PLUSQUAMPERFEKT (ПРЕДПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ)
Plusquamperfekt — сложная форма времени. Так же, как и Perfekt, Plusquamperfekt образуется из вспомогательных глаголов haben или sein и Partizip II смыслового глагола. Вспомогательные глаголы стоят в форме Imperfekt.
Схема образования Plusquamperfekt
Plusquamperfekt = Imperfekt haben/sein + Partizip II смыслового глагола
Спряжение глаголов в Plusquamperfekt | |||||
Ich hatte gelesen. Я читал ( а ) и т . д . du hattest gelesen | Ich war gefahren. Я ехал ( а ) и т . д . du warst gefahren | ||||
er sie es | } | hatte gelesen | er sie es | } | war gefahren |
wir hatten gelesen ihr hattet gelesen sie hatten gelesen | wir waren gefahren ihr wart gefahren sie waren gefahren | ||||
Правила выбора вспомогательных глаголов haben или sein те же, что и для Perfekt.
Употребление Plusquamperfekt
Plusquamperfekt употребляется для обозначения действия, совершившегося раньше другого действия в прошлом. Поэтому Plusquamperfekt называют часто предпрошедшим, например:
Der Richter verlegte die Verhandlung auf einen anderen Tag. Er hatte die Akten nicht studiert. | Судья отложил слушание дела на другой день. Он не ознакомился с делом. |
40
Plusquamperfekt наиболее часто употребляется в придаточном предложении времени с союзами nachdem и als , например:
Nachdem ich das juristische Institut absolviert hatte, begann ich als Rechtsanwalt zu arbeiten. | После того, как я окончил юридический институт, я начал работать адвокатом. |
Глагол во всех трех временных формах Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида в зависимости от общего содержания переводимого материала.
|
|
Ich las das Buch. Ich habe das Buch gelesen. Ich hatte das Buch gelesen. | } | Я читал книгу. Я прочитал книгу (в зависимости от содержания и норм употребления совершенного или несовершенного вида в русском языке). |
FUTURUM I (БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ)
Futurum употребляется для обозначения действия, которое произойдет в будущем. Futurum — сложная форма времени, которая образуется из вспомогательного глагола werden в Präsens и Infinitiv смыслового глагола.
Схема образования Futurum I Futurum I = werden в Präsens + Infinitiv смыслового глагола
Спряжение глаголов в Futurum I
| |
Ich werde antworten. Du wirst antworten. Er, sie, es wird antworten. | Wir werden antworten. Ihr werdet antworten. Sie werden antworten. |
Infinitiv, как неизменяемая часть сказуемого, стоит в повествовательном предложении на последнем месте. Вспомогательный глагол werden , как изменяемая часть сказуемого, стоит на втором месте.
На русский язык сказуемое в Futurum переводится глаголом будущего времени.
В русском языке существуют две формы будущего времени — простая и сложная.
Ich werde dieses Buch lesen. | Я буду читать эту книгу. Я прочту эту книгу. |
41
FUTURUM II
Образование Futurum II
Futuram II образуется при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens и инфинитива II спрягаемого глагола.
Ich werde gelesen haben. Du wirst gelesen haben.
|
|
Ich werde gekommen sein. Du wirst gekommen sein.
Futurum И, выражая будущее время, обозначает действие, предшествующее другому действию, которое должно совершаться в будущем.
Kommen Sie um 6. Zu dieser Zeit werde ich meine Arbeit beendet haben.
Приходи в 6. К этому времени я закончу работу.
Употребление Futurum II
Futurum I и Futurum II могут употребляться для выражения предположения. Однако Futurum I редко употребляется для выражения предположения; его основное назначение — выражение будущего времени; Futurum I в значении предположения сопровождается обычно наречием wohl. Futurum I в значении предположения переводится на русский язык настоящим временем с употреблением слов «вероятно», «пожалуй»:
Sie werden das wohl selbst wissen.
Они, пожалуй, и сами это знают.
Futurum II, напротив, главным образом употребляется в значении предположения и переводится на русский язык прошедшим временем; в предложении употребляются слова «вероятно», «пожалуй» и др., независимо от того, есть ли соответствующие наречия в немецком тексте:
Sie werden das (wohl) gesehen haben.
Они, вероятно, видели это сами.
Sie werden (wohl) selbst dabei gewesen sein.
Они, по-видимому, сами были при этом.
Б. ЗАЛОГИ (Genus)
Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 217; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!