ЭКСПРЕССИВНЫЕ ВАРИАНТЫ СЛОВОРАСПОЛОЖЕНИЯ



§ 2149. Порядок следования коммуникативных частей предложения, характерный для нейтральной речи, может быть изменен в стилистических целях. В нейтральной речи тема предшествует реме, выделяемой интонационным центром и понижением тона в конце предложения (ИК-1). В эмоциональной речи возможна перестановка темы и ремы. Например, в предложении Моребыло пустынно тема море предшествует реме было пустынно; в предложении Пустынно было море рема предшествует теме. При положении ремы перед темой рема выделяется сильнее, чем при положении ее после темы. Более сильное выделение ремы при ее препозиции объясняется тем, что такая перестановка изменяет интонационное оформление предложения в целом. Интонационный центр, приходящийся на один из компонентов ремы, оказывается в начале или в середине предложения. Препозитивную рему выделяет центр ИК-2 или ИК-5, - в отличие от постпозитивной ремы, выделяемой ИК-1. Интонационное оформление предложения приобретает экспрессивную окраску: Жаркие были бои! (ср. то же предложение с темой, предшествующей реме: Бои были жаркие); Чудеса делает вода в пустыне (ср.: Вода в пустыне делает чудеса); Тяжелая жизнь начиналась для нее; Запахом осени наполнилась комната; Великого труда ивнимания требует неприхотливое с виду растение.

В экспрессивных вариантах коммуникативно расчлененных предложений изменяется взаимное расположение темы и ремы, а также порядок слов внутри темы и ремы. Актуальное членение при этом не изменяется; состав темы в ремы остается таким же, как и в стилистически нейтральных вариантах.

В экспрессивных вариантах коммуникативно нерасчлененных предложений синтаксические компоненты обычно выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтральными вариантами: Но вот ветер набежал; Лето настало; Тихо было; Жарко стало; Левкоями и резедой пахнет (ср. стилистически нейтральный порядок слов, характерный для коммуникативно нерасчлененных предложений: Но вот набежал ветер; Настало лето; Было тихо; Стало жарко; Пахнет левкоями и резедой).

В эмоциональной речи возможна и перестановка компонентов словосочетаний, в результате которой также появляется экспрессивная интонация; интонационный центр оказывается в начале синтагмы, оформляемой ИК-2 или ИК-5: Полоска воды серебром переливается, исчезает в степи, поросшей рыжеватой шубой полыни (И. Соколов-Микитов).

Перестановка компонентов предложения или словосочетания, при которой слово, сосредоточивающее на своем ударном слоге интонационный центр, перемещается с конечного положения в предложении или синтагме, называется инверсией.

§ 2150. В экспрессивных вариантах предложений, расчлененных на тему и рему, порядок слов утрачивает смыслоразличительные свойства. Актуальное членение выражается только интонацией: рема выделяется интонационным центром ИК-2 (с усилением словесного ударения) или ИК-5; тема не имеет специального интонационного выражения. С коммуникативной точки зрения экспрессивные варианты характеризуются тем, что рема в них выделяется сильнее, чем в стилистически нейтральных вариантах, а тема (как правило, обозначающая данное) обладает незначительной коммуникативной значимостью и занимает интонационно слабую позицию; ср.: Такая старая липа - прекрасное дерево и Прекрасное дерево - такая старая липа. В письменном тексте экспрессивная интонация подсказывается лексико-семантичес-кими факторами, приобретающими различительную силу. Например, для подлежащно-сказуемостных предложений признаком экспрессивности является данность подлежащего, выраженная лексически (Исчезла эта книга) или вытекающая из контекста (Глядь, к вечеру не узнать сеней!Обновились сени! Солоух.). Данность подлежащего свидетельствует о коммуникативной расчлененности предложения и отчетливо отграничивает экспрессивные расчлененные предложения от совпадающих с ними по порядку слов стилистически нейтральных нерасчлененных предложений (Дом стал более благоустроенным: сделано прочное крыльцо, обновились сени).

Препозиция подлежащего при сказуемом, выраженном глаголом со значением бытия, возникновения, положения в пространстве, способа проявления и существования, постоянно присущего данному предмету (см. § 2272), свидетельствует о коммуникативной нерасчлененности предложения (в независимой позиции), и, следовательно, об его экспрессивном характере; интонационный центр перемещается в начало предложения: Дождь идет; Котенок прибежал; Морозы ударили; Прекрасный день стоял.

