Мадам Марго Крикен и Ранья Мохаддина 10 страница



– Нервничаешь? – спросил Аноки Кериоки, убирая руку.

– Красный Волк… это ты… Да, немного нервничаю, – ответил юный Астор Венти.

Краснокожий антей показал ему коридор, ведущий к их комнатам, и Джено наконец нашел свой номер. Войдя внутрь, он прислонился спиной к двери и оглядел свое жилище еще раз. Поднос от ужина по‑прежнему стоял на столе, но карта исчезла.

Он закрыл глаза и заплакал. Его сердце сжималось от страха и тоски. Он тихо опустился на пол и так и остался сидеть, запустив ладони в свои густые волосы. Он не знал, что делать. Страдая от собственного бессилия, подумал, что больше никогда не увидит ни своих родителей, ни дядю Флебо. «Аркс Ментис оказался невозможным местом, и мне никогда‑никогда не выбраться отсюда».

Потом Джено вспомнил о мальчике в золотой тунике, который не побоялся противостоять самому фон Цантару.

«Ну конечно же это Рене! Мальчик, о котором мне говорила мадам Крикен. Возможно, он поможет мне. Возможно…»

 

Глава шестая

Блокирующее слово

 

Джено долго просидел на полу. В душе его появилась надежда, что Рене действительно сможет помочь ему. Непонятно почему белокурый мальчик вступил в противоборство с самим фон Цантаром и защитил его, заставив суммуса сапиенса разгневаться.

Когда Рене возник из‑под черной портьеры, Джено заметил, что в верхней части стены изображена еще одна фигура, не такого формата, как остальные, но в суматохе и в полумраке ему не удалось хорошо рассмотреть большую мозаику. Почему он там прятался? Конечно же Рене слышал все, что происходило в комнате, и это подсказывало, что в его отношениях с фон Цантаром не было идиллии.

Джено задавал себе все новые и новые вопросы и не находил на них ответа. Это сбивало его с толку. У него совсем не было желания спать, к тому же навязчивая мысль, что кто‑то украл его драгоценную карту, раздирала его душу.

Гулкий удар, Большой колокол Аркса Ментиса, громко прозвонил один раз. Было час ночи.

Секунду спустя Джено услышал странную музыку, доносившуюся из коридора, а потом что‑то стукнулось в дверь. Мальчик медленно поднялся с пола, в полумраке дотянулся до ручки, тихонько приоткрыл дверь и выглянул наружу. В коридоре, освещенном лишь крошечными синими светильниками, никого не было. И тут он заметил на пороге деревянный шар, парасферу – точно такая же на его глазах подкатилась к псиофу в Салоне фламинго.

Музыкальная шкатулка прекратила играть, и Джено решился взять шар в руки. Но не успел он закрыть дверь, как увидел, что из комнаты номер восемь выходит Суоми. В одной пижаме!

– Я слышала мелодию музыкальной шкатулки. Кто прислал тебе записку? – вполголоса спросила любопытная финка.

– Не знаю. Иди спать.

Но Суоми проворно продвигалась вперед, размахивая своей белой тростью.

– Давай читай, мне вовсе не хочется спать. – И она буквально втолкнула Астора Венти в его комнату.

– Оставь меня в покое! – произнес он нервно. Джено не хотел грубить, но не мог же он рассказать ей обо всех своих бедах. Суоми фыркнула и вернулась к себе, решив, что у итальянца слишком много секретов.

Он закрыл дверь, надеясь, что фон Цантар не подслушал их с помощью своих невидимых шпионов. После того, что случилось, даже в такой поздний час ухотрубы и микровещатели были, без сомнения, открыты.

Джено повертел шар в руках, нашел рычажок, раскрыл сферу, запустил туда руку и вынул письмо.

Оно было от мадам Крикен.

 

«Я узнала о ссоре Между Рене и фон Цантаром. Нам нужно срочно поговорить.

Как только Гулкий удар прозвонит два раза, выходи из своей комнаты и захвати с собой карту.

Пройди по коридору и направляйся к Противоречивым Утверждениям, там сожги это письмо на свече.

