ТОМ 7. ГЛАВА 2. БАБОЧКА В ПАУТИНЕ 9 страница



— Групповая телепортация — это магия пятого или даже шестого ранга, так ведь?

— Ага... полагаю, что так.

— Не думал, что они способны на такое...

Существо, способное на магию по меньшей мере пятого ранга. О таком ещё никто не слышал. Но для Грингхама в этом был смысл. Если существует кто-то столь могущественный, то нет ничего удивительного в том, что он управляет несколькими старшими личами. А учитывая, что они разумны, ими командовать даже легче.

Когда Грингхам осознал истинную опасность, таящуюся в склепе, его заполнил леденящий ужас. В то же время внутри начала закипать ненависть к нанявшему их графу. Разумеется, гном и остальные сами приняли работу и, несмотря на все риски, поставили жизнь на кон. Тут нечего сказать. Но граф, вероятно, имел какую-то информацию о склепе. Иначе не предложил бы столь большую сумму.

— Он намеренно нам ничего не сказал? Чёрт возьми... давай выбираться отсюда. Это место... не то, что следовало трогать.

— Хорошо, Грингхам. Веди, я за тобой.

Вор, похоже, не заметил. Хотя, наверное, это и к лучшему.

Тараканы не двигались.

Грингхам осмотрелся. Учитывая, что антенны у них чуть шевелились, они не мертвы, но и не двигаются. Это таило неизвестную опасность.

— Нет, вы не сбежите, — раздался третий голос.

— Кто здесь?

Грингхам и вор начали оглядываться, но нигде ничего не шевелилось.

— А, прошу прощения. Этого зовут Кёфуко, ему доверил эту территорию владыка Аинз. Рад знакомству.

В стороне, с которой шёл голос, они увидели странное зрелище. Отталкивая рои тараканов, что-то пыталось вылезти.

До того места не достанешь оружием ближнего боя. Вор быстро приготовил лук, а Грингхам решил было достать пращу и камни, но передумал. Он побежит через доходящих до пояса куч тараканов и сразу рубанёт противника.

Растолкав всех насекомых, появился ещё один таракан.

Но этот явно отличался от сородичей, был сантиметров тридцать в высоту и стоял на двух ногах. Он носил ярко красный плащ, по краям богато украшенный золотыми нитями, и милую маленькую корону на голове. Передние лапы держали скипетр с чисто-белым драгоценным камнем на конце. Страннее всего выглядела голова, которая была повёрнута к Грингхаму и вору, несмотря на то что таракан стоял на двух лапах. Обычное насекомое в вертикальном положении смотрело бы вверх. Но это странное существо было совершенно не обычным.

Переглянувшись с вором, который наложил стрелу, но опустил лук, Грингхам взял переговоры на себя и заговорил с Кёфуко:

— Кто... вы?

— Хм... кажется, вы не расслышали меня в первый раз. Хотите, чтобы я представился снова?

— Нет, не в этом дело... — Грингхам понял, что задал неуместный вопрос. — Буду честен. Вы хотите торговаться?

— Ох-хо, торговаться? Я вам обоим так благодарен, почему бы и не выслушать ваше предложение?

За что же он благодарен? — заволновался Грингхам, но подобное не спрашивают в столь невыгодном положении.

— Мы хотим... чтобы нас отпустили невредимыми из этого места.

— Разумеется, я понимаю. Но даже если покинете комнату, сейчас вы на втором этаже Великого Склепа Назарика. Должен предупредить, что на поверхность будет вернуться очень трудно.

Второй этаж...

У Грингхама широко открылись глаза.

— Значит, дверь в мавзолее на поверхности ведёт на первый этаж?

— Это так странно?

— Нет, я просто хотел убедиться.

— Ха-ха, поскольку вас телепортировало с первого этажа, могу понять ваше замешательство.

Глядя на кивающего таракана, Грингхам ощутил мурашки по коже, в спину будто сосульки впились — он осознал, что теория подтвердилась. Другими словами, телепортационная магия каким-то образом использовалась в качестве ловушки. Что это за магия, и какие для её применения требуются магические способности? Он не был заклинателем, но в полной мере понимал, какой это подвиг.

— Я хотел бы, чтобы вы показали путь наружу... но мы не попросим столь много. Просто позвольте нам покинуть комнату.

