзм", т.е. антисионизм. Значит, антисемиты это те, кто выступает против возвращения евреев к горе Сион. Наверное, больше всего таких среди арабов. Кстати, далеко не все евреи сионисты. Многие даже не могут жить вблизи Сиона. Уезжают. Например, наш Казаков. Хазанову тоже там не живется. Тоже антисемит.

Откуда взялась эта КОЗА?

Для симии нет вопроса.

Это не коза. Это арабский глагол яказа "бодрствовать". Просто евреи на период сна, будучи сами в сонном состоянии, опорошенными парашами, читают это слово по-русски: Я коза. Языки перепутали.

Вот она точка в программе, которая является точкой поворота от сна к бодрствованию.

Но евреи не могут прочитать это слово иначе раньше, чем лопнет маца. Реле времени. Стоило бы присмотреться к ней хорошенько. Может быть, очками воспользоваться. Тогда будет видно, что дырочки уже появились?

Ведь кто не успел, тот опоздал.

ù

Тюркские и славянские корни имён античных героев

Котельников

Значительная часть античных героев имеет «говорящие» имена, лексическое значение которых соответствует, как правило, каким то важным моментам из их биографии, либо, каким – то их личным качествам. Это, по сути, и не имена в современном смысле слова, а краткие характеристики героев. И они имеют четкие и однозначные корни в тюркских и в славянских языках.

Как правило, имена людей представляют собой не бессмысленный набор звуков, а имеют четкое лексическое значение и могут быть переведены с того или иного языка. Мое имя пришло из Греции, имя моего соседа арабское, а имя моего сослуживца - из латыни. Все правильно: на том или ином этапе истории мы подвергались влиянию тех или иных языков и заимствовали из них личные имена. Имена эти сохранились в современном языке, не всегда мы знаем их смысловое значение, но, задавшись такой целью, в общем-то, легко находим и значение имени, и откуда оно родом в русском языке. А вот имеют ли смысл имена греческих и римских героев, и на каком языке они имеют смысл, мы попробуем выяснить.

Приступая к исследованию, я поставил для себя две задачи. Во-первых, мне хотелось выяснить, не являются ли античные имена и названия «говорящими», то есть, не связаны ли они своим лексическим значением с сюжетом мифа или якобы реальных событий. И, во-вторых, выяснить, на каком языке (или языках) латинские и греческие имена и названия являются говорящими.

Работа велась следующим образом: был составлен сводный список персонажей античной истории и мифологии (в основном мифологии). Этот список сравнивался со списками имен, распространенных у различных народов нашей страны и в странах средиземноморья. Затем этот список сравнивался со словарями башкирского, белорусского, греческого, казахского, латинского, русского и татарского языков. Были найдены явные или предположительные корни того или иного имени на том или ином языке. Для тюркских слов было сделано допущение в написании: вместо гласных, которые специфичны только для тюркских языков, я вписал гласные, близкие по образованию. Это было сделано потому, что компьютеры нетюркоязычных читателей, скорее всего, не оборудованы иными шрифтами, кроме русского и латинского поэтому, буквы оригинала были бы нечитаемыми. Кроме того, значимыми звуками в корнях слова являются в значительной степени согласные. Они остались без изменения. Следовательно, даже если я ошибся в отождествлении тех или иных гласных звуков, общий смысл значительно не пострадал. Получившиеся предположительные корни имен сравнивались затем своим лексическим значением с жизнеописанием героев. Некоторые результаты этой работы изложены ниже.

АИД

Среди татарских имен сегодня есть женское имя АИДА. Словари относят это имя с одной стороны к греческому (АИД – царь, мертвых), с другой стороны признают его как тюркское слово «польза». Нет ли связи между этими двумя этимологиями – не образовалось ли имя бога подземного царства от тюркского слова? Напомню, что одно из главных обязанностей АИДА является место судьи над мертвыми. Он ищет в их прижизненных поступках ПОЛЬЗУ!

АМАЛТЕЯ

Коза, вскормившая Зевса.

Не происходит ли ее имя от тюркского корня АМИЛЯ (труженица) и греческого ТЕЯ (богиня)?

АППОЛОН

Традиционно считается, что это имя греческое. Возможно, его основу составляет славянский корень АПЛ, означающий яблоко. Один из главных символов Апполона именно яблоки. Кстати, только на Руси есть православный праздник ЯБЛОЧНЫЙ СПАС.

Напомню что ЯБЛОКО – слово современное. В праславянском языке слов, начинавшихся с йотованного гласного А, не было. Можно предположить, что у нас оно звучало именно как АБЛОКО. В германских языках оно практически так и сохранилось (например, английское APPLE). Почему этот корень русский, а не английский – да очень просто – греки прямым текстом называют Апполона ГИПЕРБОРЕЙЦЕМ. Где находятся ГИПЕРБОРЕЙСКИЕ (они же Рифейские) горы? – Гиперборейские, это Уральские горы и поэтому мы можем с большой долей вероятности утверждать: АППОЛОН – имя славянское. Оно, кстати хорошо известно на Руси скажем, в 17 – 18 веках, а возможно и раньше.

АРЕС

Имя греческого бога войны новые хронологи возводят к этнониму РУС или РЕС. На мой взгляд, ничем не хуже предположение, что имя АРЕС произошло от тюркского слова АРЫСЛАН «лев».

АРКАДИЯ

Справочник «Кто есть кто в античном мире» так описывает эту полумифическую страну, популярную у древних авторов: «…Центральный горный район греческого Пеллопонеса, по преданиям, место обитания бога Пана, дикая область, которая позже была идеализирована как страна пасторальной поэзии и песен, с нимфами, сатирами, пастухами, их возлюбленными, живущими в идилии и наивной простоте…». Иными словами, это страна с ДРУЖЕЛЮБНО НАСТРОЕННЫМИ ПО ОТНОШЕНИЮ ДРУГ К ДРУГУ ЖИТЕЛЯМИ, страна, где нет места ссорам и конфликтам.

Скорее всего, название этой страны, населенной ДРУЖЕЛЮБНЫМИ жителями произошло от тюркского существительного АРКАДАШ (друг).

АСКЛЕПИЙ

Бог - врач.

В татарском языке имеется имя АСАН, означающее «здоровый», АСИЯ «утешающая, лечащая». Не исключено, что это слова родственные.

АРТАКСЕРКС

Классики НХ в своих работах по новой хронологии не раз утверждали, что имя древнего персидского царя из Геродотовой «Истории», АРТАКСЕРКС - это вовсе не имя, а слегка переозвученный славянский титул «Царь Орды».

Совершенно неожиданно я нашел косвенное подтверждение этой теории у Арриана : «…тут к нему пришли какие-то персы, которые сообщили, что Бесс надел высокую тиару и персидскую столу , называет себя…Артаксерксом, и говорит, что он царь Азии….». Если следовать традиционному пониманию этого отрывка, то, простите, получается явная нелепица – один из высших чиновников называет себя именем давно умершего царя и весь двор, просто даже по долгу службы прекрасно знавший обоих, почему – то с этим соглашается. И это, к тому – же происходит во время войны на территории Персии с войсками самого Александра! Да, во все века были беспринципные рвачи и карьеристы, ради собственной выгоды готовые на любой обман, но в условиях, когда двор бегает по всей Персии от Александра, таская за собой к тому – же отстраненного от дел Дария, провозглашение вождем человека который называет себя именем другого похоже на массовое помешательство. Логичнее было – бы предположить другое: Бесс на самом деле, отстранив Дария (царя?) принял высшую власть со всеми регалиями и заявил, что, раз он теперь царь Азии, то он, соответственно, и верховный главнокомандующий, то есть царь Орды (войска), то есть Арта-Ксеркс (Орда – царь).

АСКАНИЙ ЮЛ и ЭНЕЙ. ПЕРСОНАЖИ ВЕРГИЛИЯ

Согласно Вергилию, описавшему события, прямо последовавшие за троянской войной, горящий Илион покидает семья одного из правителей (царей) Трои. Царь Анхиз, его сын ЭНЕЙ, невестка Креуса и внук АСКАНИЙ ЮЛ бегут из горящего города. В панике теряется Креуса, умирает Анхиз, однако, ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, в конце концов, добираются до Италии, и, создав там государство, дают начало аристократическому роду ЮЛИЕВ.

Троя (Илион), находится на территории современной Турции, где сегодня говорят на одном из тюркских наречий. ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, напомню, принадлежали в Трое к царскому роду. Удивительно, но их имена прочитываются именно по-тюркски. Они имеют вполне обоснованное лексическое значение. Имя АСКАНИЙ ЮЛ состоит из трех тюркских слов АС (малый) КАНий (хан, то есть царь) и ЮЛ (сын). Имя АСКАНИЙ ЮЛ, следовательно, вполне «говорящее», и означает буквально «МАЛЕНЬКИЙ ХАН – СЫН». АСКАНИЙ, в момент бегства, согласно Вергилию, действительно совсем маленький мальчик.

Возможно и иное прочтение имени ЮЛ и оно также тюркское. Слово ЮЛ означает «дорога, путь», однокоренное, кстати, славянской УЛИЦЕ. Причем, лексическое значение имени от такого прочтения, отнюдь не меняется - «Маленький Хан – Бродяга». Все точно по Вергилию.

 

Имя ЭНЕЙ некоторыми авторами отождествляется с именем Иоанн, и даже Ной, но, на мой взгляд, здесь более логично выглядит татарское (тюркское) слово ЭНЕ «младший брат». Был ли ЭНЕЙ для кого-либо младшим братом? Был! Согласно Вергилию (первоисточник!!!) ЭНЕЙ был сыном богини Венеры и царя Анхиза. А у Венеры, согласно тому - же Вергилию, был сын Купидон, бог, который принимает достаточно активное участие в судьбе своего брата:

«…С речью такой она (Венера) обратилась к крылатому сыну:

«Сын мой, ты моя мощь, лишь в тебе моя власть и величье,

Сын, ты Юпитера стрел не боишься, сразивших Тифона,

Я прибегаю с мольбой к твоей божественной силе!

Знаешь ты: БРАТ ТВОЙ ЭНЕЙ, гонимый злобой Юноны,

Долго по глади морской и по всем побережьям блуждает …»…».