Потом поднимайся по левой лестнице на второй этаж и ищи Служебкабио, или Уффиосерво. Ориентируйся по карте.

Если встретишь кого‑то, не останавливайся.

Ни с кем не разговаривай.

На вопросы не отвечай.

А теперь выкати парасферу из комнаты».

 

Чтобы понять, что от него требуется, юный Астор Венти прочитал письмо дважды. Смяв листок, пробормотал:

– У меня больше нет карты. Как же быть?

Отыскать Служебкабио без карты было практически невозможно.

Джено быстро выкатил парасферу из комнаты. От волнения стал расхаживать от шкафа к кровати и обратно. Скоро Батаккья Тремула пробьет два удара. Приблизившись к окну, он посмотрел на унылый пейзаж, освещенный луной. Горы и леса, луга и скалы показались ему зловещими, полными ловушек. Окно его комнаты выходило во двор Аркса, и оттуда было видно, что на площадке внизу, у самой земли, стоят массивные каменные кубы, на которых намотаны веревки, поднимающиеся к небу. На них парили престранные воздушные змеи самой разной формы. Несколько минут он рассматривал эту картину. «Воздушные змеи? Для чего они служат? Может быть, с ними играют?»

Слабая горестная улыбка появилась на его лице. Он сел на кровать и подумал, что ни в коем случае нельзя пропустить встречу с мадам Крикен.

Прозвучало два резких удара колокола.

Время пришло.

С зажатой в кулаке запиской он вышел из комнаты, пересек коридор, мелкими шажками добрался до Противоречивых Утверждений и замер. Треск от пламени свечей в канделябрах напомнил ему о ловушках и опасностях. Крошечные огоньки отбрасывали на стены свои замысловатые тени и блики и походили на призраков и чудовищ. Но, несмотря на весь ужас, который его обуял, повернуть обратно он не мог.

Громадные черные рты, выступавшие из стен, задвигали губами и заговорили:

– Налево, ты должен идти налево.

На этот раз они говорили правду. В письме было написано, что он должен подняться именно по левой лестнице.

Астор Венти поднес записку мадам Крикен к свече и сжег ее. Перед тем как подняться по ступенькам, он заметил, что рядом с черным ртом на левой стене висит табличка с надписью: «Клиника неопределенности».

«С этой стороны конечно же находится кабинет доктора Бендатова или его изолятор», – подумал Джено. Он шел по ступеням на цыпочках, чтобы не поднимать шума. Добравшись до второго этажа, оглянулся. Было совершенно непонятно, по какому коридору идти дальше.

Он прочитал висевшую на стене табличку: «Жилища псиофов и сапиенсов» и вспомнил, что Суоми уже рассказывала ему об этом. Там еще находилась аудитория тонкой мысли мисс О’Коннор. Не раздумывая, Джено решил направиться прямо, в надежде встретить мадам Крикен в длинном коридоре.

Вскоре он очутился в круглом помещении. Из него вели три стрельчатые двери. Прислушался, но ничьих голосов не услышал. Стояла полная тишина. На первой двери висела табличка: «Аудитория тонкой мысли».

«Это класс мисс О’Коннор. Уффиосерво здесь быть не может», – подумал он.

Нажал на ручку второй двери: она оказалась запертой! Так же, как и третья. Разочарованный, он повернул назад, но с лестницы до него донеслись голоса. Вжавшись спиной в стену, он стал ждать. К нему приближались двое псиофов с Набиром Камбилем.

– Надеюсь, что этой ночью будут сниться интересные сны. В прошлый раз я совсем заскучал, – сказал Камбиль, проводя руками по лысой голове.

Маги громко засмеялись, и тот, что помоложе, сказал:

Я сосредоточусь в основном на второй фазе сна‑во‑сне. Но вам, многоуважаемый Камбиль, надо излучать больше позитивной энергии. Иначе эксперимент не удастся.

