Произношение безударных гласных звуков



В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции. Гласные, находящиеся в 1-м предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени изменяются гласные остальных безударных слогов.

· Аканье: В 1-м предударном слоге на месте букв а и о произносится [а]. От ударяемого [а] он отличается меньшей продолжительностью. Например: тр[а]ва, с[а]сна.

· В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]. Например: тр[ъ]вяной, з[ъ]лотой, школ[ъ], выз[ъ]в.

· В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а]. Например: [а]зот, [а]бладать.

· После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] в первом предударном слоге произносится как [а]. Например: ж[а]ргон, ш[а]гать. Но перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э], например: ж[ы/э]леть, лош[ы/э]дей.

· После мягких согласных в 1-м предударном слоге на месте букв е и я произносится звук, средний между [и] и [э], например: в[и/э]сна, ч[и/э]сы.

· В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится очень краткий [и], в транскрипции обозначаемый знаком [ь], например: в[ь]ликан, вын[ь]сти, п[ь]тачок, выт[ь]нуть.

· На месте сочетаний букв «аа, ао, оа, оо» в предударных слогах произносятся гласные [аа], например: з[аа]сфальтировать, з[аа]дно, п[аа]нглийски, в[аа]бразить.

Произношение согласных звуков

· В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются, например: ястре[п], разбе[к], запа[т], бага[ш], тра[ф]ка, ска[с]ка.

· На месте глухих согласных перед звонкими (кроме «в») произносятся соответствующие звонкие, например: [з]бежать, о[д]бросить, во[г]зал.

· В ряде случаев согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Например: [з´д´]есь, гво[з´д´]и, е[с´л´]и, ка[з´н´]. Встречается два варианта произношения некоторых слов, например: [з´л´]ить и [зл´]ить; по[с´л´]е и по[сл´]е. Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными, например: [д´в´]ерь и [дв´]ерь, [з´в´]ерь и [зв´]ерь. Первые варианты звучат все реже.

· Двойным согласным буквам соответствует долгий согласный звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог, например: гру[п‾]а, ма[с¯]а, програ[м¯]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы, например: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.

Произношение орфографического сочетания «ЧН»

Произношение «чн» постепенно вытесняет вариант «шн» (булочная, беспорядочный, брусничный, молочница и т.д.). Это изменение произносительной нормы началось еще в XIX веке.

Нормативным сейчас становится сочетание «чн», но [шн] сохраняется при произношении следующих слов: горчичный, конечно, скучно, нарочно, яичница, перечница, скворечник, девичник, очечник, прачечный, пустячный и в некоторых женских отчествах Ильинична, Кузьминична

Некоторые слова с сочетанием «чн» в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[чн]ая и було[шн]ая, копее[чн]ый и копее[шн]ый, моло[чн]ый и моло[шн]ый, порядо[чн]ый и порядо[шн]ый, сливо[чн]ый и сливо[шн]ый.

В отдельных случаях различное произношение сочетания «чн» служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]удар – серде[шн]ый друг.

Произношение заимствованных слов

Общий процесс русификации (освоения) иноязычных слов постепенно ведет их к «подчинению» произносительным нормам русского литературного языка. Однако приспособление «чужих сочетаний звуков» к фонетической природе заимствующего языка происходит весьма неравномерно и создает немалые трудности при произношении слов иноязычного происхождения.

· В словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, буква о в безударном положении произносится четко: [о], т.е. без редукции: б[о]а, [о]тель, кака[о], ради[о]. Иногда допускается двоякое произношение: п[о]эт – п[а]эт, с[о]нэт – с[а]нэт и др.

· В отличие от исконно русских слов, в которых перед е согласные смягчаются обязательно, заимствованные слова ведут себя по-разному. Одни сохраняют твердое произнесение согласного перед е, как в языке, из которого они заимствованы: ан[тэ]на. Другие оказались более податливыми и под влиянием исконно русских слов стали произноситься со смягченными согласными: аг[р´е]ссия. Имеется и третья категория заимствованных слов: в них допустимы оба варианта произнесения – твердое и мягкое: биз[нъ]с и биз[н´ь]с. К сожалению, отсутствуют какие-либо правила, касающиеся употребления твердых и мягких вариантов; такие правила невозможно сформулировать. Однако следует иметь в виду следующее: чем больше то или иное заимствованное слово осваивается русским языком, тем вероятнее произнесение его с мягким согласным перед е, т.е. произнесение в соответствии с написанием: пионерпио[нэ]р в 30-е гг. и пио[н´э]р в настоящее время.   


Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 461; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!