Интересно и имя самой ВЕНЕРЫ. Я затрудняюсь прочитать это имя по-тюркски (по-славянски его можно прочесть как Венценосная), но вот какая интересная штука – имена ВЕНЕРА и ВЕНЕР сегодня широко распространены, по крайней мере, у нас, на Урале, среди татарского и башкирского населения. Причем, отнюдь не исключительно в семьях преподавателей истории и античной литературы. Скорее даже наоборот. В словарях это имя трактуется как «звезда, планета», то есть, подразумевается вторичность имени тюркского по отношению к древнегреческому. Но, объективных доказательств этому вообще то нет. А субъективно, очень трудно поверить, что сельское население отдаленных деревень называло своих детей в честь далекой звезды, которая в просторечии и называлась то совершенно по-другому вплоть до прихода в эти самые села обязательного среднего образования с учебником астрономии.

У Вергилия в «Энеиде» существует еще один персонаж с говорящим именем. Имя АХАТ (АХАД) и сегодня распространено среди татар и переводится как «единственный». Это имя, вероятнее всего, употреблено Вергилием неспроста. АХАТ в «Энеиде», это «…преданный друг Энея… Выражение «верный АХАТ» стало синонимом бескорыстной преданности …», как утверждает современный комментатор. АХАТ сопровождает Энея на всем пути из Трои в Италию, причем зачастую (если не всегда) именно АХАТ становится единственным спутником Энея в различных его приключениях. Эней, конечно, идет во главе целого отряда троянцев, но, на разведку, в посольство к встречным царям, он ходит на пару именно с АХАТОМ. Почему Вергилий назвал спутника Энея АХАТОМ? Может быть, это было действительно его настоящее имя, но, может быть и так, что, Вергилий пользовался какими-то источниками, которые понимал не вполне. Скажем, тюркское слово «единственный», посчитал именем спутника Энея.

Получается вполне правдоподобная картина: МЛАДШИЙ БРАТ бога (ну, или кого-то, кого считали богом), захватив отца, жену и СЫНА, МАЛЕНЬКОГО ХАНА, бежит с территории, сегодня говорящей на одном из тюркских диалектов. Им помогает в этом богиня с тюркским или славянским именем и сопровождает их верный и единственный близкий товарищ. А их имена, то есть имена практически всех главных героев «Энеиды» значимы и соотносятся с сюжетом именно на тюркском языке.

АТТАЛ

Согласно справочнику «Кто есть кто в античном мире», имя АТТАЛ носило несколько человек: «…Имя нескольких пергамских царей (III-Iвв. До н. э.) АТТАЛ I Сотер…, АТТАЛ II Филадельф…, АТТАЛ III Филометор …». Принимая во внимание, что имена всех этих людей двойные, то есть состоят из слова АТТАЛ с прибавлением еще одного имени, можно предположить, что это слово отнюдь не обязательно личное имя. Возможно, это титул, или какое – то иное пояснение к имени. Скорее всего, так оно и есть, в тюркских языках похожее слово существует. Например, татарское АТАЛУ «носящий имя». Это лексическое значение оказывается вполне к месту употреблено, особенно, если и вторая часть имен этих царей не настоящее их имя, а имя, данное при помазании на царство. Например, «Царь, НОСЯЩИЙ ИМЯ Спаситель (царь АТАЛЛ Сотер)».

АТИЛЛА

Классики новой хронологии многократно отождествляли имя «Божьего бича» раннего средневековья со славянским и тюркским словом ОТЕЦ – АТА и тюркским ИЛЛЕ «бог». От себя добавлю еще пару соображений по этому поводу. АТИЛЛА привел в Европу КОННОЕ (преимущественно) войско. Следовательно, первый слог его имени может соответствовать татарскому АТ «конный». Либо, АТА, это татарское «матерый, оголтелый». Такая трактовка имени также не лишена смысла для описания похода удачливого полководца.

АТЛАНТ

Название АТЛАНТИДА, и имя народа ее населяющего, АТЛАНТЫ, традиционно связывают с североафриканскими АТЛАССКИМИ горами. Древнегреческие мифы рисуют титана АТЛАНТА «…символом выносливости, терпения …». В греческом языке, насколько мне известно, этому имени разумной этимологии нет. А вот для тюркских языков это имя вполне свое. В его основе может лежать слово АТЛАН «верхом», существительное АТА «отец», либо, что кажется мне наиболее вероятным, прилагательное АТА, означающее «мужской, матерый». Современные АТЛАНТЫ это действительно, огромные мускулистые почти голые мужики, держащие на своих плечах балконы либо балки. Да и в древности АТЛАНТ занимался вполне мужским делом – он держал небесный свод.

АТЛАНТА

Аркадская охотница, дочь царя Иасиона. «…Явилась на охоту из Аркадии и АТЛАНТА. Быстрая в беге, как быстроногий олень…. Её отец велел отнести её в горы, так как не хотел иметь дочерей. Там в ущелье вскормила АТЛАНТУ медведица, а выросла она среди охотников ...».

Скорее всего, в основе её имени лежат тюркские АТ «конь», либо, АТА «мужской, матёрый».

АФАМАНТ

Эолийский царь, отец Фрикса и Геллы.

Его имя, возможно, попросту является славяно-тюркским титулом АТАМАН "матерый человечище", если переводить дословно, где греческая буква Ф, допускающая двоякое прочтение (как Т и как Ф), попросту была неправильно огласована.

АХАТ

Спутник Энея. Во многих случаях оказывался единственным, кто сопровождал Энея в различных путешествиях и приключениях.

Имя АХАТ хорошо известно современным татарам, и по-тюркски означает «единственный».

АХЕРОН

В греческой мифологии эта река, реально протекавшая на севере Греции, и имевшая подземные участки русла, считалась главной рекой Аида. Именно она, якобы, вела в преисподнюю. С точки зрения греческого языка, название этой реки темное. По-гречески оно обозначает «скорбный». Если оно родственно греческому же имени перевозчика душ ХАРОНА, то оно может быть, по мнению Фоменко и Носовского, родственно славянскому слову ХОРОНИТЬ. Однако, видится более правильной версия родства имени АХЕРОН тюркскому слову АХЫР «конец, предел».

АХИЛЛ

Греческий герой троянской войны, сын богини Фетиды. Известен нам сегодня в основном, благодаря слегка курьезной смерти. Его не могли убить не стрела, не копье, так как в детстве его мать, богиня Фетида, желая сделать сына бессмертным, окунула его в воды Стикса. Однако, осталось одно незащищенное место на теле Ахилла, его пятка, за которую его и держала мать во время этого купания. От раны в эту пятку он и погиб.

В переводе с татарского АЧЫЛУ означает в том числе «открываться, открыться (о ране)». Возможно, от этого глагола и образовал Гомер имя АХИЛЛ.

АЯКС

Один из главных действующих лиц Гомеровской «Илиады» имеет вполне тюркское имя. АЯКС, как кажется, вполне может быть переведен с тюркского как «лапа зверя, медвежья лапа» (татарское АЯК). Соответствует ли это какому либо эпизоду из его жизни? Да соответствует. Вот что пишет об АЯКСЕ современный комментатор: «… В «Илиаде» предстает как бесстрашный, могучий воин, хотя не очень сообразительный …». «…в гневе на Атридов и прочих ахейцев с мечем в руке решился отомстить виновникам своего позора. Но, когда вошел он в шатер Атридов, Афина омрачила его ум, в помешательстве бросился Аякс на стада и поразил множество быков …». Вполне возможно, именно этот эпизод из жизни АЯКСА и позволил Гомеру (де сент-Омеру? Омару?) назвать своего героя «звериная лапа», то есть убивающим без нужды, как разъяренный зверь.

Есть еще один вариант тюркского прочтения этого имени. Если греческую букву кси прочитать как З, получится татарское имя АЯЗ, что переводится как «ясный день».

БАВКИДА

Жена Филемона, крестьянина из Фригии. Согласно Овидию, эта семейная пара доброжелательно приняла в своей хижине Зевса и Гермеса, странствующих переодетыми. За это боги сделали стариков своими жрецами, а плюс к тому наградили долголетием.

В современном татарском языке есть имя БАГИДА. Оно означает «долгожительница».

БАХУС

Некоторые исследователи считают, что латинское имя Диониса БАХУС является родственным славянскому слову БОГ. Впрочем, не исключено и иное толкование этого имени. Согласно современным историкам, культ БАХУСА (Диониса) был как-то связан с дельфийским оракулом: «…Дионис был принят Апполоном в Дельфах, где его культ стал более сдержанным …». Наличие в биографии этого античного бога Дельфийского эпизода, сразу же приводит нас к мысли, что он как-то связан с пророчествами, гаданиями. Вероятно, так оно и есть. Имени БАХУС, на мой взгляд, предшествовало татарское (тюркское) слово БАГУ, означающее «гадать, ворожить».

БОРЕЙ

«…Северный или северо-восточный ветер в Греции, римский Аквилон; подобно всем ветрам, иногда появляется в мифологии в образе коня. Борей был грозным и опасным. Взмах его могучих крыльев приводил в содрогание не только землю, но даже подземное царство Аида. Борей также … изображен хмурым, свирепым, бородатым стариком …».

Возможно, в основе имени этого мифического героя лежит татарское слово БОРУ «вертеть, повертывать».

БРИАРЕЙ

«…Сторукий великан, сын бога Урана и богини земли Геи, который вместе со своими тремя братьями помогал Зевсу в его битве против титанов. Гомер, а за ним Вергилий, наградили Бриарея сотней рук, и иногда ему приписывали пятьдесят голов; Стаций следует традиции, которая представляет Бриарея не более, чем свирепым гигантом. Вместе с другими гигантами Данте поместил Бриарея в девятом круге Ада ….».

Татарское (тюркское) слово БОРЕ «волк, зверь» вполне подходит «свирепому титану».

БУЦЕФАЛ

Знаменитый конь-людоед, укрощенный Александром Македонским, и слушавшийся только его, думается, имеет вполне «говорящее» имя. В переводе с татарского языка БУЙСЫНДЫРУ означает «укрощать, подчинять», БУЙСЫНУ «повиноваться, подчиняться». На мой взгляд, назвать неукротимого до того коня «Укрощенным» гораздо более естественно, чем «Быкоголовым».

