Конструкция герундия с прямым дополнением и герундивная конструкция



 

В латинском языке существуют две эквивалентные синтаксические конструкции:

а) герундий с прямым дополнением (конструкция управления): ad legendum libros. б) герундивная конструкция (конструкция согласования): ad libros legendos.

В этой последней герундив, как отглагольное прилагательное, будучи грамматически определением, выражает идею действия, а его определяемое — объект этого действия. На русский язык такая конструкция с герундивом переводится точно так же, как и конструкция с герундием:

 

Конструкция герундия с прямым дополнением Герундивная конструкция
Eloquentia augētur legendo oratores. Eloquentia augētur oratoribus legendis.

 

 

Оба предложения переводятся одинаково: Красноречие совершенствуется благодаря чтению ораторов (букв.: чтением ораторов). Герундивная конструкция употребляется значительно чаще, чем конструкция с герундием.

Лексический минимум

arbĭtror 1 считать, полагать, решать bos, bovis m,f бык, корова cultŭs, us m обработка; почитание defĭcio, feci, fectum 3 не хватать, недоставать explōro 1 разведывать, разузнавать facultas, tātis f возможность idoneus, а, um подходящий, удобный institūtum, i n установление, обычай; учреждение legio, iōnis f легион (войсковая единица от 4000 до 6000 воинов) mando 1 поручать natio, iōnis f народ, народность navĭgo 1 плыть (на корабле) navis, is f корабль; navis longa военный корабль pecus, cŭdis f скот, домашнее животное perspĭcio, spexi, spectum 3 осматривать, просматривать revertor, reverti, —, reverti (3) возвращаться satis достаточно, довольно tempestas, tātis f время; погода; непогода, буря transporto 1 переносить; перевозить, переправлять veho, vexi, vectum 3 везти

Глаголы volo, nolo, malo

 

1. Глагол volo, volui, —, velle хотеть — древний атематический глагол. В нем наблюдается чередование основ vol (vul) / vel (vi). Атематический характер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praesens ind. и infinitīvus praes. Все остальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спряжения.

 

Число

Лицо

Praesens

ind. con.

Sing.

1. volo velim
2. vis velis
3. vult velit

Pl.

1. volŭmus velīmus
2. vultis velītis
3. volunt velint

Participium praesentis: volens, entis

Infinitivus praesentis: velle ( < *vel-se)

 

 

Число

Лицо

Imperfectum

Futūrum I

ind. con.

Sing.

1. volēbam vellem volam
2. volēbas velles voles
3. volēbat vellet volet

Pl.

1. volebāmus vellēmus volēmus
2. volebātis vellētis volētis
3. volēbant velient volent

 

 

 

Глагол volo не имеет форм императива. 2. Глагол nolo, nolui, —, nolle не хотеть представляет собой сложение non + volo > nolo.

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

ind. con. ind. con.

Sing.

1. nolo nolim nolēbam nollem
2. non vis nolis nolēbas nolles
3. non vult nolit nolēbat nollet

Pl.

1. nolŭmus nolīmus nolebāmus nollēmus
2. non vultis nolītis nolebātis nollētis
3. nolunt nolint nolēbant nollent

Imperativus praes.:

Sing.   2   noli
Pl.   2   nolīte

 

Participium praes.: nolens, entis

Infinitivus praesentis: nolle

 

 

3. Глагол malo, malui, —, malle предпочитать, хотеть больше представляет собой сложение magis + volo > malo.

 

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

ind. con. ind. con.

Sing.

1. malo malim malēbam mallem
2. mavis malis malēbas malles
3. mavult malit malēbat mallet

Pl.

1. malŭmus malīmus malebāmus mallēmus
2. mavultis malītis malebātis mallētis
3. malunt malint malēbant mallent

Infinitivus praesentis: malle

 

 

Глагол malo не имеет форм participium praesentis и императива. Форм страдательного залега глаголы volo, nolo, malo не имеют.


Глагол ео

 

Глагол ео, ii, ĭtum, īre идти — древний атематический глагол, сохранивший чередование гласных в корне i/e(i).

Число

Лицо

Praesens

Imperfectum

Futūrum I

Futūrum II

ind. con. ind. con.

Sing.

1. eo eam ibam irem ibo iĕro
2. is eas ibas ires ibis iĕris
3. it eat ibat iret ibit iĕrit

Pl.

1. imus eāmus ibamus irēmus ibĭmus ierĭmus
2. ītis eātis ibātis irētis ibĭtis ierĭtis
3. eunt eant ibant irent ibunt iĕrint

 

 

Число

Лицо

Perfeсtum

Plusquamperfeсtum

ind. con. ind. con.

