ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ГРАФИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ВКР



Графическая часть ВКР должна отражать основные результаты исследования и наглядно подтверждать изложенный в тексте материал.

Графическая часть может быть представлена в виде схем, рисунков, графиков, диаграмм, гистограмм, таблиц, чертежей, карт и др.

Графическая часть выполняется на бумажных носителях стандартного формата.

Наглядные графические документы могут быть выполнены вручную чёрной тушью (фломастером, цветными карандашами) или с использованием графических компьютерных программ.

Оформление наглядных графических документов должно соответствовать общим требованиям к выполнению графических документов и обеспечивать их ясность и удобство чтения.

 

ТРЕБОВАНИЯ К ФОРМАТИРОВАНИЮ ВКР

Общие требования.

Работа должна быть выполнена печатным способом (с использованием компьютера и принтера) на одной стороне листа белой бумаги формата А4, по ГОСТ 9327-60.

Формат текста – MS Word (doc. не docx.)

Ориентация книжная.

Размеры верхнего и нижнего полей – не менее 20 мм, левого поля – не менее 30 мм, а правого – не менее 10 мм.

Абзацный отступ.

Абзацный отступ равен 1,25 см и устанавливается автоматически на линейке, а не вручную с помощью пробелов и табуляции (Пример 33).

Пример 33

Правильно  

 

Неправильно                                        

 

Выравнивание текста

В основном, текст выравнивается по ширине окна. Это можно сделать двумя способами (Пример 34):

Пример 34

Способ 1. Нажатием клавиш Ctrl+J.   Способ 2. Нажатием на иконку в закладке «Главная» интерфейса.

 

По центру (в середине строки) располагаются заголовки структурных элементов: ОГЛАВЛЕНИЕ, ВВЕДЕНИЕ, (глава) I, (глава) II, ЗАКЛЮЧЕНИЕ, СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ, титул ПРИЛОЖЕНИЯ, названия пунктов и подпунктов, названия приложений, таблиц, рисунков и т. п. (Пример 35)


Пример 35

 

 

По правому верхнему краю выравниваются слова «Приложение __», «Таблица __», «Рисунок __» (Пример 36).

Пример 36

Шрифт.

Размер шрифта – не менее 1,8 мм (кегль 14)

Гарнитура шрифта – Times New Roman.

Цвет шрифта – черный.

Заголовки разделов и подразделов (параграфов) следует печатать полужирным шрифтом с абзацного отступа без точки в конце, не подчеркивая. Длина строки заголовка не должна превышать 40 символов. Пространные заголовки делают многострочными. Переносы слов в заголовках не допускаются.


При этом ЗАГОЛОВКИ РАЗДЕЛОВ следует печатать прописными буквами, а Заголовки подразделов (Параграфов, Пунктов) – Начинать с прописной буквы (Пример 37).

Пример 37

ВВЕДЕНИЕ I. ИГРА КАК СОЦИАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ 1.1. Сущностные характеристики игр 1.2. Особенности детского возраста 1.3. Специфика драматургии и режиссуры игровой программы Выводы II. СЦЕНАРНО-РЕЖИССЕРСКАЯ РАЗРАБОТКА ДЕТСКОЙ ИГРОВОЙ ПРОГРАММЫ «ЗДРАВСТВУЙ, ДУША НАША МАСЛЕНИЦА!» 2.1. Замысел детской игровой программы 2.2. Технология воплощения детской игровой программы Выводы ЗАКЛЮЧЕНИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Выделения в основном тексте должны осуществляться по следующим правилам:

· Полужирный шрифт – для ЗАГОЛОВКОВ, Подзаголовков.

· Разрядка – для смысловых выделений.

· Светлый курсив – для коротких примеров (Пример 38).

· Подчеркнутый – авторский акцент


Пример 38

Значение оборота «по сравнению с чем-нибудь» в составе устойчивой конструкции против /противу прежнего: …. Я думал издерживать втрое против прежнего, вышло вдесятеро… [Пушкин, т. 8, с. 7–47].

 

Рекомендация: чтобы последующее форматирование было более наглядным, на закладке «Главная» нажмите на иконку «Отображение скрытых символов» (Рисунок 1)

Рисунок 1

Каждый раздел [ОГЛАВЛЕНИЕ, ВВЕДЕНИЕ, I (НАЗВАНИЕ), II (НАЗВАНИЕ), ЗАКЛЮЧЕНИЕ, СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ, титул ПРИЛОЖЕНИЯ и каждое приложение] следует начинать на новом листе (Ctrl+Enter) (Рисунок 2)

Рисунок 2

Интервалы.

Межсловный интервал применяется в один знак (пробел). Пробелы обязательны после всех знаков препинания (включая многоточие), в том числе в сокращениях т. е., т. п., т. д.

По всему тексту используется полуторный межстрочный интервал.

Если текст делится только на главы, то между заголовком главы и пропедевтикой следует делать два межстрочных интервала, между пропедевтикой и текстом – один (Пример 39).

Пример 39

I. ЗАГОЛОВОК ГЛАВЫ
Два межстрочных интервала
Пропедевтика Два межстрочных интервала
Текст главы

 

 

Если имеются и главы, и параграфы, расстояние между пропедевтикой и заголовком параграфа – два межстрочных интервала. Заголовок параграфа отделяется от текста параграфа одним межстрочным интервалом.