ВАНДАЛЫ

В традиционной истории Вандалы считаются племенем почти неизвестным. Якобы они в начале первого тысячелетия н.э. прошли через всю Европу, разгромили и разграбили Рим, а потом как-то потеряли интерес к жизни и, частично вымерли, частично ассимилировали с соседними племенами. Якобы от них не осталось никаких реальных памятников культуры и, неизвестен, даже язык на котором они говорили. Эта теория считается официальной, и оспаривать ее как-то не принято. Утверждения некоторых исследователей о том, что вандалы, они же венеды, есть славяне, объявляют дилетантизмом , а научным подходом в этом вопросе считается выстраивание совершенно фантастических теорий их происхождения. Так, например, их считают и немцами, и финно-уграми и даже монголами (то есть выходцами с территории современной Монголии).

В то же время несколько столетий назад никому и в голову не приходило задаваться вопросом: кто же такие Вандалы. Все знали, что это вполне определенный народ и живет он во вполне определенной местности. Самое смешное, что источники, прямо указывающие на то, что это за народ, сохранились. Мало того, они, в общем-то, вполне доступны для прочтения, и удивительно, как это профессиональные историки и лингвисты умудряются их не читать. Например, «Великая Польская Хроника » (13 – 14 века) пишет: «…Гора, где теперь расположена Краковская крепость, называлась ВАВЕЛЬ , а неподалеку, с другой стороны Вислы, имеется небольшая гора, носившая уменьшительное имя ВАВЕЛЬНИЦА, на которой построен костел св. Михаила на Скальце. У этой небольшой горы был построен большой и могущественный город, который, как уверяют, Александр Великий сровнял с землей. Говорят, что у него (Крака, одного из первых польских вождей) были два сына и одна дочь. …по имени Ванда, что по латыни означает «Крючок»…. Пишут, что она была такой красивой и миловидной наружности, что всех, кто на нее смотрел, привлекала своим приятным видом. Поэтому она и была названа Ванда, то есть «Крючок». Она, благоразумнейшая женщина… великолепно правила Польским королевством согласно воле народа, пока весть о ее красоте не достигла некого короля алеманов . (после неудачного сватовства король идет на нее войной, чтобы силой подчинить себе, но «...то ли от любви, то ли от негодования…» покончил жизнь, бросившись на меч)…Ванда, получив от алеманов клятвы в верности и вассальной зависимости, вернулась домой, принесла богам жертвоприношения, соответствующие ее великой славе и выдающимся успехам. Прыгнув в реку Висла, воздала должное человеческой природе и переступила порог подземного царства. С тех пор река Висла получила название Вандал по имени королевы Ванды, и от этого названия поляки и другие славянские народы, примыкающие к их государствам, стали называться не лехитами, а вандалитами».

По моему, здесь всё настолько ясно и понятно написано древним летописцем, что в здоровом мозгу не может зародиться и мысли, что Вандалы это венгры или китайцы.

Этимология же слова Вандал, или Ванда, на мой взгляд, простая – Иван Дал. Кто такой Иван и что же он дал, мы, вероятно никогда не узнаем, осмелюсь лишь предположить, что Иваном могли называть одного из русских царей. Тогда он мог дать, скажем, благословение на царство. Или Ван это древнее имя Бога и имя Вандал означало «данный Богом», или «получивший благословение», то есть, то же, что и Богдан.

Вывод: слово Вандал – славянское. Его значение прозрачно с точки зрения славянского языка. Носители этого имени – славяне. Что тут еще нужно доказывать?

Кстати, Вандалы, которые, согласно современной официальной истории исчезли «очень давно», преспокойно штамповали свою монету на территории Вендского союза (Ганзы) еще в середине 16 (!) века. Так что, польский летописец совершенно прав.

ВАРРОН

Римский писатель Марк Терренций ВАРРОН, ученый-энциклопедист, один из соратников Юлия Цезаря. Написал, как считается, более шестисот произведений, но, самым известным является книга «Человеческие и божественные древности». Возможно, именно за неё он и получил прозвище ВАРРОН, по-татарски БАРЫНГЫ «древний, старинный, незапамятный, былой, прежний» или БОРЫН «встарь, в старину».

ВАСИЛИЙ

Имя ВАСИЛИЙ, как известно – греческое, и имеет конкретное лексическое значение именно в греческом языке. ВАСИЛИЙ или БАСИЛЕВС по-гречески означает «царственный». Распространенное по всему миру, и, особенно у южных и восточных славян имя ВАСИЛИЙ является греческим заимствованием, обусловленным значительным греческим влиянием на славян в эпоху позднего средневековья. Я не спорю с этим утверждением – это аксиома – имя ВАСИЛИЙ это греческое заимствование. Но, как это не покажется странным, в славянских языках сохранились и чисто славянские формы этого имени, имеющие однозначно славянские корни.

Разберем логически лексическое значение слова ВАСИЛИЙ. Итак, ВАСИЛИЙ это царь. Царь – это владыка не одной какой-то небольшой области, а достаточно крупной страны. Царь, это человек, которого признают правителем ВСЕ подвластные ему земли, ВСЕ его вассалы. По-славянски вассалы царя назывались «владельцы (поместий)», «владыки», «Влады». А их непосредственный начальник называл себя: ВСЕМ ВЛАДЫКА &#8594; ВСЕВЛАД &#8594; ВСЕВОЛОД. А если дело касалось славянских народов то этот титул мог звучать и так: ВСЕМ СЛАВЯНАМ ВЛАДЫКА &#8594; ВСЕСЛАВ.

Так что, товарищи, греческое слово ВАСИЛИЙ, скорее всего, произошло от славянского собирательного местоимения ВЕСЬ, через славянское же имя-титул ВСЕВОЛОД. Гласные, как видно из приведенной ниже таблицы, редуцировались, частично выпав, частично же, изменившись. Костяк согласных остался абсолютно неизменным. Славянское имя ВСЕВОЛОД буквально в один прием превратилось в «древнегреческое» ВАСИЛИД (хорошо известное в древности и раннем средневековье). Эта форма, в свою очередь, была понята как сложносокращение «сын Васила», так как постфикс «ИД» в древнегреческом имеет значение «потомок». Отбросив мнимый постфикс, «древние греки» получили слово ВАСИЛИЙ, в значении «царь». Так как термин ВСЕВОЛОД, как правило, относился к лицам, принадлежащим к царской семье, к потомкам предыдущего ВСЕВОЛОДА, то такая транслитерация особо не противоречила здравому смыслу.

ВСЕВЛАД &#8594; ВъСьВЛАД &#8594; ВЪСЬвъЛод &#8594; ВАСЬЛъд &#8594; ВАСИЛИД &#8594; ВАСИЛИЙ, всем владыка якобы, царь Василий + ИД (сын). Так «сын ВАСИЛИЯ» появился на свет раньше самого ВАСИЛИЯ.

Существует косвенное подтверждение славянского происхождения слова ВАСИЛИЙ. Название титула правителя, как правило, является однокоренным к названию управляемой им территории: граф управляет графством, герцог герцогством, король – королевством. Даже деспот и тот управляет деспотатом. А вот ВАСИЛИЮ в этом отношении не повезло – никаких «васильств» ни в греческом, ни в каких – либо иных языках нет. ВАСИЛИЯМ (БАСИЛЕВСАМ) приходилось управлять империями (видимо, в отсутствии императоров), либо царствами (видимо, когда не было подходящих царей). Этакие, якобы, коронованные бомжи. С точки же зрения отождествления слова ВАСИЛИЙ со славянским языком, никакого противоречия нет – ВСЕВОЛОД – ВАСИЛИЙ является ВЛАДЫКОЙ ВЛАДЕНИЙ. Впрочем, есть еще одно исконно славянское соответствие слову ВАСИЛИЙ. В русском языке сохранилось устойчивое словосочетание «города и веси». ВЕСИ здесь – земли, области. ВАСИЛИЙ – БАСИЛЕВС был правителем, ВЛАДЫКОЙ именно городов и ВЕСЕЙ.

Еще один штрих - в списке мусульманских имен и сегодня есть имя БАСЫЛЬ с переводом «храбрый».

ВЕЛИЗАРИЙ

Знаменитый византийский полководец. Зависть к успешным боевым действиям его и его армии привела к тому, что он был оклеветан и был то ли казнен, то ли просто ослеплен. Носовский и Фоменко неоднократно писали о том, что это имя «говорящее», и означает по-славянски «великий царь». Думается, что так оно и есть.

ВИТЕЛИЙ

Это имя имеет в своей основе латинский корень ВИТА «жизнь». Посмотрим, не просматривается ли этот корень в славянских языках – оказывается да. Просматривается. Этот корень присутствует, например, в слове ПОВИТУХА.

ВУЛКАН

Этот античный бог известен нам, прежде всего как бог – кузнец, бог – работяга.

На татарском языке слово БУЛГАН означает «деловой, расторопный». Думаю, ВУЛКАН первоначально был богом именно тюркоязычного населения.

ГАДЕС

ГАДЕС, называемый также Плутоном и Аидом, владыка подземного царства, возможно, получил свое имя от татарского слова ГАББАС «угрюмый, хмурый». Может быть это имя можно прочитать и иначе. ГАДЕЛ, в переводе означает «справедливый, беспристрастный». Вполне подходящее имя для подземного судьи.

ГАЛЕН

Врач и анатом из Пергама (ок. 129-199 н.э.). Придворный врач императора Марка Аврелия. Многие его работы сохранились через арабов(!!!). Его познания в области спинного мозга были по настоящему поняты и оценены только в 19 веке. Некоторыми его терминами мы пользуемся и сегодня.

Тюркские ГАЛИМ «ученый» или ХАЛЛЕНЕ «поправляться, выздоравливать» на мой взгляд, вполне могли лежать в основе имени этого доктора.

ГЕЛЛА

Дочь эолийского царя Афаманта. Во время бегства в Колхиду со своим братом Фриксом, упала с волшебного барана и утонула.