§ 2151. В экспрессивных вариантах различается два вида инверсии - полная и частичная. При полной инверсии синтаксические группы контекстуально независимого предложения выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтральными вариантами. Ср.: Непроницаемая мгла клубилась над лесами и Над лесами клубилась непроницаемая мгла;Свежая струя пробежала по моему лицу и По моему лицу пробежала свежая струя; Грустно там и Там грустно; Редки деревни на Белом море и На Белом море деревни редки. При полной инверсии компонентов контекстуально зависимого предложения - ремы и частей комплексной темы - порядок их также обратный по сравнению с порядком тех же компонентов в стилистически нейтральных предложениях; ср.: Тяжелая для нее начиналась жизнь и Жизнь начиналась для нее тяжелая; Невероятный поднялся шум и Шум поднялся невероятный.

При частичной инверсии разъединяются синтаксически связанные компоненты: часть синтаксической группы выносится в начало предложения, а другая часть занимает конечную позицию. Например, в предложениях с детерминантами, состоящих из коммуникативно нерасчлененной предикативной группы с препозицией сказуемого и постпозицией подлежащего, в начальную позицию выносится глагол-сказуемое, а группа подлежащего остается в конце предложения; сказуемое и группа подлежащего разъединяются детерминантом (детерминантами): Горели под белымплатком такие страшно знакомые глаза (Шолох.) (ср.: Под белым платком горели такие страшно знакомые глаза); Раскинулись на площадях яркие цветники (Гайдар); Нападала на меня в товремя серая тоска (Ант.). Из состава сказуемого на первое место в предложении может быть вынесен глагол; зависимая падежная форма следует за группой подлежащего: Пахла шелковая шальдалекими неведомыми запахами (Шолох.); Сел Никишка на корточки (Ю. Казак.).

При частичной инверсии вынесенная в начало часть синтаксической группы (ремы) выделяется интонационным центром ИК-6, который приходится на ударный слог первого слова в предложении, а конечная часть группы выделяется в отдельную синтагму, оформляемую ИК-1 (с интонационным центром на ударном слоге последнего слова в предложении): Шумела в лесудождевая метель (Белов). Таким образом, в предложениях с частичной инверсией обязательно происходит членение на две синтагмы, в которых интонационные центры, оформляемые двумя ИК, приходятся на первый и последний ударный слог предложения в целом. Такая интонационная структура предложения будет называться рамочной акцентной структурой.

Предложения с частичной инверсией стилистически окрашены. Приведенные варианты с глаголом в начальной позиции имеют эпическую и народно-поэтическую окраску.

 

СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
СУБЪЕКТИВНО-МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ

ОБЩИЕСВЕДЕНИЯ
ОМОДАЛЬНОСТИИОБЗОР
СУБЪЕКТИВНО-МОДАЛЬНЫХЗНАЧЕНИЙ

§ 2190. Термин "модальность" в языкознании многозначен: им называются разные явления, объединяемые тем признаком, что все они так или иначе - грамматически, лексически, интонационно - выражают отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности. В сфере того, что относится к модальным значениям, разграничивается по меньшей мере четыре круга явлений.

1) К модальным значениям относятся все те значения, которые в § 1894 определены как значения объективно-модальные. Это - заключенные в замкнутой системе абстрактных синтаксических категорий значения отношения сообщаемого к действительности, т. е. значения реальности (синтаксический индикатив: синтаксические настоящее, прошедшее и будущее времена) и ирреальности (синтаксические ирреальные наклонения: сослагательное, условное, желательное, побудительное и долженствовательное). Объективно-модальное значение, т. е. значение отношения того, о чем сообщается (сообщаемого), к действительности, присутствует в любом предложении. Объективно-модальные значения организуются в систему противопоставлений, выявляющуюся в грамматической парадигме предложения.

2) К модальным значениям относятся также все те значения, в которых заключено отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Это - субъективно-модальные значения. Субъективная модальность, т. е. отношение говорящего к сообщаемому, присутствует не во всяком высказывании: говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению. Однако очень часто такое отношение присутствует; оно выражается самыми разнообразными языковыми средствами: интонацией, специальными синтаксическими конструкциями, словопорядком, повторением слов, сочетаниями знаменательных слов с частицами, с междометиями, вводными словами и сочетаниями слов (иногда их называют "модальными словами"), а также разнообразными комбинациями этих средств. Круг субъективно-модальных значений очень широк, и сами эти значения, почти всегда экспрессивно окрашенные, не во всех случаях могут быть строго и однозначно определены.

