Глава 4. В Хогвартс под охраной.



— Побережнее, ты — мерзкое существо! — закричал Люций Малфой, морщась от боли. — Я бы сам это сделал лучше тебя.

- Простите, хозяин, — пропищал эльф, теребя бинт.

- Продолжай, только очень осторожно, — прищурил глаз Люций. — И чтобы шрам был маленьким, понял?!!!

- Да, хозяин. — Эльф стал наколдовывать повязки на рану.

- Известный и уважаемый в определенных кругах Люций Малфой сейчас кипел от злости, и его желание раз-рушить мир было в данный момент куда сильнее, чем у самого Темного Лорда. Он опять упустил этого мальчиш-ку Поттера, который был уже у него в руках! Конечно, Малфой понимал, что виноват он сам — не совладал со своей ненавистью, слишком увлекся, поспешил доставить себе маленькое мстительное удовольствие — и вот ре-зультат: к Поттеру подоспела помощь. Осознание собственного промаха не прибавляло Люцию хорошего на-строения, и раздувало его ненависть до масштабов почти космических. Поттера постоянно защищают, и маль-чишку уже никак не заполучить до ближайших каникул в Хогвартсе, когда он, возможно, поедет к своим Уизли. Сейчас же все бесполезно, Хогвартс будут охранять как «зеницу ока».

- А этот Северус Снейп! Мысли Малфоя перескочили на другую ненавистную персону. Он, как встретил свою графиню, так стал совсем другим человеком, предатель! Темный Лорд почему-то был уверен, что Снейп вернется к нему с повинной, и долго не хотел верить Люцию. Пока, наконец, тайное не стало явным. Зато теперь все карты открыты. Снейп сам разоблачил себя, он — шавка Дамблдора... Люций в задумчивости сидел в кресле, пока домо-вой эльф обрабатывал его рану. От темных мыслей Малфоя-старшего отвлек скрип двери. В комнату вошел Дра-ко и, пройдя к камину, сел в кресло напротив.

- Как ты, отец? — спросил он.

- Как, как! Этот Поттер проделал в моем плече дырку, — огрызнулся Люций. — Он стал чересчур проворен в последнее время, и стоит отдать ему должное, неплохо водит магловские машины, — Люций раздраженно по-смотрел на огонь. — Я тебе сто раз говорил, Драко, тебе тоже стоит научиться водить магловский автомобиль.

- Отец, зачем мне это? Я живу в волшебном мире, я — Малфой, и машину водить — это позорить наш род, — воз-разил Драко.

- Знаешь, иногда это полезно, и запомни, сейчас многие волшебники умеют пользоваться магловскими веща-ми. Мы же не можем слышать разговоры по этим штучкам маглов, с помощью которых они говорят на расстоя-нии, или поймать кого бы то ни было на машине. Вот Поттер умеет водить, и это помогло ему от нас скрыться…

- Я закончил, хозяин, — пропищал эльф.

- Прекрасно, ты свободен, — рявкнул Люций и накинул рубашку, эльф мгновенно исчез за шкафом.

- Отец, лучше я буду следить за Поттером в школе, и, не волнуйся, могу точно сказать, уж мечом-то он не вла-деет, — ухмыльнулся Драко.

- Этому недолго научиться, — хмыкнул Малфой-старший. — Поттер достаточно ловок, и проворен, как обезьяна. Могу тебе сказать, сын, я столкнулся с ним два раза за последний месяц, и каждый раз он уходил из моих рук.

- А мне кажется, что ему просто везет, и все это дело случая, — заметил Драко.

- Может и так, но тогда он удачливее тебя, — Люций встал и, приподнявшись на носки, потянулся, чтобы раз-мять спину. — Зато у него есть слабое место, это его друзья. Ради них он готов на всё. Поттеру мешает идиотское благородство и его понятие чести. Если бы он не был так глуп, чтобы играть в эти смешные слова и принципы, а был бы хладнокровней и расчетливей, может, он стал бы неплохим колдуном.

- Если бы он был хладнокровен, то попал бы в Слизерин, а шляпа отправила его в Гриффиндор, — устало сказал Драко. — Этому Поттеру помогают все и вся, они все вокруг него крутятся.

- Ничего, скоро обретет силу сын Темного Лорда, вот тогда они попляшут.

- Интересно, кто это? — задумался Малфой — младший.