— Хм-хм.

— Мы... дадим всё, что захотите.

— Да?.. — Кёфуко кивнул и, похоже, задумался. Некоторое время прошло в тишине. Затем таракан снова кивнул, будто приняв решение, затем заговорил: — У этого уже есть всё, что нужно. А то, чего он желает, вы дать не сможете. — Кёфуко поднял передние лапы, остановив Грингхама, который собрался говорить, и продолжил: — Но вы, кажется, в замешательстве оттого, почему я вас благодарил ранее, так что я объясню. Понимаете, мои подданные устали от каннибализма. А потому я снова поблагодарю вас, еду, которая решит проблему.

— Что?! — Как только вор понял смысл — спустил тетиву. Стрела засвистела в воздухе, но вокруг неё обернулся красный плащ, и она упала на землю.

Комната задрожала.

Со всех сторон зашуршало и полезло.

Образовалась волна — чёрная, грязная волна.

— Может быть, для вас это горе, но для моей семьи — время ужина.

Гигантская волна накрыла Грингхама и вора с головой, словно в самом деле смывая потоком воды.

Крутясь в чёрном водовороте, гном давил тараканов, что умудрялись залезть в щели в доспехах. Против тучи таких маленьких насекомых никакое оружие не помогало, а на атаки, бьющие по площади, они не были способны. Быстрее просто пользоваться руками. Поэтому они и побросали оружие, которое сразу же и исчезло под чёрной массой.

Он пытался всеми силами бороться, яростно крутясь, но в него вцеплялось бесконечное число жуков, он едва двигался — казалось, что тонет. В ушах стоял только шум тараканов.

Вора уже унесло, его голоса не было слышно. Хотя нет, мужчина не мог говорить, поскольку все эти тараканы позаползали в рот, горло и живот.

Всё тело кололо. Тараканы, проскользнувшие в доспехи, медленно поедали Грингхама.

— Пре...

Гном попытался прокричать, но тут же подавился тараканами, что залезли в рот и закрыли горло. Он изо всех сил попробовал выблевать, но насекомые продолжали заползать в крошечное отверстие, царапая кожу внутри.

Когда что-то залезло в ухо, шелест стал столь громким, что мужчину пробил озноб.

Множество тараканов впились в лицо. Заболели веки, но он не смел открыть глаза. Было очевидно, что в таком случае произойдёт.

Грингхам понимал, какая участь его ждёт. Изголодавшиеся тараканы съедят его заживо.

— Не хочу! — отчаянно закричал он, и жуки снова полезли в рот.

Они ползли, пытаясь пролезть в горло. Затем что-то скатилось в живот. Из-за омерзительного чувства того, как тараканы извиваются внутри, хотелось вырвать.

Грингхам сопротивлялся всеми силами. Он не хотел такой смерти.

Он всё время работал, чтобы получить статус и похвастаться перед братьями.

Он уже собрал достаточно денег, чтобы жить в комфорте и не работать. Благодаря славе он мог жениться на красивой девушке, которую никогда не смог бы найти в обычной деревне. Он стал победителем по жизни, который намного превзошёл братьев, что выгнали его.

Он не хотел тут умирать.

— Абрвагх! Я вернусь живым! — прокричал он, выблёвывая тараканов, заполнивших рот.

— Ты довольно лихо сопротивляешься... Тогда я дам ещё.

Даже крики Грингхама в считанные секунды были похоронены под чёрным водоворотом.


♦ ♦ ♦
Открыв глаза, мужчина увидел странный потолок. Каменный, со вставленными белыми светящимися объектами. Попытавшись осмотреться, чтобы понять, как тут оказался, он понял, что голова не движется. Нет, не только голова, но и всё тело. Будто что-то обвязали вокруг запястий, лодыжек, талии и груди.

Его охватил страх, захотелось закричать, но что-то застряло во рту, мужчина не мог ни говорить, ни полностью закрыть рот.

Когда он отчаянно попытался осмотреться, напрягая глаза, раздался голос:

— О, уже проснулся?

Гортанный голос. Было трудно сказать, принадлежит он мужчине или женщине.

Перед недвижимым взглядом появился отвратительный монстр.