В подпунктах между заголовком и текстом межстрочный интервал не применяется (Пример 40).

Пример 40

I. ЗАГОЛОВОК ГЛАВЫ
Два межстрочных интервала
Пропедевтика
Два межстрочных интервала
1.1. Заголовок параграфа
Один межстрочный интервал
Текст параграфа
1.1.1. Заголовок пункта
Без интервала Текст пункта
Без интервала 1.1.2. Заголовок пункта
Без интервала Текст пункта

Висячие буквы.

В тексте не допускаются так называемые висячие буквы, когда 1-2 буквы переносятся на другую строку (Пример 41).

Пример 41

……………………………………………………………Станиславский К. С. ………………………………………………………………………………и т. д. ………………………………………………………………………………ставим 2.  

 

В этих случаях вместо простого пробела используется неразрывный пробел, и текст автоматически переносится на следующую строку (Пример 42).

Пример 42

Скрытый символ неделимого пробела выглядит так: «о»

Создать его можно двумя способами

Способ 1 — ручной (рекомендуется делать сразу при наборе текста): Shift+ctrl+пробел.

При этом следует следить за тем, чтобы простой пробел не стоял рядом с неделимым пробелом (Пример 43).


Пример 43

  СтаниславскийShift+ctrl+пробелК.Shift+ctrl+пробелС. (со скрытым символом выглядит так: СтаниславскийоК. оС.) и т. д. = иShift+ctrl+пробелт. Shift+ctrl+пробелд. (со скрытым символом выглядит так: иот.од.)

 

Способ 2 — автоматический (рекомендуется при обнаружении ошибки сразу исправить по всему тексту).

· Найдите закладку «Заменить»

· В поле «Найти» напишите/скопируйте «и т. д.» (ипробелтточка пробелдточка)

· В поле «Заменить на» напишите «и»

· Внизу нажмите на закладки «Больше», затем «Специальный», в меню выбираете и нажимаете на «Неразрывный пробел», в поле «Заменить на» появится значок «^s», потом напишите «т.» («т» с точкой), вставьте «^s», напишите «д.» («д» с точкой). В итоге в поле «Заменить на» вы увидите: и«^s»т.«^s»д. (все знаки должны стоять слитно, лишние пробелы уберите вручную)

· нажмите на «Заменить все».

Висячие строки.

По правилам редактирования начало текста, следующего за заголовком подраздела, должно находиться на той же странице, что и заголовок. При этом количество строк текста, размещаемого вслед за заголовком на одной странице, не должно быть менее трех. В противном случае заголовок должен быть перенесен на следующую страницу вместе с текстом (Примеры 44, 45, 46).


Пример 44

Неправильно!  

 

Пример 45

Правильно 1 (использовано 3 межстрочных интервала) Но при перенесении файла на другой компьютер это форматирование может быть нарушено

 

Пример 46

Правильно 2! (использован «разрыв страницы» Ctrl+Enter). Этот вариант предпочтительнее, так как при перенесении файла на другой компьютер это форматирование сохранится.  

 

Знаки пунктуации.

Два знака пунктуации подряд пробелом не разделяются, например: М., 1995. В личных именах все элементы разделяются пробелами, например: А. С. Пушкин (А точка пробел С точка пробел Пушкин).

Квадратные скобки [ … ] – на латинской клавиатуре.

Дефис должен отличаться от тире, например: литературно-художественный (дефис), русская литература конца XIX – начала XX века (тире с пробелами слева и справа), без пробелов – в числах и датах, например: 1960-1970 гг., с. 52-65.

Скобки, кавычки пробелом не разделяются.

Кавычки в тексте статьи:

¾ французские («елочки»), внутри цитаты – немецкие (,,лапки“ – английский расклад клавиатуры : shift+Э), например, «Роман И. С. Тургенева ,,Отцы и дети“ был опубликован в журнале ,,Русский вестник“».

¾ при переводе значения иноязычного слова используют английские одиночные (‘марровские’) кавычки (английский расклад клавиатуры : нажать на букву Э), например, Критика в комментарии может быть также выражена при помощи лексемы leider ‘к сожалению.

¾ в тексте на английском языке употребляются “английские двойные кавычки“, например, S . Turgenev ’ s novel “ Fathers and Sons “ was published in the journal “ Russian Messenger “.

Если цитата заканчивает предложение (мысль), точка ставится после кавычек (см. образцы выше).

Точка, запятая и точка с запятой при слове с надстрочным знаком сноски ставятся после знака сноски (Например: текст…1.)

Римские цифры набираются с помощью латинской клавиатуры.

Буква ё / Ё заменяется буквой е / Е за исключением важных для смыслоразличения контекстов и имен собственных, например: Генрих Бёлль.

При наборе текста не допускается использование стилей, не задаются колонки.

Не допускаются интервалы между абзацами больше 1,5 строчного. Для установки необходимых параметров используется диалоговое окно «Абзац» на закладке «Главная» (Рисунок 3).


Рисунок 3

 

Нумерация страниц.

Нумерация страниц производится сквозным способом по всему тексту работы, начиная с титульного листа (Приложение 4. Оформление титульного листа), но цифры пишут только со второго листа, на котором помещается Содержание/Оглавление.

Приложения включают в общую нумерацию страниц.

Нумерация страниц ставится нижней части листа по центру без точки.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 436; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!