- Волдеморт скрывает его имя ото всех, его сын был надежно спрятан в обычной волшебной семье и живет там до сих пор, ничего не подозревая, — ответил Люций.

- Тогда остается только ждать.

- Да, сын. А твоя миссия: следить за нашим Поттером в школе и докладывать Лорду.

- Я выполню это, отец. И Профессор Ральф мне поможет.

- Не приставай к нему особенно, а то Дамблдор может что-то заподозрить, ведь он взял его, думая, что Ральф будет защищать Поттера, а на самом деле… — Люций потер руки.

О, как же Малфои ошибались — их планам не суждено было осуществиться. Тот, кто разрушил их планы, сейчас сидел в траве, облокотившись о дерево, и смотрел на постепенно появляющиеся на небе звезды. Некоторые вспыхивали ярче, другие слабо мерцали бриллиантовыми искорками света, запутавшимися в бархатной беско-нечности небосвода. Они были неизмеримо далеки, и всё же с трогательной настойчивостью тянули к Земле свои тонкие лучики, пытаясь донести что-то, открыть, рассказать тайны, не доступные людям.

Звезды, как и люди, рождаются и умирают, когда приходит их срок. Но живут они гораздо дольше людей, даже дольше эльфов. Звезды видели жизнь с древних веков и знают гораздо больше нас, смертных. Люди всегда стре-мились к такой долгой жизни, чтобы успеть сделать как можно больше. Но какой в этом смысл, если однажды придет некто и разрушит все, перевернет этот мир и ввергнет его в Хаос, Тьму и Зло. Здесь и сейчас тихо и спо-койно, но где-то идет война, где-то строят козни враги, готовя очередное нападение, и вновь будут жертвы — сколько на этот раз? Сейчас вот он в безопасности, грустно думал сидящий под деревом мальчик с печальными глазами — здесь, в тишине сада нет места злу. Но ведь его цель в другом! Так, может, хватить сидеть и философ-ствовать, нужно действовать, нужно делать что-то, чтобы остановить надвигающуюся Тьму?!

Гарри опустил подбородок на сложенные на коленях руки и стал всматриваться в гладь прудика. Скоро сюда начнут выбираться гномы. Этих существ не интересуют проблемы того, что располагается чуть выше их голов. Они живут своей жизнью, пусть даже причиняя неудобства волшебникам, но это их жизнь, и они счастливы. А зачем живет он, Гарри Поттер, герой всех волшебников? Какой, вообще, он герой, если не может даже написать контрольную работу по зельеваренью. Может, Рон прав, и не в этом сила волшебника. Может, надо показать себя в другом. Но в чем? Как ему спасти этот мир, который он сам же вверг в катастрофу. Что бы ни говорили кругом — Волдеморт погиб благодаря Гарри, но и восстал тоже благодаря ему. Вокруг него закручивается узел, все ждут от него чего-то, связывают с ним свои надежды и чаяния, но что он может сделать, чем он может помочь! Хоть бы кто подсказал. В голове вдруг прозвучали слова Дамблдора, сказанные им в конце прошлого года:

«Помни, Гарри, человек не всегда ясно видит цель свой жизни. Можно пройти тихой незаметной тропкой, не сделав ничего существенного, и только однажды совершить поступок — спасти другую жизнь, и это будет важнее многих громких побед и свершений. Главное для любого живого существа — жить и дарить жизнь другим. Если ты отберёшь этот драгоценный дар, его больше никогда не вернуть. Даже самый ужасный человек имеет право на жизнь. И чтобы решиться лишить его этого права, надо иметь столь веские причины, что даже трудно сразу себе представить. Ты, Гарри, еще очень молод, но уже пережил так много, что многие взрослые волшебники не спо-собны быть и вполовину настолько сильными, как ты. Это уже подвиг твоей жизни. Я не хочу тебя пугать, Гарри, но тебе предстоит еще многое пережить. Главное, не падать духом и верить в своих друзей, они тебе всегда по-могут…»

Во многом Дамблдор прав, но все же его друзья находятся в еще большей опасности, чем он сам. Его слабое и больное место — друзья, их жизнь для Гарри значит гораздо больше, чем собственная. Ради них стоит жить и сто-ит бороться, наверное. Прошлый год оказался подозрительно тихим, хотя и тогда то тут, то там случались напа-дения, погибали или исчезали люди. Зато этот год, начавшийся с неприятностей в банке и эпидемии неизвестной болезни в Шотландии, встретил их горем и отчаяньем. Мир начинает рушиться, и Волдеморт не зря выжидал так долго, он все продумал и просчитал до мелочей. И что может его остановить? Неужели четыре волшебника, ко-торые могут управлять тем, из чего состоит наш мир? Дамблдор утверждал, что Гарри один из них. Но как это доказать, — как проверить, что он действительно избранный? И кто еще? Где найти остальных?