Возможно, её имя восходит к тюркскому ГАИЛЕ «семья». Не исключено, что первоначально миф говорил о том, что Фрикс бежал с семьей, а затем, непонятное слово превратили в имя сестры, да так и записали.

ГАНИМЕД

Троянский царевич, похищенный Зевсом на Олимп, где стал виночерпием. По другой версии, его обменяли на золотую виноградную лозу.

В татарском языке есть слово ГАНИМАТ, означающее «трофей, военная добыча», а также «богатство, изобилие».

ГЕСПЕРИДЫ

Дочери ГЕСПЕРА (вечерняя звезда), охранявшие золотые яблоки в саду богов на дальнем западе.

В тюркских языках есть слово ГЕСКЕР, означающее «войско, рать».

ГИМЕНЕЙ

Греческий бог – покровитель брака.

В татарском языке есть слово ГАИЛЕ, означающее «семья».

ГОМЕР

Современное литературоведение считает, что относительно Гомера «…не существует никаких достоверных свидетельств… и вообще, нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком…». При этом мы, якобы, точно знаем, что автор «Илиады» и «Одиссеи» был слеп. Почему мы в этом уверенны? Этого мы не знаем. Устное предание донесло до нас из глубины веков эту незначительную, вроде бы, подробность.

Думается мне, совершенно не случайно устное предание донесло до нас эту мелочь. Переведя имя поэта с тюркского языка, мы, неожиданно, понимаем, почему ГОМЕР слепой. В татарском языке слово ГОМЕР означает «жизнь». А слепой, потому, что жизнь, судьба, в поэтических произведениях нередко называется слепой, то есть, кого-то постоянно балует, а на кого-то сыпятся все шишки. В «Илиаде» и «Одиссее», действительно мы видим множество персонажей, которых жизнь, как говорится, бьет «ключом, да по голове». ГОМЕР, на мой взгляд, это не автор поэм, а нечто вроде подзаголовка, или серийного названия: типа «Жизнь. Илиада» или «Жизнь. Одиссея».

ДАМОКЛ

Придворный сиракузского царя, которого хозяин сделал правителем на один день. Царь посадил ДАМОКЛА на трон, над которым был подвешен на конском волосе меч.

Тюркское (да и славянское) ДА «однако», возможно, лежит в основе имени ДАМОКЛА, обозначая противоречие между внешними почестями, оказанными ему, и той опасностью, которой он подвергался.

ДАНАИДЫ

Дочери царя ДАНАЯ. Убившие своих мужей – двоюродных братьев и за это осужденные Аидом вечно наполнять водой дырявые сосуды.

В основе этого имени может лежать тюркское ДАИМИ «постоянный, непрерывный», намекающее на постоянное страдание ДАНАИД, либо, славянское слово ДНО, намекающее на предмет их мучений.

ДАНАЙ

Египетский царевич.

Имя ДАНАЙ может восходить к тюркскому ДАН «слава, известность».

ДАНАЯ

Аргосская царевна, была навечно заключена в башню отцом, так как ее сын, согласно предсказанию, должен был стать убийцей деда. Непорочность царевны, тем не менее, сохранить не удалось – к ней пробрался Зевс в виде золотого дождя, и пророчество сбылось: Даная родила Персея, который, в конце концов, и убил своего деда.

Имя ДАНАЯ – «говорящее». На тюркском языке ДАИМИ означает «постоянно», и вероятно, намекает на вечное ее заточение в башне. Либо, ее имя восходит к тюркскому, славянскому, персидскому ДАН – ДОН «река, поток, жидкость и т.д.», намекающему на Зевса, явившегося к ней в виде золотого дождя.

ДАРИЙ

Из школьного учебника истории известно, что Дарий, которого победил Александр Македонский был по национальности персом. Мы не будем, подобно академику Фоменко пытаться выяснять кто такие персы, и не были ли они сродни славянам. Поставим себе другую задачу – определим, а на каком языке имя ДАРИЙ имеет осмысленный перевод. Если мы это сможем определить однозначно, то мы сможем и сказать, если не на каком языке он разговаривал, то, по крайней мере, какая культура оказала на него и его окружение значительное влияние. Например, меня зовут Алексей, мое имя имеет однозначные греческие корни, следовательно, на мое развитие, по крайней мере, опосредованно, оказала влияние греческая культура. На русскую культуру, государственность в позднем средневековье действительно оказала сильное, даже, пожалуй, решающее влияние именно греческая культура. Можно сказать, мы выросли из Византии. В Индии существуют имена, восходящие к тюркским – на Индию в средневековье оказали огромное влияние татаро-монголы. До сих пор в Индии существует огромный процент населения, исповедующего ислам. В Африке немало людей носят английские имена – вполне обоснованно: англичане немало потрудились в Африке, вывозя на плантации северной Америки африканских рабов.

Так вот, имя ДАРИЙ вполне славянское. Оно произошло от славянского слова ДАР. Ему соответствует женская форма этого – же имени ДАРЬЯ. Подобные пары имен нередки в славянских языках: Иван – Иванна, Вандал – Ванда, Алесь – Олеся. Еще в 16 веке имя ДАРИЙ было известно среди запорожских казаков . Персидский царь, как видим, носил славянское имя, следовательно, славянская культура как минимум оказывала заметное влияние на правящую элиту древней Персии. Впрочем, его дочь, Роксолана, жена Александра Македонского, почему-то в некоторых источниках прямо называется славянкой.

ДИАНА

Древнегреческая богиня ДИАНА, скорее всего, несет в себе два тюркских корня – ДИН «религия» (родственное арийским ДЫЙ, ДИО, ДЕУС, ТЕОС и т.п.) и АНА «мать». Мать религии, разве не подходящее имя для богини? Хотя, в данном случае говорить об однозначно тюркских либо славянских корнях этого имени нельзя – слишком уж много родственных слов в других европейских языках.

ДИОКЛЕТИАН

Римский император, известный, прежде всего, своими жестокими расправами с первыми христианами, известен нам, скорее всего, не по имени , а по прозвищу. ДУЛКЫНЛАНДАРУ по-татарски означает «колебать, волновать, потрясать».

ЕЛЕНА

Имя ЕЛЕНА считается греческим. Ему даже есть «греческое» (на самом деле индоевропейское) объяснение. Если же вспомнить, что самая первая известная нам ЕЛЕНА - это украденная Парисом чужая жена, из-за которой и разыгралась троянская война, то сама собой напрашивается тюркская этимология этого имени. По-татарски КИЛЕН именно и означает «замужняя женщина, молодуха, сноха, невестка». Первый согласный тюркского слова, выпавший в греческом языке, сохранился в некоторых европейских языках по сей день – известны такие формы этого имени как ХЕЛЕНА, ГЕЛЕНА, ХЕЛЕН и т.д. и т.п.

ИРИНА

Если я не ошибаюсь, самая древняя известная нам ИРИНА, это византийская императрица, которая ПЕРВОЙ стала полновластной правительницей после смерти мужа. До нее правителями были только мужчины. Только с нее началась практика женщин – императриц. Возможно, имя ИРИНА происходит от тюркского ИР «мужественная», ИРЕКЛЕ «свободная», либо, от слова ИРЕН «губа».

Словари тюркских имен дают, правда, еще одно толкование этого имени - «спокойствие».

ИРАКЛИЙ, ГЕРАКЛ, ГЕРКУЛЕС

В античной и средневековой истории известно несколько персонажей с именем ИРАКЛИЙ. Чаще всего это цари, императоры, высшие церковные иерархи, военачальники. Возможно, это имя имеет тюркские корни ЙЕРЕКЛЕ, которое по-татарски означает «смелый, отважный, храбрый», или ИРЕКЛЕ – «свободный, вольный». Вполне подходящее имя для императора или генерала.

Впрочем, если это имя производное от имени ГЕРАКЛ (ГЕРКУЛЕС), может быть и третье объяснение. Слово – составное из двух корней – первый КЪР «господин, защитник», второй – тюркское КУЛИ «раб». ГЕРАКЛ, как не странно, действительно, долгое время был рабом. Все свои основные подвиги он совершил ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ аргосского царя Еврисфея. Какое то время побыл свободным, а затем снова и уже до самой смерти был рабом, причем не просто слугой, а именно бесправным рабом, которого хозяйка, издеваясь над ним, заставляла носить женскую одежду и заниматься женской работой. Рабство Геракла для меня самого оказалось неожиданным – я думал, что мифы о Геракле известны мне с детства. Тем не менее, работая над этой статьей, я понял, насколько поверхностно нам известны хорошо, вроде бы, известные тексты. Мы просто не видим того, что лежит на поверхности.

ИТИС

В античной истории известен всего один ИТИС. Это мальчик, которого мать с теткой убили, чтобы его мясом накормить его отца. В этой веселенькой истории имя мальчика даже не «говорящее» - оно «кричащее». ИТ по-тюркски означает мясо. Можно, конечно, возвести это имя к славяно – германским корням типа ЕСТЬ, ЕДА, ИТ «есть», МИТ «мясо», но только в тюркских языках попадание стопроцентное.

Еще одно имя, возможно произошедшее от того же корня, это ИТИЛ. У него практически та же судьба, что и у ИТИСА, только имена родителей другие.

КАДМ

Легендарный основатель Фив в Беотии. Уже для античных авторов он был чрезвычайно древним, почти мифическим героем и ему приписывались чудесные приключения и победы.

По-татарски (по-тюркски) КАДИМ и означает «старый, древний».

КАМИЛЛ

В переводе с татарского, слово КАМИЛ означает «совершенный, безукоризненный».

Если античное имя КАМИЛЛ произошло именно от этого тюркского слова, мы вправе предположить, что в древней истории найдем персонажа с моральными качествами, которые можно описать этим татарским прилагательным. И на самом деле, именно такого персонажа с именем КАМИЛЛ мы и находим. В истории древнего Рима есть такой персонаж КАМИЛЛ Марк Туллий. «…Персонаж ранней истории Рима, чьи подвиги позднее были явно преувеличены, но о ком говорили как о «втором основателе» рима, имея в виду его деятельное участие в восстановлении города после разгрома Рима галлами в 387 до н. э. Он собрал армию, изгнал захватчиков и вернул награбленное. Вероятно, по его указам возвели храмы Юноны и Конкордии. Но более всего имя КАМИЛЛА известно в связи с наказанием школьного учителя из Фалерий, который, когда римляне осадили город, привел своих учеников в лагерь римлян и предложил их использовать как заложников. КАМИЛЛ отказался от этого предложения, считая его вероломным. Он вернул детей в город, а перед возвращением публично высек их учителя. фалерийцы были так тронуты великодушием КАМИЛЛА, что сдались и заключили союз с римом…».