Имеет человеческое тело, но голова искривлённого осьминога, а шесть извивающихся щупалец спускаются вплоть до бёдер. Кожа молочно-белая, как у утопленника. Кожаная одежда едва ли прикрывала жирное, похожее на труп тело. Она напоминала шнурок, которым мясник обвязывает мясо, — одним словом, гротеск. На красивой женщине одеяние выглядело бы привлекательно, но на подобном монстре — тошнотворно. На руках было четыре перепончатых пальца. Ногти — длинные, со странными рисунками.

Это диковинное гетероморфное создание повернуло на него молочно-синие глаза:

— Фу-фу-фу, хорошо поспал?

— Мм, мм, мм-мм.

Страх и паника. Охваченный этими двумя эмоциями, он мог лишь хрипеть. Монстр нежно коснулся его щеки, словно мать, которая пытается успокоить испуганного ребёнка. Но от холода руки мурашки пошли по всему телу.

Было бы идеально, если бы повеяло едким запахом крови или гниющей плоти, но это существо пахло благоухающими цветами. Что только усиливало страх.

— Подумать только, как он сжался. Меня не нужно бояться. — Монстр смотрел в нижнюю часть его тела. Ощущая всей кожей ветерок, мужчина понял, что голый. — Хм, могу я спросить, как тебя зовут? — оно постучало стройным пальцем по своей щеке, склонив голову набок.

Красотка в такой позе выглядела бы просто чудесно, а монстр, выглядящий как утопленник с осьминогом на голове, вызывал только отвращение и страх.

— ...

Монстр улыбнулся, прикрыв щупальцами рот, правда, выражение лица почти не изменилось. Но, несмотря на это, мужчина понял, что оно улыбается, поскольку шаровидные глаза сузились.

— У-фу-фу, не хочешь говорить? Как мило. Не стесняйся, — кончики пальцев монстра скользнули по груди мужчины, оно будто что-то писало, но он чувствовал лишь страх, словно ему вырывали сердце. — Сестрёнка назовёт своё имя П. Е. Р. В. О. Й. — Голос звучал соблазнительно, словно вот-вот полетят сердечки. — Я — особая сборщица информации Великого Склепа Назарика, Нейронист. Хе-хе, они ещё зовут меня «дознаватель». — Длинные щупальца разделились, открывая взору круглый рот у основания. Среди рядов острых как бритва зубов вышла трубка, похожая на язык. На вид — самая настоящая красная соломинка. — Для начала я тебя немного высушу.

Что оно имеет в виду под «высушу»? В панике мужчина попытался подвигаться, но его привязали крепко.

— Спокойно-спокойно. Тебя поймали.

Верно. Последнее, что мужчина помнил, это как вор и Грингхам исчезли прямо перед глазами. Затем он отключился и проснулся уже связанным.

— Ты ведь знаешь, где находишься? — усмехнувшись, Нейронист продолжила: — Это Великий Склеп Назарика. Место, где проживает последнее из сорока одного Высшего существа, Момон... то есть владыка Аинз. Это самое священное из всех мест.

— Влавыка Аих?

— Да, владыка Аинз, — Нейронист совершенно точно его поняла, несмотря на то что он не мог нормально говорить, и провела рукой по его коже. — Один из сорока одного Высшего существа. В прошлом он правил над остальными Высшими существами, и он очень, очень величественный. Если хоть раз на него посмотришь, тоже от всего сердца захочешь поклясться в верности. Даже если владыка Аинз позовёт меня в постель, я не откажусь отдать ему свой первый раз.

Она заёрзала, нет, захихикала, будто смутилась.

— Эй, хочешь кое-что услышать? — словно застенчивая девушка играет пальцем, она выводила слова по его голому телу. — Однажды владыка Аинз уставился на моё тело. Это был взгляд мужчины, выбравшего цель для охоты. Затем он отвернулся, словно смутившись. У меня заныло в груди, а по спине пошёл озноб.

Оно вдруг остановилось и придвинуло голову, будто чтобы заглянуть глубоко в его глаза. Он пытался отвернуться от гротескного лица, но тело не шевелилось.

— Хотя эта коротышка Шалти и уродливая тыква Альбедо нацелились на владыку, я более привлекательна. Ты так не считаешь?

— Кошн, шчшишаю. (Конечно, считаю)

Что случится, если он посмеет возразить? Этот страх заставил промычать в знак согласия.