Гарри не хотел больше ни о чем думать, он поднял глаза и увидел, как гном выглянул из-за камня. Он долго смотрел на Гарри черными бусинками глаз, изучая лицо юноши. После того как тот отвернулся, не обращая вни-мания на гнома, существо сразу проскочило к озеру, а за ним еще с десяток. Минут через пять у пруда оказалось дюжины две гномов, они ловили рыбу и весело болтали, не замечая юношу, сидящего рядом с ними. Гарри даже не услышал шороха ног у края сада.

- И чего он там сидит на траве? — прошептал кто-то.

- Давай лучше оставим его, Рон, — отозвался приглушенный женский голос в ответ. — Гарри сейчас нелегко, и его нужно понять. Пусть побудет один.

- Как ты не понимаешь, мы ему нужны, потому что мы друзья.

- Иногда хочется побыть одному и подумать…

- Гермиона, мы его друзья и должны побыть с ним, поддержать, — Рон твердой походкой направился к сидяще-му Гарри.

Гермиона поспешила за ним. Они подошли к Гарри, который сидел в траве, обхватив руками колени, и выглядел трогательно и беззащитно. У Гермионы защемило сердце от острой болезненной жалости и тревоги. Разве он заслужил такие страдания? Разве человек, вообще, заслужил столько горя и несчастий? Жизнь его полна бед и опасностей, он должен всё время оглядываться, остерегаясь врагов, он должен быть постоянно готов к схватке… И как при этом он умудряется улыбаться, и радоваться жизни, а, главное, подбадривать других?! В нем есть какой-то свет, не всегда заметный, зачастую еле уловимый, но иногда — яркий, трепетный и горячий, вселяющий надежду.

Гарри поднял голову и посмотрел на Рона с Гермионой своими удивительными зелёными глазами, в которых плескалась грусть, и таился отсвет далёкой боли, спрятанной в сердце. Его глаза давно уже не освещались безмя-тежной радостью, как когда-то, когда он выигрывал кубок школы по квиддичу или когда прошел первый тур Тремудрого Турнира. С тех самых пор, когда он увидел глаза Седрика, пустые, как окна покинутого дома. Сейчас у Гарри был взгляд взрослого человека, который повидал и пережил слишком много всего и понял что-то такое про эту жизнь, что дано не каждому. Они все выросли за этот год и выросли не только внешне, в их глазах и ли-цах не осталось беззаботной веселости и детского азарта. Теперь они взвешивали свои поступки на взрослых ве-сах и учились не быть опрометчивыми

- Гарри, какого черта ты сидишь здесь? — грозно сказал Рон.

- Думаю, — устало ответил Гарри.

- Думаешь? — хмыкнул Рон. — Интересно, о чем?

- Да так, о жизни, просто решил немного проветриться, — Гарри все еще смотрел на Рона снизу вверх.

- А про нас не забыл? — Гермиона села рядом и взяла его за руку.

- Гарри, почему ты должен всё время о чем-то беспокоиться, ты же не так велик, как Дамблдор, например, — Рон сел с другой стороны. — Ты не сможешь всем помочь и сам вернуть мир…

- Это не в твоих силах, — тихо произнесла Гермиона.

- Как вы не понимаете, это из-за меня Волдеморт восстал, я во всем виноват! Если бы я вообще не родился, такого бы не случилось! — выпалил Гарри, вскакивая.

- Если бы ты не родился, мир не жил бы спокойно четырнадцать лет, Темный лорд не утратил бы свою силу без тебя, — Гермиона поднялась и серьёзно посмотрела в его глаза, ставшие темными, как малахит.

- Но…

- Никаких «но»! Ты не виноват, что у тебя такая судьба. Помни, Гарри, мы твои друзья, и будем тебе помогать во всем. Ты можешь на нас рассчитывать всегда, — твердо сказал Рон, вставая рядом.