На мой взгляд, имя КАМИЛЛ здесь явно является «говорящим» и добавлено древним автором к настоящему имени Марка Туллия в качестве почетного прозвища.

КАПАНЕЙ

Тюркское слово КАПКА означает «ворота, калитка».

Самое известное деяние царя аригвян КАПАНЕЯ связано именно с воротами. Во время штурма Фив КАПАНЕЙ похвалялся, что никто не сможет помешать ему войти в цитадель. За кичливость и бахвальство Зевс поразил его молнией. КАПАНЕЙ, конечно, не вошел в крепость, тем не менее, последние часы его жизни однозначно ассоциируются именно со входом в цитадель.

КАСТОР

КАСТОР и Полидевк Диоскуры – братья близнецы, участники похода аргонавтов. Интересной их особенностью было то, что Кастор был смертным, а Полидевк – богом. После гибели КАСТОРА, Полидевк просил Зевса послать и ему смерть. Зевс поступил иначе: он сделал так, что оба брата стали проводить день в преисподней, а день на Олимпе.

Не перекликается ли имя кого-либо из братьев Диоскуров с сюжетом мифа, не является ли оно «говорящим»? Не исключено, что да, имя КАСТОРА имеет логичное объяснение. В татарском языке имеется глагол КЫСТЫУ, означающее «упрашивать, уговаривать». Возможно именно в память о том, что Зевс дал себя уговорить спасти КАСТОРА, тот и получил свое тюркское имя. Или же, имя КАСТОР происходит от глагола КЫСТЫРУ, одно из значений которого «взять под руку».

КАТОН

Два КАТОНА, описанных Плутархом были, кроме всего прочего (даже, наверное, прежде всего) писателями. По-тюркски их имя «говорящее» - КИТАБ – «книга», КАТИБ – «писатель».

КАЙ

Имя КАЙ трудно однозначно отнести по смыслу к тюркскому языку, тем не менее осмелюсь предположить, что это имя может восходить к тюркскому местоимению КАЙ «некий, какой, который».

КИКЛОП, ЦИКЛОП

Крупное одноглазое человекообразное существо. В плен к КИКЛОПУ попал Одиссей со товарищи после троянской войны.

Тюркское слово КЫЕК означает «косой». Возможно, оно и послужило основой для названия КИКЛОПОВ.

КОЙ

Живший в горах титан. Он охранял проход через горы.

Возможно, его имя произошло от тюркского КОЙМА «забор, ограда».

КОНСТАНТИН

В статье «КНЯЗЬ» я уже высказывал предположение, что якобы латинское слово «констанция» (постоянство, стойкость), от которого и происходит имя Константин восходит к древнеславянскому КНЯЗЬ, то есть КОНОЕЗД или КОННИК. Не исключено, что к этому – же смысловому кусту восходит и другое имя, считающееся русским: КОЩЕЙ – традиционный персонаж русских волшебных сказок. Он ярок, самобытен и не имеет полных аналогов в иностранных произведениях, как нет и персонажей в иностранной литературе с именем КОЩЕЙ. Следовательно, это имя исконно русское. Исследователи дохристианских культов и «неоязычники» видят в нем бога из древнерусского пантеона. Вероятно, они ошибаются. Они забывают о том, что звук [Щ] – очень молодой. Согласно официальному русскому языкознанию, он образовался не раньше 10 века, то есть почти одновременно (даже позже) с возникновением кириллицы и принятием христианства как государственной религии. До 10 века ( и позже!) этот звук произносился как [СТ] . Имя КОЩЕЙ , следовательно, звучало как КОСТЕЙ. Но ведь это же русская форма христианского имени КОНСТАНТИН:

КОНСТАНТИН &#8596; КОСТЯ &#8596; КОСТЕЙ (КОСТЯЙ) &#8596; КОЩЕЙ

Если наше предположение верно, и эти имена не просто случайные омофоны, они должны иметь и сходное лексическое значение. Посмотрим повнимательнее: КОЩЕЙ, как правило, отождествляется со скелетом, костяком. «Худ как Кощей» - то есть «кожа да кости». Кости у живого организма, это то, что придает ему постоянство, стойкость. То есть то, что является лексическим значением имени Константин. Так не являются ли эти имена попросту разными формами произношения одного и того же имени, но в разных диалектах одного, скорее всего русского, языка. Впоследствии об их тождестве забыли.

А не царь ли КОЩЕЙ в свое время перенес свою столицу на Босфор, в Царь-Град?

КОРИДОН

Во второй «Эклоге» Вергилия описан пастух по имени Коридон, горестно вздыхающий о «вероломном Алексисе». Имя Коридон стало символом гомосексуальной любви.

В татарском языке есть глагол КОРУ «засыхать, завянуть, вымирать (о роде)». Вполне подходит для описания того, что ждет приверженцев подобного рода любви.

КРОН

Отец богов, низвергнутый впоследствии сыновьями с Олимпа.

В татарском языке есть слово КЭРЕНЕКЛЕ «видный, важный, выдающийся». От этого же слова, возможно, и общеевропейская ХРОНИКА.

ЛАОКООН

Троянский (турецкий? тюркский?) священник ЛАОКООН известен тем, что до последнего сопротивлялся разрушению стены и ввозу троянского коня в цитадель Трои. За это он и был показательно убит вместе с сыновьями чудовищными змеями, вышедшими из моря. Возможно, ЛАОКООН, это Гомеровская (греческая) транскрипция тюркского слова ЛОКМАН «защитник, охранник».

МАРС

Перевести имя древнегреческого бога войны МАРСА я затрудняюсь, но, среди тюркского (да и славянского, и арабского, и даже западноевропейского населения) и в средневековье, и сейчас широко распространены имена явно родственные имени МАРС: МУРАД, МАРАТ, МАРС, МАРСЕЛЬ (все тюркские), МАРТ(ин). МАРТИНА, МАРТА, МАРФА, МОРИС, МАРСИЙ, МОРИСК. Осмелюсь предположить, что имя МАРС принесли в древнюю Грецию турки, создававшие в 15 – 16 веках новой эры свою Оттоманскую империю на обломках Византийской. В 20 веке богом войны был провозглашен (ОФИЦИАЛЬНО!!!) барон фон Унгерн. Вероятно, лет пятьсот назад была похожая традиция – богом войны провозгласили МУРАДА, который и вошел затем в сборники легенд и мифов древней Греции под именем МАРС.

МЕНТОР

В татарском языке слово МЕНДЕР означает «подушка».

На первый взгляд, исходя из наших сегодняшних представлений о МЕНТОРЕ, подушка это отнюдь не его атрибут. Но, если вспомнить, что самый первый МЕНТОР, это друг и наставник ОДИССЕЯ, и он не отправился в поход на Трою, так как был слишком стар, то его имя становится вполне адекватным. Все правильно: одному копье, другому подушка.

МИДАС

Фригийский царь, по просьбе которого Дионис наградил его свойством превращать в золото все, к чему он прикоснется.

В тюркских языках МИРАС означает «богатство, наследие».

МИЗЕН

Трубач Энея, которого утопил Тритон.

В тюркских языках МЕСКЕН означает «бедняга, горемыка».

НАВСИКАЯ

Дочь царя Алкиноя. По побуждению Афины отправилась на берег моря, где нашла Одиссея, выбравшегося после кораблекрушения. Красавица Навсикая оказала помощь герою, одела, накормила, отвела во дворец к отцу. По мнению комментаторов, этот эпизод самый лиричный, самый человечный в «Одиссее».

Возможно, это лишь совпадение, но, НАФИС по-татарски означает «изящная».

НАРЦИСС

Самая яркая особенность древнегреческого НАРЦИССА, его любовь к собственной персоне, собственному телу.

Татарское НЭРСЭ и означает «вещь, предмет, тело, особа».

НЕМЕЗИДА

В древней Греции богиню НЕМЕЗИДУ Адрастею (неотвратимую) почитали как богиню, мстящую тем, кто преступил закон.

Возможно, в основе ее имени лежит татарское слово НАМУС, означающее «честь, совесть», либо славянское слово МЕСТЬ.

НЕРЕЙ и НЕРЕИДЫ

Возможно, имена этих водяных существ восходит к славянскому НЫРЯТЬ.

НЕРОН

К высшему руководству страны, как правило, обращаются с определенными формулами – обращениями. Например в русском языке есть формулы «его сиятельство» и «его святейшество». В тюркских языках есть слово НУР «свет, сияние». В качестве гипотезы предположим, что имя римского императора Клавдия Друза Германика Цезаря НЕРОНА (германского светлейшего царя товарища Клавдия?), и происходит от этого тюркского корня.

Косвенным обоснованием этой гипотезы могут служить два факта. Во-первых: НЕРОН, если верить древним авторам, обладал болезненным самолюбием, и воздвиг себе Золотой Дворец (храм), у входа в который стояла его собственная золотая статуя в виде Бога Солнца. Во-вторых: считается, что именно самим Нероном был устроен пожар 64 года, уничтоживший большую часть Рима. Один из этих фактов и мог послужить прозванию его «сияющим» (НУР).

НИКА

В греческом языке есть слово НИКЕ, означающее «победа». Богиня НИКА и является богиней – победительницей.

Возможно, здесь есть какая то связь с тюркским прилагательным НЫК, означающем «крепкий, прочный, твёрдый, сильный, нерушимый, стойкий, упорный».

ОЛИМП

Место, где жили древнегреческие боги, называется ОЛИМП. Многомудрые ученые пишут о том, что эта гора называлась так в честь олив, растущих на ее склонах. Может быть и так, но мне кажется, что гораздо более логично связать название ОЛИМП с татарским прилагательным ОЛЫ «старший, почтенный».