3) В сферу модальности включаются слова - глаголы, краткие прилагательные и предикативы, - своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствование, необходимость или вынужденность, предстояние, готовность; это такие слова, как можно, нельзя, надо, нужно, необходимо, должен, обязан, может, хочет, желает, следует (в знач. (надо)), (не)годится (в знач. (не следует)), надлежит, подобает. Предложения, содержащие такие модально значимые слова, находятся в системных формальных и семантических соотношениях с теми формами предложений, которые синтаксически выражают объективно-модальные значения, близкие к лексической семантике перечисленных слов: Ты не должен ходить туда, Тебе не следуетходить туда - Не ходи туда!; Хочу (требую), чтобы он пошел, Надо, чтобы он пошел - Пусть он пойдет!; Я должен работать, а они будут бездельничать? - Я работай, а они будутбездельничать? Со сферой субъективно-модальных значений перечисленные слова сближает то, что в их лексической семантике в большинстве случаев заключено значение личного, субъективного отношения к чему-л. ((я хочу, обязан, намерен...), (ему нужно, необходимо сделать что-л.)).

4) В круг модальных значений в некоторых описаниях включаются значения, относящиеся к сфере утверждения и отрицания, а также вопроса. Этим круг явлений, относимых к модальности, еще более расширяется.

В "Русской грамматике" принято противопоставление объективной и субъективной модальности в том смысле, как это изложено в п. 1 и 2 настоящего параграфа; по отношению к словам, описанным в п. 3, используются термины "модальные глаголы" и "модальные предикативы". Определение "модальный" используется в "Грамматике" также в составе термина "модальный вопрос"; это - вопрос о том, соответствует ли действительности содержание сообщения (см. § 2148). Утверждение и отрицание в их противопоставлении вопросу в круг модальных значений не вводятся. Об осложнении понятия "модальность" применительно к отношениям между частями сложного предложения см. § 2760.

§ 2191. Одна и та же действительность говорящим может быть представлена как такая, которая вызывает разное его эмоциональное отношение, с разных сторон оценивается. Эта действительность в сообщении может получать те или иные эмоциональные или рациональные характеристики; она может сопоставляться, соотноситься с чем-л. или чему-л. противопоставляться; отдельные части сообщения могут подчеркиваться, выделяться. Так, например, к сообщению, заключенному в предложении Дождь, говорящий субъективно может относиться очень по-разному: он может быть уверен или не уверен в истинности этого сообщения; отыскивать или определять его источник; специально в нем что-н. подчеркивать или оценивать; мысленно соотносить это сообщение с каким-то другим фактом или событием; ср.: Дождь! и: Кажется, дождь; Ну конечно, дождь; Вроде бы дождь; Дождь и есть; Уговариваютпереждать: дождь, мол; Ну и дождь! Уж и дождь! Дождь и дождь...; Дождь не дождь (а идти нужно); Дождь-то дождь (но тепло). Аналогично: Побывать там интересно и: Побыватьтам, кажется (конечно, разумеется, как будто бы, действительно), интересно; Побывать там, я слышал, интересно; Побывать-то там интересно; Ведь интересно же там побывать; Воттам побывать, действительно, интересно; Интересно-то оно интересно там побывать (да дорога трудная); Вот уж интересно там побывать так действительно интересно; Вот там такправда интересно побывать; Это там-то, по-твоему, интересно побывать?! Как видно из примеров, различное субъективное отношение имеет в языке разные специальные средства своего выражения.

Субъективно-модальные значения чрезвычайно разнообразны. Их самая общая, первичная группировка основывается на противопоставлении значений оценочно-ха-рактеризующих и собственно оценочных.