- А вы понимаете, что я подвергаю вас опасности? — Гарри повернулся лицом к прудику. — Вы же мишень для моих врагов, они все знают, что меня легко можно достать, используя друзей.

- Гарри, это не важно.

- Нам плевать на это.

- Мы твои друзья.

- И всегда будем рядом.

- Рон и Гермиона встали по разные стороны от Гарри и положили ему руки на плечи. Гарри посмотрел сначала на одного, а затем на другого, улыбнулся и обнял их.

- Спасибо, — прошептал Гарри. — Без вас меня давно бы уже не было.

- Ну, это ты преувеличиваешь, — смутился Рон.

- Кстати, Рон, а что твои братья готовят для министерства, они последнее время очень часто проводят время в комнате Перси, — сменил тему Гарри. — Никогда бы не подумал, что близнецы будут что-то делать вместе с Пер-си.

- О, это длинная история, — протянул Рон.

- Так расскажи нам, — улыбнулась Гермиона.

- Без проблем.

Рон рассказал о делах близнецов, когда они медленно шли к дому. Министерство заказало им изготовление фальшивых волшебных палочек, которые должны были взрываться после применения заклятия Разоружения. Конечно, взрыв — это громко сказано, Министерство категорически возражало против создания оружия, способ-ного убивать. Максимальное воздействие палочек выражалось в яркой вспышке, на время ослеплявшей нападав-шего, и Сногсшибательном заклятии, отбрасывающем его в сторону. Предполагалось, что волшебник будет дер-жать фальшивую палочку, а спрятанная настоящая будет доставаться в нужный момент. Еще у близнецов были заказы на различного рода бомбы. Оказалось, что некоторые их них даже были изготовлены по идее Перси.

- Первое сентября катастрофически приближалось, а друзья даже и не представляли, что сейчас происходит в мире. Ральф больше не появлялся, Мистер Уизли и Перси приходили очень поздно и не распространялись на служебные темы. Гарри был бы счастлив видеть даже Снейпа, лишь бы узнать, что творится в мире, в конце кон-цов. Гермиона нервничала, что им до сих пор не доставили книги, а Рон по этому поводу пребывал в невероятном восторге. Гарри грустил, не получая писем от Сириуса, зато был рад тому, что Рона больше не мучили кошмары, и его друг не падал в обморок.

- Все новости и неожиданности обрушились на друзей за два дня до отъезда в школу. День начался с того, что на Гарри со всего размаха прыгнул Живоглот. Учитывая, что кот был немаленьким, парню показалось, что его желудок чуть не выскочил наружу. Гарри так резко вскочил, что зацепил головой клетку Хедвиги, и сова пронзи-тельно закричала. Рон от этого переполоха свалился с кровати. Через минуту в комнату влетела перепуганная шумом Гермиона, на ходу запахивая халат, и, застав весьма интересную картину, расхохоталась. Рон лежал на полу, задрав ноги на кровать, пуговицы на пижаме расстегнулись от безуспешных попыток вскарабкаться обрат-но. Гермиона заметила у друга на плече родимое пятно, напоминающее маленькую змейку, свернувшуюся бук-вой «S», и очень удивилась. Гарри сидел на кровати слегка ошалевший, растрепанный, с перьями в волосах, и держал в руках открытую клетку. Хедвига возбужденно летала по комнате, а Живоглот шипел на полу. Похоже, они наделали много шума, да еще и истерический смех Гермионы собрал у комнаты все семейство Уизли. И все увидели в довершении картины Гермиону: в изнеможении севшую на пол, девушка хохотала, схватившись за живот.

- Что смешного?! — сердито заорал Рон.

- И вдруг подушка в его руках с шумом взорвалась, окно распахнулось. Все замолчали и испуганно посмотрели на Рона, даже Гарри отметил невероятно злое лицо своего друга. И воздух в комнате загустел и словно наэлек-тризовался, появилось ощущение непонятной тревоги. Гарри мог поспорить, что все это сделал Рон. Но как? Это была большая загадка.

- Совершенно ничего, — сглотнул Фред.

- Ты так не злись, братец, а то дом с землей сравняешь, — добавил Джордж.

- А вам хватит на нас пялиться, — рыкнул Рон и поправил рубашку.

- Мальчики, оставьте Рона и идите готовиться к завтраку, — велела миссис Уизли.

