На заседании кафедры он доложил о результатах своих опытов.
Вследствие увеличения физической нагрузки частота сердечных сокращений обычно учащается (accelerate).
XVI. Answer the questions according to the model: A.: I have already published my findings. Have you? В .: I have not published my findings yet. I shall have published them by
The end of the month.
I have already changed my method of research. Have you? 2. I have already determined the findings of my observations. Have you? 3. I have already completed my investigations. Have you?
XVII. Put the verbs in brackets in the proper tense:
The patient (to be) under medical care before the surgeon began the operation. 2. They (to isolate) the patient with the grippe from the others before they were infected. 3. My experiments not yet (to prove) anything since I started them. 4. We (to complete) our observations on the changes in the blood erythrocytes by tomorrow.
XVIII. State the part of speech by the suffixes. Translate the following words:
Atmospheric, difference, pressure, alveolar, diffusion, substance, capacity, combination, carbonic, accomplishment, conclusion, venous.
XIX. Answer the following questions:
What do we call a person who...
Discovers something? 2) founds some new theories? 3) investigates some phenomena? 4) researches in some field of science? 5) observes some changes in the experiments?
XX. Read and translate Text B. Remember the given data to be able to answer the questions.
Text B. The Exchange of Gases in the Lungs
The exchange of gases takes place in the alveoli [fl'vi:əlai] of the lungs. Oxygen passes into the blood and carbon dioxide passes into the atmospheric air.
The exchange of oxygen and carbon dioxide is due to the difference of partial ( парциальное ) pressure of these gases in the alveolar air and in the venous blood.
The partial pressure of oxygen in the alveolar air is higher than in the venous blood. The transfer of oxygen from the atmospheric air into the blood is due to this difference of pressures.
The partial pressure of carbon dioxide is higher in the venous blood and this enables carbon dioxide to pass from the blood into alveolar air.
The process of transfer of gases into the medium ['mi:diəm] ( среда ) with a lower partial pressure is called diffusion. Hemoglobin is that substance of the blood which transfers oxygen in the blood. The oxygen capacity of the blood averages to 18-20 millilitres (ml) per 100 g of blood. Carbon dioxide is transferred in combination with hemoglobin and as bicarbonic salts.
|
|
The combination of oxygen and hemoglobin is called oxyhemoglobin, that of carbon dioxide and hemoglobin - carbohemoglobin.
LESSON 20
HOME ASSIGNMENTS
I.А. Прочтите предложение и ответьте на вопросы:
The man you see in the classroom teaches us Physiology.
1*. Найдите подлежащие и сказуемые в этом предложении. 2*. Сколько в нем предложений? 3*. Какая зависимость между этими предложениями? 4*. Что опущено между этими предложениями? 5*. Переведите предложение.
Б. Прочтите и сравните следующие предложения:
А ) I know my friend is not ill. б ) My friend you know well is not ill.
Определите виды придаточных предложений в а) и б) и скажите, как они соединяются с главным. 2. Как переводятся на русский язык бессоюзные придаточные предложения?
II. Определите виды придаточных предложений и переведите их:
We know well Servet was the first anatomist to describe the pulmonary circulation in the first half of the 16th century (1536-1538). 2. The phenomenon of the transfer of carbon dioxide from the blood into the lungs Sechenov investigated is due to the law of diffusion of gas from the fluid into the air.
The vital capacity of the lungs many physiologists have studied changes in some cardiac and pulmonary diseases. 4. The great English anatomist
W. Harvey found out the heart changed its colour during the contractions.
III. Выучите следующие слова и словосочетания: associate [ə'səυʃieit] v соединять; связывать; [ə'səυʃiət] а объединен
|
|
ный; тесно связанный passage ['pfsie] n проход; проток breathe [bri:ð] v дышать; to breathe in вдыхать; to breathe out выдыхать flow [fləυ] n ток (крови и т.п.); течение; струя; v течь; циркулировать decrease [di'kri:s] v уменьшать(ся); спадать; понижать(ся) depth [depθ] n глубина fat [fft] n жир; а жирный; упитанный amount [ə'maυnt] n количество
IV*. Переведите однокоренные слова :
Associate, associated, associative, association; particular, particularly, particularity; change, changed, changing, changeable, exchange; connection, connective, connected; deep, deeply, depth.
V. Вставьте недостающие по смыслу слова из данных ниже. Глаголы поставьте в соответствующей форме (письменно):
1. On physical exertion the patient̓s- became deep.
Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 369; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!