Sing.

1. ii iĕrim iĕram issem1
2. isti1 iĕris iĕras isses
3. iit iĕrit iĕrat isset

Pl.

1. iĭmus ierĭmus ierāmus issēmus
2. istis1 ierĭtis ierātis issētis
3. iērunt iĕrint iĕrant issent

 

Participium praes.: iens, euntis Participium fut.: itūrus, a, um Gerundium: eundi Gerundīvum: eundus, a, um Imperativus

 

Sing.   2   ī
Pl.   2   īte

Infinitivus praes.: īre Infinitivus perf.: isse1 1 isti, istis, issem, isse — стяженные формы вместо iisti, iistis, iissem, iisse.

Глаголы сложные с ео

ab-eo, ab-ii, ab-ĭtum, ab-īre уходить ad-eo, ad-ii, ad-ĭtum, ad-īre подходить; посещать; обращаться (к кому-л.) ех-ео, ex-ii, ex-ītum, ex-īre выходить in-eo, in-ii, in-ĭtum, in-īre входить inter-eo, inter-ii, inter-ĭtum, inter-īre погибать per-eo, per-ii, per-ĭtum, per-īre погибать praeter-eo, praeter-ii, praeter-ĭtum, praeter-īre проходить мимо prod-eo, prod-ii, prod-ĭtum, prod-īre выступать red-eo, red-ii, red-ĭtum, red-īre возвращаться trans-eo, trans-ii, trans-ĭtum, trans-īre переходить Некоторые из этих префиксальных глаголов получают переходное значение и имеют все формы пассивного залога, например: flumen transītur реку переходят (букв.: река переходится).

Лексический минимум

anĭmus, i m душа, дух; ум bis дважды; bis tantō вдвое больше confīdo, confīsus sum 3 (+ dat. или abl.) доверять, полагаться diligentia, ae f усердие, старание, тщательность disciplīna, ae f учение; наука edisco, edidĭci, — 3 заучивать наизусть effĭcio, fēci, fectum 3 создавать, делать eo, ii, ĭtum, īre идти fas n (нескл.) естественное, божественное право, (естественный) закон; fas est дозволено, можно gratus, а, um приятный, угодный; благодарный hora, ae f час; время malo, malui, —, malle предпочитать memoria, ae f память motŭs, ūs m движение neglĕgo, lexi, lectum 3 пренебрегать nolo, nolui, —, nolle не хотеть, не желать numĕrus, i m число perdo, dĭdi, dĭtum 3 губить permaneo, mansi, mansum 2 оставаться (постоянно), пребывать potestas, tātis f сила, могущество; власть rarus, а, um редкий ratio, iōnis f счет; расчет, план; метод; разум reprehendo, ndi, nsum 3 порицать, укорять rus, ruris n деревня sidus, sidĕris n небесное светило; созвездие transeo, ii, ĭtum, īre переходить transfĕro, tŭli, lātum, ferre переносить; передавать versus, ūs m стихотворная строка, стих virtus, tūtis f доблесть; достоинство; добродетель volo, volui, —, velle хотеть, желать


Придаточные предложения следствия с союзом ut Consecutivum

 

Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut что, так что. Отрицанием служит non (ut ... non). Придаточные предложения следствия могут быть определительными и обстоятельственными. Если предложение следствия определительное, то оно относится к имени главного предложения и выражает факт, являющийся следствием качества этого имени: «такой, что». Если предложение следствия обстоятельственное, то придаточное предложение относится к глаголу главного предложения и выражает факт, являющийся следствием характера действия этого глагола: «так, что». В главном предложении союзу ut могут соответствовать: а) в первом случае коррелятивные (соотносительные) местоимения и прилагательные (tantus, а, um столь большой, talis, e такой), указательные местоимения; б) во втором случае — наречия (ita, sic так, tanto настолько и т.п.) При отсутствии в главном предложении таких коррелятов придаточное предложение относится ко всему главному предложению и выражает факт, являющийся следствием всего действия главного предложения (по-русски союз так что). Сказуемое в придаточных предложениях следствия всегда стоит в конъюнктиве. Времена сказуемого в языке классического периода чаще всего ставятся так же, как и в предложениях цели и дополнительных, т.е. praes. con. после главных, imperf. con. после исторических времен главного предложения: Tanta subĭto tranquillĭtas exsistit, ut naves ex eo loco commovēri non possint. Внезапно наступает такой штиль, что корабли не могут двинуться (отплыть) с этого места. Attĭcus sic Graece loquebātur, ut Athēnis natus esse viderētur. Аттик так говорил по-гречески, что казалось, будто он родился в Афинах.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 270; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!