Часть двадцать третья (Вещие приметы)



 

Сказал благородному Лакпшане брат Богоравный,Которому знаки зловещие сделались явны: «Здесь, в чаще, обильной плодами и влагой прохладной,Дружину свою па полки разобьем, Ненаглядный! ГГредвестья толкуя недобрые, полные смысла,Я вижу, какая опасность над миром нависла. Побоище ждет обезьян и могучих соседей, —Союзников их, Джамбавана, ревучих медведей. Несчетные ракшасы гибель найдут в этой бойне.Что медлить? Пойти напролом будет много достойней! Вздымается вихрь, океан сотрясающий в гневе,И гордые кряжи, хранящие золото в чреве. Гиенам, что жрут мертвечину, подобные тучиКровавым дождем обагряют равнину и кручи. От солнца кольцо пламенистое вдруг отделилосьИ, в красно-сандаловых сумерках, наземь свалилось. Зверье завывает надрывно, и жалобно птицыКричат, на багровое солнце уставив зеницы. Угроза исходит от исчерна-красного дискаЛуны, в небосклоне ночном пламенеющей низко. О Лакшмана, с темной отметиной солнце мне внове,И страшен донельзя его ореол цвета крови. Нам гибель вселенной предсказана: звезд изобильяНе вижу, царевич безгрешный, сквозь черную пыль я!И небо мне застят ворон да стервятников крылья. К тому же, — сказал Безупречному сын Каушальи, —Вокруг не смолкают зловещие крики шакальи! Где рать против рати с мечами и копьями встанет,Равнина сухая кровавыми топями станет. Сегодня же снимемся, Лакшмана, с этой стоянкиИ с войском своим обезьяньим направимся к Ланке!»

Тем временем Равана, готовясь к войне, засылает во вражеский стан двух ракшасов — Шуку и Сарану. Эти лазутчики сообщают властителю Ланки добытые ими сведения о великой обезьяньей рати.

Часть двадцать шестая (Военачальники Рамы)

 

Разгневанный Равана видел полки и дружины.Несметная рать облепила холмы и долины. И Сарану он вопросил, возмущенъем пылая,Узнать имена вожаков обезьяньих желая: «Каких полководцев поставил Сугрива над войском,Что с нами сразиться спешит в нетерпенье геройском? Кто больше других на Сугриву имеет влияньяИ сколь многочисленна грозная рать обезьянья?» И Сарана молвил: «Среди обитателей пущиНет воина, равного той обезьйне ревущей, Что Ланку с лесами, горами неистовым рыкомТеперь сотрясает в своем исступленье великом. Вокруг обезьяны, что славится мощью волшебной,Стеснились кольцом предводители рати враждебной. Ты зришь, государь, полководца отважного Нилу,Которому вверил Сугрива несметную силу. А этот храбрец обезьяний, что смотрит на крепостьИ, грозно зевая, свою изъявляет свирепость? То — Ангада, с шерстью желтее цветочных тычинок,Тебя, государь, выкликающий па поединок. Он, тяжко ступая, песет исполинское телоИ в ярости хлещет хвостом по земле то и дело. Как лотоса нити, смельчак этот желтого цветаИ стуком хвоста сотрясает все стороны света. Сугривы племянник, он будет на царство помазан;Он с праведным Рамой, как Индра с Варуною, связан. Сын Ветра нашел благославного Рамы супругу,И в этом разумного Ангады видят заслугу. За ними стоит исполинского роста воительС дружиной своей, небывалого моста строитель По имени Нала, что дар унаследовал отчий:Родитель его — Вишвакарман, божественный зодчий. Серебряношерстый, со скалящей зубы, рычащейДружиной бойцов, уроженцев сандаловой чащи, Как тигры, свирепых, в одеждах шафранного цвета, —Храбрец обезьяний, всемирно прославленный, Швета, Что Ланку твою сокрушить похваляется громко,Спасая супругу великого Рагху потомка. Лесистой торой Самрочапою храбрый КумудаВладеет, и войско с собою привел он оттуда. О Равана, тот, за которым твои супостатыПрестрашные с виду шагают, косматы, хвостаты, Воитель по имени Чанда, свирепый, всевластный,Смельчак, предводитель дружины своей разномастной. Он двинуть надеется тьмы обезьян красно-медных,И черных, и желтых — на Ланку, при кликах победных, И в бездну морскую обрушить останки твердыни.Так Ланке твоей удалец угрожает в гордыне. Другой, желто-бурый, гривастый, как лев, не мигая,Взирает на город, очами его обжигая. И кажется, будто не выстоит, испепелитсяВнезапно объятая пламенем наша столица. Живет этот Рамбха в лесах, расцветающих пышно,В том крае, где горы вздымаются — Сахья и Кришна, Сто раз по сто тысяч быков обезьяньего родаСобрал он и уйму полков сколотил для похода! Ужасные латники Рамбхи свирепой осанкойСвою изъявляют готовность разделаться с Ланкой. А этот, ушами прядущий, зевающий гневноХрабрец обезьяний, встречающий смерть повседневно, Бестрепетный воин, исполненный бранного пыла,Что рать приучил не показывать недругам тыла, Что скалится, великосильный, не ведая страха,Как палицей, крепким хвостом ударяя с размаха,— Достойный Шарабха. От века владеет он чуднойГорой под названьем Салвейа, как царь правосудный. Несметную силу привел он, поставив под стягиЧетыреста раз по сто тысяч ревущих в отвагеСвоих обезьян, что зовутся «лесные бродяги». О раджа! Кто блещет в кругу предводителей рати,Как Индра могучий в кругу небожителей братьи, И, словно литаврами, ревом своим непрестаннымСкликает ветвей обитателей к подвигам бранным? Вожак обезьян громогласный, рыкающий дикоПанаса, прекрасной горы Париятра владыка. Одних воевод пятьдесят сотен тысяч привел он,Да каждый — с полком и безмерной решимости полон! Чье войско — второй океан, сотрясаемый бурей?Как звать полководца, что ростом подобен ДардуреИ paть озаряет, блистая, как солнце в лазури? О царь, пред тобою воитель, чье имя Вината:Из Вены, реки благодатной, испил он когда-то. При нем шестьдесят сотен тысяч бегущих вприскочку,Ужасных в строю и подобных быкам — в одиночку. Помериться силой тебя вызывает Кратхана,Ведущая уйму полков и дружки обезьяна. Не ставя своих ни во что, гордосильный ГэвайяК тебе приближается, ярости волю давая. Могучее тело его поросло красномохройКосматою шерстью, как будто окрашено охрой. И семьдесят раз по сто тысяч скликает он к бою,И Ланке грозит, упоенный своей похвальбою».

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 228; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!