ОРЕСТ

Сын героя Троянской войны Агамемнона. Известен прежде всего тем, что убил любовника своей матери, мстя за убитого отца. Его же самого затем начинают преследовать Эриннии (Фурии), пытаясь отомстить за убитого. В общем, все виноваты, все друг другу мстят, все страдают и мучаются угрызениями совести. И, узнав в имени ОРЕСТА татарское слово ОРЫШ «укор, порицание», мы уже как-то и не удивляемся.

ПАРИС

Из школьного учебника истории известно, что Троянская война началась из-за того, что сын Троянского царя Приама похитил у греческого царя Менелая жену. Имя этого похитителя очень интересно – его зовут ПАРИС. Впрочем, интересен и «перевод» этого имени с «древнего» языка, который дают всезнающие учёные, знатоки мёртвых языков. Его имя вполне официально переводят как БОРЕЦ. Одно это уже заставляет задуматься: а вправду ли фригийский язык столь уж мёртвый, а не является ли фригийский язык диалектом, пусть и забытым, языка московского, казанского или, скажем, екатеринбургского? Уж слишком по-славянски звучит это имя. Скорее всего, это хорошо известное на Руси (и вообще в славянском мире) имя БОРИС. Впрочем, имя ПАРИС может быть и тюркским, например, известно тюркское слово БАРЫС – «царская слава». Это вполне вероятно, так как Троя – это город на территории современной Турции и вполне возможно, что и до захвата Константинополя турками, там говорили по-тюркски.

ПОССЕЙДОН

Одним из древнейших персонажей греческого пантеона был бог моря Поссейдон.

Одну (и, вероятно, единственную) из версий происхождения этого имени дает Ф.Г.Х. Нурутдинов в статье «Древнейшая история трезубца», комментирующей некоторые места средневековой булгарской хроники «Джагфар тарихы». Он пишет о том, что в древности у тюркоязычных булгар (вероятно, предков современных кипрских турок) был культ, в том числе и божества по имени Кубар, он же Боз Идан, что означает по-булгарски «голубая долина». Этот Кубар мог принимать вид то человека с трезубцем (по-булгарски «казак»-трезубец), то быка: «…имя Кубара в греческих мифах приняло форму – «Поссейдон» - образовалось от «боз идан».…на Ахейском острове Кубар, (название которого греки превратили позднее в КИПР) был развит культ быка (т.е. Кубара), и (ясно) почему ….Поссейдона изображали с трезубцем в руке…».

Заметим, что Нурутдинов отнюдь не настаивает на том, что средневековые Булгары это исключительно тюрки, более того, он прямым текстом пишет, что Булгарский народ говорил на РАЗНЫХ языках, в том числе, скорее всего, и на славянских. Следовательно, возьмем на себя смелость прочитать имя Поссейдон по–славянски: БОЗ ИДАН – это попросту БОГ ДОНА, то есть, БОГ РЕКИ, от славянского, персидского, санскритского корня ДОН, ДН, тюркского ТАН – «река», или, возможно, БОГ ДНЯ, то есть светлый. В любом случае, замечу, булгарское «голубая долина» легко может оказаться атрибутом божества – что небесного, что водного.

РЕС

В «Илиаде» Гомера – фракийский царь, союзник троянцев. Владелец знаменитых белых коней РЕСА, от которых, согласно предсказанию, зависела судьба Трои.

Возможные варианты прочтения - РУС или РАИС «начальник».

САРПЕДОН

В «Илиаде» Гомера – ликийский царь, один из союзников троянцев.

Возможный вариант славянского прочтения этого имени ЦАРЬ ПОДОНЬЯ. Подонье здесь, вероятно, просто «побережье».

СЕЛЕНА

Как отмечают историки, СЕЛЕНА имеет восточное, а не греческое происхождение. Отметим, что имя богини Луны, в общем, то, неплохо ложилось бы в парадигму индоевропейских названий этой малой планеты, если бы в тюркских языках не было такого слова, как САЛЫНУ. В переводе оно означает «висеть».

СИВИЛЛА, СИБЕЛЛА

В античной и средневековой мифологии – несколько пророчиц, отличавшихся завидным долголетием. «В «Метаморфозах» Овидия Энея встречает Сивилла, уже пережившая несколько поколений. Она рассказывает, что Апполон выполнил её просьбу дать ей столько лет жизни, сколько пылинок окажется в пригоршне пыли, однако при этом забыла выпросить себе еще и молодость …»

Возможно, этот красивая аллегория как то связана с именем СИВИЛЛЫ. В тюркских языках слово СИБЕЛА означает «сыпать».

СИЗИФ

Коринфский царь, попавший в Аид за свое мошенничество. Там он терпит именную муку – вкатывает в гору камень, который, достигнув вершины, скатывается вниз. СИЗИФ возвращается вниз и снова пытается вкатить камень в гору, а камень достигнув вершины в который раз скатывается вниз. Выполнение его работы сознательно затягивается божеством. В этом и состоит мука СИЗИФА.

В тюркских словарях можно найти слово СИЗУ, означающее «затягивать дело, тянуть с выполнением работы».

ТИБР

Название итальянской реки по-тюркски означает «колебаться, зыбиться (о волнах). ТИБРЭН – ТИБР.

ТИБЕРИЙ

Римский император Клавдий Нерон Тиберий (14 -37). Пасынок императора Августа. Имел тяжелый, неуживчивый характер, вел жесткую внутреннюю и внешнюю политику. «…О его оргиях сообщает Светоний. Тацит закрепил за Тиберием образ тирана и лицемера …».

В тюркских языках есть слово ТИБРЕТ «колебать, сотрясать».

ТРИТОН

Морское божество. Получеловек-полурыба. Житель морского дна. Историками считается догреческим(!!!) божеством.

Тюркское ТИРОН означает «глубокий, глубина».

ФАЭТОН

Сын Гелиоса, которому отец доверил однажды управлять солнечной колесницей. ФАЭТОН не справился с управлением, в результате чего, Солнце отклонилось со своего обычного маршрута и сожгло бы всю землю, если бы Зевс не убил Фаэтона своими стрелами. Впрочем, не исключено, что ФАЭТОН изменил путь Солнца по своей воле. Молодо-зелено, поскакать, порезвиться ему захотелось.

По-тюркски ФЕТНИ означает «мятежник, бунтарь».

ФЕЛИКС

Марк Антоний. Прокуратор Иудеи  (52-60). Затем – в титулах римских императоров и западноевропейских королей нередко можно встретить слово FELIX. Оно считается латинским и традиционно переводится, как «Счастливый».

Не исключено, что в слове ФЕЛИКС, скрыто славянское слово ВЕЛИКИЙ. Достаточно произнести слово FELIX с ударением не на первый слог, как мы привыкли, а на второй и в этом не остается сомнений. Сразу же возникает картинка из русской истории – Царь Батюшка Петр Алексеевич кушает шнапс где–нибудь в голландском кабаке и вопрошает местных собутыльников: «Ну, что, велик Я?» – и те ему отвечают: «Фелик – с, батюшка, фелик – с!». Звук [В] в русских словах в западноевропейской транскрипции сплошь и рядом переходит в [F], достаточно вспомнить водку «SMIRNOFF», а [C] после согласного при обращении к старшим по званию и социальному положению сохранялось вплоть до 1917 года.

Возможно, буква в F в слове «великий» в латинском написании появилась потому, что в западноевропейских языках просто не было такого звука и соответственно буквы. Косвенное подтверждение этому – то, что в латинских текстах вплоть до нового времени (18 – 19века) звуки [U] и [V] передавались одной буквой - V, а практически во всех футарках руны, обозначающий звук [V] не было вообще .

ФЕНИКС

В «Илиаде» - воспитатель Ахилла. «…430…Стал, наконец отвечать ему Феникс, седой конеборец, слезы роняя из глаз…485 Там и тебя воспитал я таким, о бессмертным подобный…»

По-тюркски ФЕН – «наука».

ФЕТИДА

Тюркское ФЕТНЕ «мятеж, бунт, подстрекательство».

«…Когда Ахилл вырос и стал прекрасным юношей, по всей Греции разнеслась весть, что собирает героев Менелай в поход против Трои. ФЕТИДА, зная, какая судьба грозит Ахиллу, укрыла его на острове Скиросе, при дворе царя Ликомеда. Там жил среди царских дочерей Ахилл, одетый в женские одежды …». При этом, сам Ахилл не горел желанием укрываться от похода. Когда хитрый Одиссей вынудил Ахилла открыться, «…с великой радостью согласился Ахилл участвовать в походе против Трои …». Возможно, за подстрекательство героя к дезертирству. Нимфа и получила свое тюркское имя.

ФЛОРА

Сегодня это имя хорошо известно у татарского населения России. С чего бы это - не потому ли, что оно свое, исконное, татарское?

ФРИКС и ГЕЛЛА

Дети эолийского царя Афаманта. Злая мачеха вынуждала царя принести своих детей в жертву богам, но Зевс послал детям златорунного барана, на котором они и улетели. По дороге ГЕЛЛА от страха сорвалась со спины барана и утонула в море. Фрикс же, благополучно добрался до Колхиды.

На мой взгляд, мальчик, летающий в небе на баране, вполне мог получить прозвище от тюркского ФЭРЕШТЕ «ангел», а его сестра ГЕЛЛА от тюркского же ГАИЛЕ «семья».

ХАРОН

В греческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Ахеронт в Аиде.

Не от славянского ли ХОРОНИТЬ произошло это древнегреческое имя?

ХИМЕРА

Мифическое чудовище, убитое Беллерофонтом, поднявшимся в воздух на крылатом Пегасе. Химера, это зверушка, скомпонованная из фрагментов разных зверей. Она имела львиную голову, тело козла и змеиный хвост.

Античная Химера могла произойти от тюркского местоимения КЕМ "кто, который" плюс тюркское же ЕРТУ "рвать", ЕРТЫК "рваный" или ЕРТКЫЧ "зверь, хищник".

ХИРОН

Один из кентавров - мудрец, врач, музыкант, стрелок из лука. Воспитатель Ясона, Ахилла и Асклепия.

По-тюркски ХАЙРАН означает «удивительный, чудный». И действительно, внешность у этого педагога, мягко говоря, необычная.