К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться несубъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами или событиями. Со стороны своих свойств, качеств сообщаемое может характеризоваться по полноте или неполноте выявления (значения интенсивности, полноты, высокой степени проявления или, напротив, слабости, неполноты выявления), по возможности, но невыявленности осуществления, по наличию или отсутствию ожидаемого результата; по единственности или неединственности, исключительности, преимущественности или неисключительности, непреимущественности; по обычности или необычности, соответствию или несоответствию требуемому, желаемому, ожидаемому; по своевременности или несвоевременности, целесообразности или нецелесообразности; по подготовленности или неподготовленности; по своей сложности или простоте, осложненности или неосложненности чем-л. С точки зрения протекания во времени сообщаемое может характеризоваться по длительности, постоянству или недлительности, непостоянству, по регулярности или нерегулярности, эпизодичности, по прерванности или непрерывности. Со стороны соотнесенности с другими событиями и фактами, со стороны своих связей и отношений сообщаемое может характеризоваться по причинно-следствен-ной обусловленности чем-л., зависимости или независимости от чего-л., противопоставленности или сопоставленности с чем-л., по связи с предшествующим, по свободности или несвободности, затрудненности или незатрудненности осуществления. Так, например, в предложении Вот так дождь! или Вот это дождьтак дождь! субъективная оценка явления соединяется с характеристикой его как интенсивного; в предложении Дождь и дождь... характеристика явления как длительного и непрерывного соединяется с субъективной оценкой этого качества со стороны говорящего (неудовольствие, досада); в предложении Дождь не дождь ( - едем) говорящий характеризует явление как такое, которое не оказывает влияния на другой факт, ситуацию, и одновременно противопоставляет его этой другой ситуации; в предложениях Знай твердит своё; Идёт себе соединены характеристика действия как совершаемого независимо от чего-л., несмотря на что-л. или вопреки чему-н. и субъективное представление действия как производимого упорно, настойчиво. Таким образом, во всех подобных случаях обнаруживаются сложные объективно-субъективные значения, соединяющие в себе характеристику сообщаемого, отвлекаемую от него самого (т. е., с позиций говорящего, определяемую извне), и выражение отношения к этой характеристике: характеристика сообщаемого по его собственным признакам оказывается неотделимой от субъективного к ним отношения. Вследствие этого объективность самих этих идущих извне признаков предстает в свете субъективного их осмысления и оказывается сочлененной с этим осмыслением. Например, в обмене репликами: - Куда же ты пропал? Жду-жду тебя, жду-жду! - Но ты же ждешь меня всего несколько минут! первый говорящий представляет длительным такое действие, которое объективно длительным не является. В предложении Ну и дождь! говорящий характеризует явление как интенсивно осуществляющееся; однако это же явление может получить и другую квалификацию; сравним: - Ну и дождь! - Это-то, по-твоему, сильный дождь? Да это так себе дождичек. В предложении Ты да не справишься с этим молокососом! говорящий характеризует собеседника как обладающего силой, способностями и т. п., противопоставляет эти его качества чьим-то другим и в то же время выражает уверенность в том, что действие совершится ((ты со своей силой, способностями и т. п. обязательно справишься)); однако все это утверждение в целом, со всем комплексом его значений, собеседником может быть представлено как только субъективно-оценивающее; ср. возможную реплику: Этот молокосос гораздо сильнее (умнее, способнее и т. п.) меня.

Собственно оценочные значения целиком лежат в сфере субъективной модальности. Это - многообразные значения, заключающие в себе личное, субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения: согласие или несогласие, принятие или непринятие (уверенное, категорическое или смягченное, ослабленное - всегда, как и в перечисленных ниже значениях, в сочетании с тем или иным эмоциональным отношением); положительную или отрицательную оценку (удовлетворение, предпочтение, одобрение или неодобрение, порицание, осуждение); разные виды волеизъявления (решение, призыв, побуждение, предостережение, угроза); удивление, недоумение или непонимание; стремление уяснить или разъяснить что-л.; стремление выделить (акцентировать, подчеркнуть) что-л. в сообщении, усилить какую-то часть заключенной в нем информации, сосредоточить внимание на чем-л.; представление чего-л. как подлинного или неподлинного, соответствующего или несоответствующего действительности.

Как уже сказано, все собственно оценочные значения и их оттенки могут сопровождать собою те значения, которые выше названы оценочно-характеризующими. Тем самым противопоставление оценочно-характеризующих и собственно оценочных значений оказывается в значительной степени условным. Поэтому весь круг перечисленных в этом параграфе значений далее рассматривается в целом и объединяется под общим названием "субъективной модальности".


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 549; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!