Конструкция герундия с прямым дополнением и герундивная конструкция
В латинском языке существуют две эквивалентные синтаксические конструкции:
а) герундий с прямым дополнением (конструкция управления): ad legendum libros. б) герундивная конструкция (конструкция согласования): ad libros legendos.
В этой последней герундив, как отглагольное прилагательное, будучи грамматически определением, выражает идею действия, а его определяемое — объект этого действия. На русский язык такая конструкция с герундивом переводится точно так же, как и конструкция с герундием:
|
Оба предложения переводятся одинаково: Красноречие совершенствуется благодаря чтению ораторов (букв.: чтением ораторов). Герундивная конструкция употребляется значительно чаще, чем конструкция с герундием.
Лексический минимум
arbĭtror 1 считать, полагать, решать bos, bovis m,f бык, корова cultŭs, us m обработка; почитание defĭcio, feci, fectum 3 не хватать, недоставать explōro 1 разведывать, разузнавать facultas, tātis f возможность idoneus, а, um подходящий, удобный institūtum, i n установление, обычай; учреждение legio, iōnis f легион (войсковая единица от 4000 до 6000 воинов) mando 1 поручать natio, iōnis f народ, народность navĭgo 1 плыть (на корабле) navis, is f корабль; navis longa военный корабль pecus, cŭdis f скот, домашнее животное perspĭcio, spexi, spectum 3 осматривать, просматривать revertor, reverti, —, reverti (3) возвращаться satis достаточно, довольно tempestas, tātis f время; погода; непогода, буря transporto 1 переносить; перевозить, переправлять veho, vexi, vectum 3 везти
|
|
Глаголы volo, nolo, malo
1. Глагол volo, volui, —, velle хотеть — древний атематический глагол. В нем наблюдается чередование основ vol (vul) / vel (vi). Атематический характер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praesens ind. и infinitīvus praes. Все остальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спряжения.
|
|
Глагол volo не имеет форм императива. 2. Глагол nolo, nolui, —, nolle не хотеть представляет собой сложение non + volo > nolo.
|
3. Глагол malo, malui, —, malle предпочитать, хотеть больше представляет собой сложение magis + volo > malo.
|
Глагол malo не имеет форм participium praesentis и императива. Форм страдательного залега глаголы volo, nolo, malo не имеют.
Глагол ео
Глагол ео, ii, ĭtum, īre идти — древний атематический глагол, сохранивший чередование гласных в корне i/e(i).
|
|
Participium praes.: iens, euntis Participium fut.: itūrus, a, um Gerundium: eundi Gerundīvum: eundus, a, um Imperativus
Sing. | 2 | ī | ||
Pl. | 2 | īte |
Infinitivus praes.: īre Infinitivus perf.: isse1 1 isti, istis, issem, isse — стяженные формы вместо iisti, iistis, iissem, iisse.
Глаголы сложные с ео
ab-eo, ab-ii, ab-ĭtum, ab-īre уходить ad-eo, ad-ii, ad-ĭtum, ad-īre подходить; посещать; обращаться (к кому-л.) ех-ео, ex-ii, ex-ītum, ex-īre выходить in-eo, in-ii, in-ĭtum, in-īre входить inter-eo, inter-ii, inter-ĭtum, inter-īre погибать per-eo, per-ii, per-ĭtum, per-īre погибать praeter-eo, praeter-ii, praeter-ĭtum, praeter-īre проходить мимо prod-eo, prod-ii, prod-ĭtum, prod-īre выступать red-eo, red-ii, red-ĭtum, red-īre возвращаться trans-eo, trans-ii, trans-ĭtum, trans-īre переходить Некоторые из этих префиксальных глаголов получают переходное значение и имеют все формы пассивного залога, например: flumen transītur реку переходят (букв.: река переходится).
|
|
Лексический минимум
anĭmus, i m душа, дух; ум bis дважды; bis tantō вдвое больше confīdo, confīsus sum 3 (+ dat. или abl.) доверять, полагаться diligentia, ae f усердие, старание, тщательность disciplīna, ae f учение; наука edisco, edidĭci, — 3 заучивать наизусть effĭcio, fēci, fectum 3 создавать, делать eo, ii, ĭtum, īre идти fas n (нескл.) естественное, божественное право, (естественный) закон; fas est дозволено, можно gratus, а, um приятный, угодный; благодарный hora, ae f час; время malo, malui, —, malle предпочитать memoria, ae f память motŭs, ūs m движение neglĕgo, lexi, lectum 3 пренебрегать nolo, nolui, —, nolle не хотеть, не желать numĕrus, i m число perdo, dĭdi, dĭtum 3 губить permaneo, mansi, mansum 2 оставаться (постоянно), пребывать potestas, tātis f сила, могущество; власть rarus, а, um редкий ratio, iōnis f счет; расчет, план; метод; разум reprehendo, ndi, nsum 3 порицать, укорять rus, ruris n деревня sidus, sidĕris n небесное светило; созвездие transeo, ii, ĭtum, īre переходить transfĕro, tŭli, lātum, ferre переносить; передавать versus, ūs m стихотворная строка, стих virtus, tūtis f доблесть; достоинство; добродетель volo, volui, —, velle хотеть, желать
Придаточные предложения следствия с союзом ut Consecutivum
Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut что, так что. Отрицанием служит non (ut ... non). Придаточные предложения следствия могут быть определительными и обстоятельственными. Если предложение следствия определительное, то оно относится к имени главного предложения и выражает факт, являющийся следствием качества этого имени: «такой, что». Если предложение следствия обстоятельственное, то придаточное предложение относится к глаголу главного предложения и выражает факт, являющийся следствием характера действия этого глагола: «так, что». В главном предложении союзу ut могут соответствовать: а) в первом случае коррелятивные (соотносительные) местоимения и прилагательные (tantus, а, um столь большой, talis, e такой), указательные местоимения; б) во втором случае — наречия (ita, sic так, tanto настолько и т.п.) При отсутствии в главном предложении таких коррелятов придаточное предложение относится ко всему главному предложению и выражает факт, являющийся следствием всего действия главного предложения (по-русски союз так что). Сказуемое в придаточных предложениях следствия всегда стоит в конъюнктиве. Времена сказуемого в языке классического периода чаще всего ставятся так же, как и в предложениях цели и дополнительных, т.е. praes. con. после главных, imperf. con. после исторических времен главного предложения: Tanta subĭto tranquillĭtas exsistit, ut naves ex eo loco commovēri non possint. Внезапно наступает такой штиль, что корабли не могут двинуться (отплыть) с этого места. Attĭcus sic Graece loquebātur, ut Athēnis natus esse viderētur. Аттик так говорил по-гречески, что казалось, будто он родился в Афинах.
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 270; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!