Нейронист захлопала в ладоши и счастливо посмотрела вверх. Словно фанатик, молящийся в небо.

— Фу-фу-фу, хороший мальчик. Или ты говоришь факты как они есть? Но почему же владыка Аинз не зовёт меня... Ах, владыка... даже ваша умеренность потрясающа. — Она подёргивалась в восторге так, словно извивается гигантская личинка. — Ха... моё тело всё электризовано. А, что это я только о себе.

Не переживай. Проигнорировав его мысли, Нейронист продолжила:

— Хочешь, я расскажу о твоей судьбе? Ты знаешь, что такое хор?

Он моргнул из-за неожиданного вопроса. Глядя на его удивлённое лицо, Нейронист предположила, что он не знает, и объяснила:

— Хор — это группа людей, которая поёт гимны о любви и славе бога. Я хочу, чтобы ты вошёл в хор вместе со всеми своими маленькими друзьями.

Если это всё, то это пустяк. Он не был уверен, хорошо ли поёт, но и медведь ему на ухо не наступил. Но в самом ли деле этот монстр говорит о пении? Он не смог скрыть своё беспокойство, поднявшееся подобно приливу, и Нейронист это заметила:

— Точно, хор. Даже такие глупцы, как ты, не присягнувшие на верность владыке Аинзу, могут посвятить свои голоса его восхвалению. Цель — хор. Ах, как электризующее! Это музыкальное евангелие Нейронисты, посвящённое владыке Аинзу.

Отвратительные глаза заполнились пеленой. Потому что оно возбудилось от своих мыслей? Пальцы шевелились словно черви.

— Фу-фу-фу, теперь я представлю тебя тем, кто будет поддерживать тебя в хоре.

Словно ожидая в углу, вышло несколько фигур.

Он перестал дышать, как только их увидел. Очевидно, это была нечисть.

Чёрные кожаные фартуки плотно прилегают к телу, кожа мертвенно-бледная, почти прозрачная, а также виднеются фиолетовые вены, словно сама кровь фиолетовая. На лице — плотные кожаные маски без единой щели. Как же они тогда видят и дышат? Руки длинные, достают до колен, хоть сами создания двухметрового роста. У каждого на талии пояс с разнообразными инструментами.

Всего пришло четверо.

— Это «мучители». Они помогут мне помочь тебе спеть прекрасную песню.

Опасное предчувствие. Наконец осознав, что значит «пение», он попытался вырваться. Однако даже не шевельнулся.

— Бесполезно. Не порвёшь, ты слабенький. Они будут постоянно тебя подлечивать магией, так что у тебя будет много возможностей попрактиковаться, — сказала Нейронист, словно протягивая руку милосердия, но она сделала это самым злым тоном.

— Н длате энт! (Не делайте этого!)

— Хм? Почему ты так говоришь? Хочешь, чтобы мы остановились? — мягко спросила Нейронист мужчину, из глаз которого покатились слёзы. Затем шесть щупалец заёрзали: — Послушай. Поскольку владыка остался, нам, созданиям сорока одного Высшего существа, позволено существовать. Само наше существование — это служить ему. Думаешь, мы проявим хоть толику милосердия грязным ворам, которые запятнали святое место, где живёт такое возвышенное существо? Ты в самом деле так думаешь?

— Пофу, прсшише! (Прошу, простите!)

— Хе-хе-хе, точно. Сожаление ценно. — Нейронист откуда-то подняла тонкую палку. На её конце выступали шипы примерно пятимиллиметровой длины. Мужчина понятия не имел, что это такое, но она любезно объяснила: — Мой создатель страдал от маленькой проблемы под названием «камни в почках». Чтобы отдать дань уважения, мы начнём с этого. А раз оно стало столь маленьким, не думаю, что у нас возникнет много сложностей засунуть инструмент.

— Н длате энт!

Нейронист склонилась над мужчиной, который закричал, осознавая, что его ждёт.

— Мы проведём много, много времени вместе. Не плачь, это ведь только начало.

Часть 3
Несмотря на то что на перекрёстке каждая команда выбрала собственный путь, Эруя безосновательно предположил, что более сильные враги появятся в более глубокой части склепа, потому и решил пойти прямо.

