During the operation the muscles from her back and abdomen were transplanted to the thigh. These transplanted muscles were connected together by bands of special plastic - lavsan.



It is not the first time that plastics were used to restore health. For example, lavsan bands were also used if the patient had some defects in the spinal column. Special threads ( нити ) were introduced into the diseased spinal column and the surgeons could examine the condition of the patient by X-rays.

UNIT 2. THE INNER ORGANS OF THE HUMAN BODY

Правила чтения: буквосочетание оа.

Словообразование: суффиксы -ous, -аrу, -еrу, -оrу; префиксы inter-, sub-.

Грамматика : функции Past Participle и Present Participle. One - ones, that - those как заменители существительных.

LESSON 13

HOME ASSIGNMENTS

Запомните:

1. Буквосочетание оа читается [əυ]: coat [kəυt] оболочка.

2. Суффикс -ous [əs] образует прилагательные от существительных и глаголов: famous ['feiməs]знаменитый, известный.

3. Суффиксы -аrу (-еrу, -оrу) [əri] образуют существительные и прилагательные: surgery ['s3:eəri]хирургия; pulmonary ['pAlmənəri]

Легочный.

1. Префикс inter-[intə(r)] переводится меж-, между-, среди-, взаимно-: interaction [,intər'fkʃn]взаимодействие; intercostal [,intə'kɒstl] межреберный; interspace [,intə'speis] промежуток(пространства, времени); international [,intə'nfʃnəl] международный.

2. Префикс sub-соответствует в русском языке префиксу под: to divide разделять - to subdivideподразделять.

I. Прочтите :

Road, moan, soap, load, foam, soak, throat.

II. Прочтите и переведите :

Fibrous, numerous, continuous, venous, nervous; 2) ordinary, alimentary, primary, secondary, respiratory; 3) subdivision, subacute, subtropical, subcostal, subcutaneous, subclass, subserous.

III. Прочтите предложения и ответьте на вопрос:

The delivered lecture was very interesting. 2. The lecture delivered interested everybody. 3. The lecture delivered yesterday by Prof. Smirnov was very interesting.

Какую функцию выполняет Past Participle в каждом из этих предложений и как переводится?

IV*. Определите, чем являются слова examined и changed в каждом предложении и какую функцию они выполняют? Переведите предложения :

А . 1. The therapeutist examined the patient yesterday. 2. The patient was examined by the therapeutist attentively. 3. The patient examined by the therapeutist yesterday felt bad. 4. The examined patient was ill with a heart disease.

Б . 1. The doctor saw the changed condition of the patient. 2. That was why he changed the administrations ( назначения ) to this patient. 3. The administrations were changed to restore his health rapidly. 4. The nurse did not forget to carry out the administrations changed by the doctor.

V. Пользуясь табл. 11 (с. 276), ответьте на вопрос:

Какие английские слова употребляются для замены ранее упомянутых существительных в единственном и во множественном числе во избежание их повторения?

VI. Переведите предложения, обращая внимание на слова one - ones, that - those:

I don’t like this book, give me another one. 2. The bones of the extremities are longer than those of the spine. 3. The bones of the skull are those which compose the head and the face. 4. This lecture is more interesting than the one I attended last week. 5. The weight of the lung is less than that of the heart.

VII. Запомните произношение следующих слов. Какие из этих слов

вам уже знакомы в латинском языке? vascular ['vfskjulə] сосудистый

pericardium [,peri'kadiəm] околосердечная сумка (перикард) apex ['eipeks] верхушка interspace [,intə'speis] промежуток costal [kɒstl] реберный septum ['septəm] перегородка atrium ['eitriəm] предсердие ventricle ['ventrikl] желудочек valve [vflv] клапан fibrous [faibrəs] волокнистый, фиброзный systemic [sis'temik] системный pulmonary ['рAlmənəri] легочный portal ['pɔ:tl] воротной, относящийся к воротной вене (портальный)

VIII. Выучите следующие слова: inner [inə] а внутренний within [wi'ðin] рrр внутри; adv внутрь include [in'klu:d] v заключать, включать, содержать в себе male [meil] n мужчина female ['fi:meil] nженщина separate ['seprət] а отдельный; v ['sepəreit] отделять(ся) chamber ['teimbə] n камера thick [θik] а толстый, большой толщины; плотный; густой layer ['leiə] n слой; листок (плевры) locate [ləυ'keit] v располагать; определять местонахождение carry ['kfri] v нести, носить; переносить (о болезни) lung [lAŋ] п легкое liver ['livə] n печень coat [kəυt] n оболочка; налет dilate [dai'leit] vрасширять(ся); увеличить(ся); растягивать(ся) contract [kən'trfkt] v сокращать(ся)

IX. Прочтите и переведите следующие слова и словосочетания : 1) chamber ['teimbə]: the heart consists of two separate chambers; the right atrium and the right ventricle are in the right chamber; 2) thick [ θ ik]: a thick wall; thick layer; the walls of the left atrium are thick; the left ventricle has thick walls; 3) pulmonary [' р Almənəri]: pulmonary artery; pulmonary circulation; pulmonary disease; pulmonary function; pulmonary valve;

4) dilate [dai'leit]: dilated; to be dilated; the vessels dilate; the heart dilates and contracts.

X. 1. Прочтите текст А. 2. Выпишите слова с суффиксами -ous, -аrу, -еrу и префиксом inter-. 3. Найдите и переведите предложения , содержащие : a) Past Participle; б ) Present Participle; в ) one - ones, that - those.

Напишите план текста .


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 318; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!