- Хорошо, мам, — сказали в один голос Перси и близнецы.

- Когда дверь захлопнулась, Рон сел на кровать и схватился за голову, ему было тяжело дышать. Гарри попра-вил заклинанием клетку совы и успокаивал Хедвигу, а Гермиона хлопотала над котом.

- Рон, как ты мог все это сделать? — спустя некоторое время, спросил Гарри.

- Понятия не имею, просто нечаянно получилось, — пожал плечами Рон. — Я сильно разозлился, когда все зава-лили в комнату и ржали над нами.

- Ты должен быть осторожнее, вдруг это еще раз повторится, — заметила Гермиона вставая с пола, Живоглот мурлыкал у нее на руках. — Извини за вопрос, Рон, — она покраснела, а Рон вскинул бровь. — Когда ты упал, я увидела странное родимое пятно на твоем плече.

- Ты про это? — Рон спустил с плеча пижамную куртку, и теперь все могли разглядеть аккуратное родимое пят-но. — У меня это с детства, но сейчас оно стало больше выделяться и сильно потемнело.

- У твоих братьев такое есть? — спросил Гарри.

- Нет, — Рон помотал головой.

- Рон, Гермиона, Гарри! — раздался голос миссис Уизли. — Прибыли ваши учебники.

- Ну, наконец-то, — Гермиона спрыгнула с кровати. — Пойду переоденусь, — она скрылась за дверью.

- Она думает только о своих учебниках, — пробурчал Рон, заправляя постель.

- Прибыли не только учебники, но и Ральф собственной персоной. Профессор как всегда был одет с иголочки и улыбался во весь рот. Гермиона и Джинни постоянно посматривали на молодого учителя. Гарри же в свою оче-редь косился на Рона, но его друг выглядел совершенно обычным, так же шутил с близнецами, как и раньше. Ко-гда Гарри поглощал, наверное, уже десятый бутерброд, в окно влетела огромная сова, она бросила в его тарелку письмо и, отодвинув Сычика, стала есть из его кормушки. Гарри не долго думая, запихнул письмо в карман, но Фред и Джордж это заметили и накинулись с вопросами на Гарри. Спасла ситуацию миссис Уизли.

- Как вам не стыдно, а вдруг это письмо от его девушки.

- От его девушки?! — сказали в один голос Рон и Гермиона, которым Гарри прошептал одними губами «Сири-ус».

- Интересно, кто она? — не унимался Джордж.

- Ты нам не расскажешь? — в тон ему продолжал Фред.

- Нет, — отрезал Гарри и встал. — Я пойду в сад, спасибо за вкусный завтрак, миссис Уизли.

- Мы с тобой! — за Гарри пошли Рон и Гермиона.

- Уединившись в беседке, они стали читать очередное письмо Сириуса.

- Гарри, мальчик мой.

- Надеюсь, с тобой всё хорошо. Это нападение в Косом переулке стало верхом наглости со стороны Пожи-рателей. А то, что ты попался им в лапы и чудом избежал встречи с Волдемортом, меня вообще выбило из ко-леи. Ральф сообщил мне, что всё обошлось и ты жив. Я рад, что мой подарок спас тебе жизнь, да и Джинни тоже. До меня тут дошли слухи, что Фред и Джордж разрабатывают фальшивые волшебные палочки для Ми-нистерства. Запасись несколькими, вдруг пригодятся. Помни, Гарри, тебе в этом году нужно быть предельно осторожным. Во всем слушайся Ральфа и, как бы ужасно это для тебя ни звучало, профессора Снейпа тоже. Если понадобится, даже бери у него уроки черной магии. Забудь о неприязни и знай, сейчас важно всем быть вмести. Ты и Снейп по одну сторону баррикад.

- Если я не ошибаюсь, в этом году вам придется познакомиться с одним человеком. Когда это случится, по-старайтесь быть всегда вчетвером. Этот человек, точнее, девушка, откроет тебе, Гарри, много тайн, я не хочу торопить события. Тебе все расскажет Дамблдор.

- Надеюсь, Рону больше не снятся кошмары и его самочувствие стабильно. Следи за ним, Гарри, это важно!!!

- Мне можешь не писать пока, потому что я в дороге и вскоре буду в Лондоне. Я не думал, что так скоро придется покинуть мое убежище, но другого выхода нет. Люпин тебе все расскажет про меня, если интересно.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 212; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!