ЭЗОП

Основоположник жанра басни, был рабом, а позже, вольноотпущенником на острове Самос около 6 века до НЭ. Обличая в своих баснях пороки общества, ЭЗОП не называл имен носителей этих пороков, а описывал их иносказательно в образе животных.

В татарском языке слово ЭЗ означает «след, отпечаток». Возможно, имя ЭЗОП и произошло от этого слова.

ЭЛЕГАБАЛ

Римский император (218-224 НЭ). ЭЛЕГАБАЛ ввел ритуалы неслыханной порочности, превзошедшие все известное до него. Оставив государственные дела бабке и матери, посвятил остаток жизни самому изощренному разврату.

Возможно, его имя восходит к тюркскому ЭЛЕГЕ, ЭЛЕК «заражаться».

ЭЛЕКТРА

Дочь Агамемнона. «…Известна своей патологической враждебностью к своей матери. «Фиксация» Электры на собственном отце в сочетании с ненавистью к матери названа Фрейдом «комплексом Электры …».

Такая прочная привязка ЭЛЕКТРЫ к психиатрии навязчивых состояний позволяет нам предположить, что её имя может быть связано с тюркским словом ЭЛЕКТЕРЕ «зацеплять, захватывать, заражаться».

ЭНЕЙ.

Троянский герой, после падения Трои бежавший в Италию. Отец Юла, к которому возводили свой род римские Юлии.

Имя ЭНЕЙ на мой взгляд, восходит к тюркскому ЭНЕ «младший брат». Был ли ЭНЕЙ для кого-либо младшим братом? Был! Согласно Вергилию ЭНЕЙ был сыном богини Венеры и царя Анхиза. А у Венеры, согласно тому - же Вергилию, был сын Купидон, бог, который принимает достаточно активное участие в судьбе своего брата:

 

«…С речью такой она (Венера) обратилась к крылатому сыну:

«Сын мой, ты моя мощь, лишь в тебе моя власть и величье,

Сын, ты Юпитера стрел не боишься, сразивших Тифона,

Я прибегаю с мольбой к твоей божественной силе!

Знаешь ты: брат твой Эней, гонимый злобой Юноны,

Долго по глади морской и по всем побережьям блуждает …»…».

ЭСХИЛ

Афинский трагик. Автор более 70 произведений.

Возможно, его имя восходит к тюркскому ЭШЛЕ «трудолюбивый».

ЭТЕОКЛ

Один из братьев – соправителей Фив, договорившихся править по одному году. Однако после своего срока отказался уступить трон брату, в результате чего началась война.

Не исключено, что в основе имени ЭТЕОКЛ лежит тюркское ЭТЕРЭГЛ «отстранять, отодвигать».

ЮСТИНИАН

Восточно-римский император (482-565). Известен как законодатель, собравший воедино все римские законы (Кодекс Юстиниана).

Вероятно, в имени ЮСТИНИАН скрыты славянские корни типа УСТАВ, ПОСТАНОВЛЕНИЕ.

ЮЛИЙ

В античной истории известно несколько персонажей из фамилии ЮЛИИ, возводивших свой род к сыну Энея Асканию ЮЛУ. В статье АСКАНИЙ ЮЛ уже было сказано, что имя ЮЛ может быть тюркским словом ЮЛ «сын» или тюркским же ЮЛ «дорога, путь».

ЮНОНА

Неоднократно писалось о родстве античного имени богини Юноны со славянским словом ЮНАЯ. И в том, и в другом словах в корне легко различимы остатки общеарийского корня ЮН (юный, молодой). О глубокой древности этого слова говорит наличие однокоренных слов и в германских языках: ЯНГ (англ. Молодой) ЮНГ (нем. Молодой). К этим же словам примыкает и тюркское слово ЯНА (новый).

ЯНУС

Латинский бог начала. Изображался в виде человека с двумя лицами.

Тюркское ЯНЭШЭ означает «рядом, бок о бок, параллельно».

ЯСОН, сын ЭСОНА

Не исключено, что в основе этого имени – отчества лежит славянский корень ЯСНЫЙ, либо тюркско–славянское ЯСА, АСА «закон».

ВЫВОДЫ:

Сравнивая имена античных персонажей со словами из словарей разных языков, я пришел к следующим выводам:

1. Значительная часть (до 40 %) античных героев имеет «говорящие» имена, лексическое значение которых соответствует, как правило, каким то важным моментам из их биографии, либо, каким – то их личным качествам. Это, по сути, и не имена в современном смысле слова, а краткие характеристики героев. И имена эти имеют четкие и однозначные корни в тюркских и, значительно реже, в славянских языках.

2. «Говорящие» имена имеют, в большинстве случаев, персонажи, которых сегодня принято относить к мифическим и легендарным. Их имена часто явно восходят к тюркским (до 25-35%), и, значительно реже (до 5-10%) к славянским корням.

3. «Говорящие» имена имеют также и античные персонажи, которые сегодня считаются историческими. Процент носящих «говорящие» имена, которые можно объяснить с помощью тюркских и славянских языков, значительно меньше, чем среди мифических, но и он достаточно большой (до 5-10%), чтобы быть принятым во внимание. В этой группе значительно более распространены именно славянскием корни, хотя и тюркские корни в ряде случаев явственно проглядывают.

ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ:

Наличие значительного числа тюркских корней в именах античных мифических героев говорит о том, что мифы и легенды создавались древними греками и римлянами, которые хорошо знали тюркский язык задолго до того, как Византия и Пелопоннес стали частями Османской империи. Либо, что более похоже на правду, античные мифы создавались уже после захвата Константинополя турками на материале каких – то тюркских (и, отчасти, славянских) мифов и легенд.

Разница в наличии славянских и тюркских корней в античных мифах и в реальной исторической литературе, а также соотношение тюркских и славянских корней между собой, думается, может стать вспомогательным способом установки факта реальности того или иного события. Если в источнике удается найти тридцать и более процентов тюркских и славянских имен, с большой долей уверенности можно говорить о том, что источник во многом опирается на мифы, а не на реальные события. Впрочем, если речь идет о местностях с тюркоязычным населением, конечно же, тюркских имен будет значительно больше. Если же, в источнике немного (до 10%) тюркских и славянских корней в именах, и отношение между ними скорее в пользу славянских, можно говорить о достаточной степени доверия к источнику.

ù

Официальная история не только не раскрывает для масс происхождение Руси и славян, но и длительное время пыталась скрывать влияние иных конфессий на формирование культуры нашей страны. Автор предлагает вашему вниманию материал, свидетельствующий о принятии и существовании на Руси ислама.

Ислам, принятый на территории нашей страны первоначально жителями Дагестана, вероятно, вскоре после этого распространился и в булгарских городах. Ислам проникает на территорию центральных областей будущей России и через выделившуюся Волжскую Булгарию. Так, Ибн-Фадлан, приехавший приводить к вере булгар, вынужден был отметить наличие там мечетей и школ уже в начале X века (отметим, что в то время территория будущей Московии, по всей вероятности, еще находилась в составе Булгарского государства).

Однако есть основания предполагать, что еще в домонгольский период определенная часть населения русских княжеств приобщилась к исламу. Об этом свидетельствует присутствие в православной терминологии не только булгарских, но и арабских терминов. Об этом также косвенно свидетельствует наличие терминов, отличных от татарских и арабских, для обозначения атрибутов исламской веры. Известное упоминание В.Н. Татищева о том, что булгары строили во Владимиро-Суздальской земле храмы, может быть интерпретировано в этом контексте по иному: а христианские ли храмы они строили? Архитектурные черты некоторых церквей домонгольского периода (Покрова на Нерли, например) весьма отличаются от христианских стандартов, даже православных. Знаменитые купола "маковками" имеют аналогии в архитектуре арабского мира и не имеют – в христианском. При этом отметим, что в некоторых городах стоят рядом храмы, построенные по греческим (из плинфы и конусными крышами) и булгарским (белый камень, слабый фундамент, "маковки", орнамент) образцам. О присутствии исламской обрядности свидетельствуют некоторые захоронения совершенные по мусульманским образцам.

Определенных успехов, по всей видимости, исламское миссионерство достигло в среде финно-угорских народов. Следы былой мусульманской обрядности выпукло выявлялись у них еще в конце XIX в. (Марджани Ш. 1993), а в начале XX в. отмечалось массовое возращение (или легализация?) фино-угров в ислам.

Наиболее значительный этап исламизации, по всей видимости, происходил в период Золотой Орды, знать которой приняла ислам вскоре после захвата Хорезмских и Булгарских территорий - в царствование Берке.

Русские сторонники ислама жили и в самих древнерусских городах. Так, например, при описании бунта в Ярославле (1262) в летописи отмечалось, что был убит толпой ярый приверженец ислама, бывший монах Изосима, "иже чернец быв, отвержется от христовой веры и бысть бесермен зол вельми и прият от посла царева Титяка...." (Татищев В.Н. «История Российская» М.: АН СССР. Т.5. С.44.)

Видный советский историк А.Н. Нассонов указывал, что восстания 60-х годов XIII в. в русских городах были направлены против бессерменов-баскаков, собиравших налоги. Он же отмечает наличие руси в отрядах баскаков. (Нассонов А.Н. "Монголы и Русь". М.: АН СССР, 1940. С17, 53).

В этом плане закономерным становится вопрос: по каким обрядам женились в исламском Сарае на ордынских принцессах многочисленные русские князья-претенденты? При этом из летописей нам известно, что христианские имена эти принцессы получали позже на Руси (допускаем даже, что заочно и посмертно). Так, Узбек, при котором исламская культура испытывала расцвет в Восточной Европе, в 1317 году женил на своей дочке (племяннице) Кончаке Юрия Даниловича московского. Позже, в крещении, ей было назначено имя Агафья. Нам кажется вполне естественным, что гургены и зятья хана-мусульманина должны были быть мусульманами. В этом отношении примечательны изображения московских князей с их косами, халатами и ханскими шапками, монеты, чеканенные на арабском. В числе основателей своей династии московские князья указывали татарских царевичей. Налицо ориентация на восточный культурный мир. (Измайлов И. Родина. 1997 №2. С.89).