На пути встречалось множество поворотов и каменных дверей, но он молча шёл вперёд. На самом деле он скучал оттого, что ничего не происходило. Ни единого монстра, ни единой ловушки. Наверное, он выбрал неверный маршрут. Эруя подумал так, щёлкнув языком.

— Двигайся, тугодумка. Быстрее! — резко приказал он идущей в десяти метрах впереди эльфийке.

Та ненадолго стала, но после приказа задрожала и двинулась снова. С того времени, как они вошли в склеп, ей почти не давали останавливаться.

Пока ей везло, но встретится какая-нибудь ловушка, и она умрёт.

Тэмму состояла из Эруи и трёх эльфиек-рабов с разными навыками: целитель, друид и она, рейнджер. Но девушка не искала ловушки, хоть и умела это делать. К ней относились сродни тому, как шахтёры относятся к канарейке, что неразумно.

Однако у Эруи были свои причины. Он попросту устал от эльфийки.

Многие бы удивились, услышав это. Не по моральным причинам, а по денежным.

Рабы из Слейновской Теократии стоили недёшево. В особенности эльфы, чья цена варьировалась в зависимости от внешности и навыков. Как правило, они были столь дороги, что глаза полезли бы на лоб, ими торговали по цене, далеко выходившей за пределы возможностей обычного человека.

Умелый эльф уходил по той же цене, что и оружие, зачарованное особой магией. Даже Эруя не мог их покупать, когда захочет. Но поскольку он забирал весь доход Тэмму себе, то мог быстро восполнить потери, если задания проходили гладко. А потому его не заботило, если одна из рабынь умирала, когда ему наскучивала.

В следующий раз следует взять с большей грудью, — подумал Эруя, глядя в спину медленно идущей эльфийки. — Они так забавно кричат, когда я сдавливаю им груди.

Поскольку задание было совместной операцией нескольких команд, он не спал с эльфийками уже несколько дней. Никто не стал бы жаловаться, если бы он это делал, но ревность могла привести к самым разным неприятным последствиям. Эруя имел достаточно здравого смысла работника, чтобы это осознавать.

Сдерживаемая похоть заставила его питать альтернативные мысли.

Нет, наверное, следует взять кого-то как та женщина.

В голову пришёл член Дальновидности. Полуэльфийка, которая ненавидяще смотрела на него.

Как же она раздражала.

В той команде с ней была и маленькая девочка, но враждебность ребёнка вполне понятна. Девушки зачастую не понимают сексуальные желания мужчин, особенно в её возрасте. В её презрении нет ничего странного, но нельзя позволять, чтобы на человека смотрела таким взглядом низшая форма жизни.

От одной этой мысли лицо исказилось от гнева.

Я хочу бить её в лицо до тех пор, пока она не перестанет сопротивляться...

Прежде чем приносить покупателю, эльфийских рабов ломали разнообразными способами, не оставляя им ни грамма воли к сопротивлению. Но та полуэльфийка будет отбиваться как бешеное животное. Впрочем, победить зверя не так уж и трудно, но Эруя не был уверен, что выйдет из схватки невредимым и сумеет поймать добычу живой. Представляя, как будет бить Имину, он даже не заметил, когда эльфийка остановилась.

— Кто сказал тебе встать? Шагай вперёд!

— Всхлип!.. Я с-слышала там шум.

— Шум? — Эруя прислушался, нахмурившись. Тишина была почти оглушающей. — Ничего не слышу. — Обычно он побил бы её, но эльфы имеют более острый слух, нежели люди. На всякий случай он спросил двух других: — А что вы? Слышите?

— Д-да, слышу.

— Э-это как лязг металла о металл.

— Вот как... — Наверняка лязг кто-то издаёт. Иными словами, это его первый шанс на битву. При такой мысли мужчина оживился. — Хорошо, иди на звук.

— Д-да.

Вскоре и Эруя услышал лязг. Он сопровождался звуком чего-то твёрдого ударяющего обо что-то другое твёрдое и криками битвы.

— Что ж, думаю, это просто другие работники. Не похоже, что туннель куда-то сворачивает, но, вероятно, мы натолкнёмся на другую команду. — Восторг как рукой сняло. Он вздохнул, потеряв мотивацию. — А, неважно. Я могу драться в качестве их подкрепления.


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!