Об этом свидетельствует и тот известный факт, что московские бояре ослепили своего сюзерена – "великого" князя Василия Темного, вменив ему в вину чрезмерное предпочтение татарских обычаев и языка.

Не менее по-азиатски выглядят на европейских миниатюрах и бояре. По-татарски – в белых войлочных колпаках и халатах - выглядят москвичи в работах С. Герберштейна и М. Литвина.

Эти и другие факты свидетельствуют о том, что московская община значительно ориентировалась в вопросах культуры на восточный мир вплоть до середины XVI в. Ориентация русской знати на восточную и тюркскую культуру, само по себе, не означает автоматического принятия мусульманских догматов (тем более, значительная часть татар, вышедшая в

Московию, исповедовала христианство. Так, в частности, многие "древнерусские" монастыри XIII - XV вв. были основаны татарами). Однако, подобная обстановка не препятствовала, как в более поздние времена, распространению ислама в Руси Залесской.

У нас есть основания полагать, что значительная часть "элиты Руси" Красной и Белой в период Золотой Орды придерживалась ислама.

Так, знаменитый путешественник XIV в. Афанасий Никитин указывал в своем сочинении и свое мусульманской имя – Ходжа Юсуф Хорасани (кстати, тверичей он называл "русскими головами", а москвичей - нет). (Никитин А. "Хождение за три моря". М.: Советская Россия, 1980. С.57.). А один из русских летописцев Нестор (написавший в частности повесть о падении Константинополя) указывал сразу два своих имени: Нестор и Искандер.

Впрочем, и в более поздние времена - в XVI - XVII вв. в списках дьяков и воинских чинов Московии значительную часть составляли фамилии, производные от мусульманских имен, и напротив, по данным исследований Г. Носовского и А. Фоменко, в списках москвичей им встретилось лишь одно христианское имя. Мы полагаем, что в исследованных писцовых книгах отражались сведения о привилегированных городских слоях.

В то же время податное население лучше сдерживалось христианством. Вероятно и поэтому христианизация угро-финнов (составлявших тогда большую часть населения Руси Залесской) и славян в золотоордынский период не только не снижается, но и многократно усиливается в период господства Джучидов. (Вернадский Г.В. "Монголы и Русь". Тверь. 2000. С.137.385).
Вероятно, в этот период сложилась оппозиция исламской знати и христианского низшего сословия Московии. По всей видимости, в это время презрительное отношение к "черному люду" выразилось в форме термина "христианин", сохранившегося у русских по сегодняшний день.

С. Герберштейн, например, в середине XVI в. уже как старый обычай отмечает, что знатные лица и воины "в знак презрения" называют селян "христианами", (Геберштейн С. Записки о московских делах. Спб.; 1908.С.85). В русских документах это отношение впервые проявилось в 1391 г. (Вернадский Г.В. Там же).

По всей видимости, ислам оказал определенное влияние на обрядность православной церкви, т.к. служители Константинопольской церкви (например, Максимилиан, посланец константинопольского патриарха), приезжая в Московию, отмечали, что московское богослужение не соответствует догматам греческой и латинской церквей, а царь - схизматик. (Герберштейн С. Указ. Соч. С.65). М.Г Худяков в своей знаменитой монографии приводит замечание Максима Грека о настолько сильной приверженности московитов восточной моде, что, по его мнению, они скоро наденут чалму.

И в самом деле, западные современники не раз отмечали такие черты московитов, которые можно было принять за пережитки мусульманских обычаев, как например, массовый отказ от спиртного и уголовное преследование за его употребление и распространение.
В этом отношении знаменательно, что католики не считали славянскую православную церковь за христианскую, и направляли против нее крестовые походы своих орденов. Западные современники свидетельствуют, что в Московии "святых католиков преследуют более сильной ненавистью, чем самих магометан".

Г.В. Вернадский отмечал изменение церковного пения в золотоордынский период. (Вернадский Г В. Указ.соч. Там же). История свидетельствует, что не одно столетие русская православная церковь реформировалась, сближая свои каноны с римской церковью и лишь в XIV веке приняла римский символ веры. А какой был до того?

Многие современники отмечают большое количество татар в средневековой Москве. Ими была сформирована значительная часть московской и подмосковской тюркской топонимики. Наверное, для части из них нужны были мечети для соблюдения обрядов ислама. Во всяком случае, подобные прецеденты в Московии были: мечети в Касимове, Романове.

Наибольшее количество русских мусульман, конечно, должно было со временем стекаться в Казанское ханство. Так, в одном из непризнанных источников "Джагфар тарихы" отмечается, что в Казани проживало до 30 000 "кара муслимов" - т.е. "западных мусульман". В каком-то смысле эта цифра подтверждается сведениями "Казанского летописца" (кстати, он и сам, происходя из московской знати, принял ислам и сделал успешную карьеру в Казани), который указывал, что войсками Ивана IV в Казани было освобождено из рабства около 100 000 человек. Учитывая тот факт, что рабства в Казани не было даже в той форме, как в Москве, можно предположить, что большая часть из них проживала в Казанской земле свободными. Огромное количество пленных просто невозможно было содержать в относительно небольшом (в тот период) государстве, не изменив существенно демографическую картину. Поэтому пленных, в основном, переправляли на юг, оставляя, как правило, в Казани лишь принявших ислам. Таким образом, цифра 100 000 человек – членов семей примерно соответствует 30000 хозяев кара-муслимов (западных мусульман).

Примечателен тот факт, что имея реальный выбор, Русь и славяне принимали ислам осознанно. На территории современной России, как известно, ислам не насаждался силой, и хутба изначально читалась не с мечом, а с тростью (Фукс К. 1996). Автор казанской истории отмечал, что многие из них предпочли остаться в Казани и исповедовать ислам даже в условиях скорого очевидного уничтожения города в середине XVI в. Более того, попавшие в плен русские (насколько применим в данном случае этот термин) мусульмане отказывались сообщать о себе информацию и возвращаться в Московию (Худяков М.Г. 1992).

Этот факт, наряду с наличием в составе московских войск значительных татарских соединений, полководцев и самого казанского хана, позволяет однозначно отрицать навязывавшийся нам ранее и укоренившийся тезис об этническом характере противоречии между Москвой и Казанью.

Основным же заключением, которое можно сделать по вышеприведённому материалу, является вывод о бесспорном былом присутствии ислама в проторусских и русских государствах, а также о весьма значительном влиянии, которое оказал ислам на культуру формирующегося русского народа и православной церкви.

ù

Мусина И.Р.

История древней Руси - в булгарских летописях Бахши Имана «Джагфар Тарихы»

Приложение к книге Йордана Табова

"Когда крестилась Киевская Русь"

История одного и того же государства, одних и тех же событий, описанная в различных источниках разными авторами имеет иногда существенные различия. Даже «официальная» история государства, созданная «официальными» учеными, может меняться в зависимости от политической конъюнктуры в определенный период времени, что уж говорить о древних летописях, которые претерпели множество переписываний, переводов, пережили множество правителей, которые корректировали историю своих предшественников в зависимости от собственных интересов. Поэтому интересно взглянуть на историю Руси глазами ее соседей, которые могли сохранить в своих летописях сведения, утраченные или измененные в русских источниках. Болгария Волжско-Камская, как пишет Советский Энциклопедический Словарь, феодальное государство в Среднем Поволжье и Прикамье в 10-14 вв., имела торговые отношения с Арабским халифатом, Византией, восточными славянами, имела военное и торговое соперничество с Киевской Русью, позднее – Владимиро-Суздальским княжеством, покорена моногло-татарами к 1241г. Во 2-й половине 13 века образовались Болгарское и Жукотинское княжества, в 90-х годах 14 века разгромлены Тимуром [СЭС, с.155]. Сами булгары описывали свое государство как очень древнее и могущественное и, наверное, очень бы удивились, прочитав, как трансформировалась их великая многовековая история в несколько скудных строчек в СЭС.

Попробуем взглянуть на историю Руси и соседних государств, глазами древнебулгарских летописцев.

««Джагфар Тарихы» («История Джагфара») – единственный свод древнебулгарских летописей, дошедший до нас. Свод был написан в 1680 году по приказу вождя булгарского освободительного движения – сеида Джагфара – секретарем его канцелярии Иманом в восточной части Булгарии – Башкортостане. Видимо, сеид рассчитывал использовать этот труд для патриотической пропаганды. Бахши Иман (судя по имени, - он башкортский булгар) блестяще справился со своей задачей, включив в свод наиболее ценные булгарские летописи: «Гази-Барадж тарихы».(1229 – 1246 гг.) Гази Бараджа, «Праведный путь, или Благочестивые деяния булгарских шейхов» (1483 г.) Мохаммед-Амина, «Казан тарихы» (1551 г.) Мохаммедьяра Бу-Юргана, «Шейх-Гали китабы» (1605 г.) Иш-Мохаммеда и некоторые другие…» (Из Предисловия Ф.Г.-Х. Нурутдинова) [ДТ, с.5,6].

Этот свод булгарских летописей и будет одним из главных источников сведений по истории древней Руси в этой работе.

История древних булгар и их правителей описана в «Джагфар Тарихы» с незапамятных времен до 17-го века, в ней тесно переплетена история Булгара, Болгарии, Руси, Хазарии, Венгрии и других государств. Когда читаешь эти булгарские летописи, удивляешься массе интересных подробностей о булгарских царях, русских князьях, и татаро-монгольских ханах, которые в «Джагфар Тарихы» ( в дальнейшем «ДТ») иногда оказываются вовсе и не русскими и не татарами и не монголами, по крайней мере, в привычном понимании. Объем данной работы не позволяет подробно проследить всю историю Руси, описанную в «ДТ», поэтому, остановимся лишь на отдельных моментах.

Сначала надо убедиться, что под непривычными нам именами в «Джагфар Тарихы» действительно скрываются знакомые действующие лица, т.к. в привычном «…«учебнике по истории» один и тот же реальный человек может быть представлен несколько раз – под разными именами и даже отнесен в разные эпохи! Но его реальная личность «размножилась» лишь на бумаге, а не в действительности». [ФОМ1, с.7].

 

(Курсив в цитатах из «ДТ» добавлен от автора).

 

РОД ДУЛО


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 338; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!