Все трое поднялись на третий этаж, и Джено облегченно вздохнул. Мальчик сделал несколько шагов вперед и направился по другому коридору с желтыми стенами и черным полом. Там он увидел две маленькие двери и два окна. Он хотел было открыть первую дверь, но почувствовал, как его шею щекочет легкий ветерок. Он мгновенно обернулся, но никого не увидел. Одно из окон вдруг распахнулось, мальчик испугался и попятился, пока не уперся во что‑то… в кого‑то.

– Токьила ла? – спросил Аноки Кериоки.

Джено в ужасе уставился на краснокожего с голым торсом. Уже второй раз Красный Волк заставал его врасплох.

– Что это значит? – испуганно спросил он.

– «Токьила ла» значит «Куда идешь?». Я говорил на языке лакота, моем родном языке. Мне только хотелось узнать, не заблудился ли ты снова. Твоя комната находится на первом этаже, ее номер пять, – подчеркнул антей третьего уровня.

Астор Венти вместо ответа только кивнул.

– Ты что, потерял голос? – спросил Аноки.

Джено покачал головой.

– Ты странный. Я иду на третий этаж к Набиру Камбилю. Попросить у него разрешения участвовать в эксперименте со сном‑во‑сне. Туда уже поднялась Агата Войцик. А куда идешь ты? – вежливо поинтересовался Красный Волк, на груди которого висел талисман, изображающий миниатюрный тотем.

– Это никого не касается, – довольно резко ответил Джено.

Аноки пожал плечами и стал подниматься по лестнице. Астор Венти остановил его вопросом:

– Знаешь, где находится Служебкабио… то есть Уффиосерво?

Индеец обернулся. Глядя прямо Джено в глаза, он с серьезным видом спросил:

– Служебкабио? А что это такое?

– Ничего… не бери в голову, – ответил Джено, уже раскаившийся в том, что проговорился. Ведь мадам Крикен предельно ясно написала, чтобы он ни с кем не разговаривал.

Краснокожий спустился на несколько ступенек, вытянул правую руку и провел ею у самого лба Джено:

– Ты что‑то скрываешь. Я это чувствую. Не знаю, почему ты ищешь Служебкабио, или Уффиосерво, но я умею хранить тайны. – С этими словами он ушел, оставив Джено в полном замешательстве.

По верхней лестнице спускалась мадам Крикен вместе со своим неразлучным котом Наполеоном. Следом за ней шла мисс О’Коннор в сопровождении Оттона – он старался держаться как можно дальше от кота.

– Астор Венти! Что ты здесь делаешь? – подозрительно спросила ирландка. – Хочешь провести эксперимент со сном‑во‑сне у Камбиля?

Прежде чем ответить мисс О’Коннор, Джено посмотрел на мадам Крикен, тщетно ища поддержки, – она прошествовала к апартаментам, оставив Джено наедине с экономкой. Наполеон сердито зашипел, а Оттон тряхнул длинными ушами и, зевая, уселся на ступеньку.

– Если честно, мисс О’Коннор, хотелось бы, но потом я вспомнил, что ученикам первого уровня это не положено. А сейчас я возвращаюсь в свою комнату, – пробормотал Джено.

Женщина погладила бассета и произнесла:

– Очень хорошо. Желаю тебе спокойной ночи.

Мальчик искоса посмотрел ей вслед и увидел возвращающегося Наполеона. Пройдя по лабиринту из узких коридоров, кот остановился у статуи женщины с большой красной фарфоровой вазой на голове. И тут Джено увидел торопливо приближающуюся мадам Крикен.

Мудрая испепелила его взглядом. Взявшись за красную фарфоровую вазу обеими руками, она повернула ее вправо. Статуя сместилась, и в стене открылся проход. Кот прошел первым, после чего мадам Крикен, схватив Джено за руку, потянула его за собой. Статуя вернулась на свое место, закрыв потайной ход.

– Ты внимательно прочитал письмо? Я написала, чтоб ты следовал указаниям карты! – сказала она сердито.

– У меня ее украли, – ответил Джено, опустив голову.

– Господи! Когда это случилось? – Мадам схватилась руками за шляпку.

– Когда я вернулся в комнату, ее там уже не было. По Правилам дверь следует оставлять открытой, а я положил карту на стол, – удрученно сказал он.

– Ужасно! Теперь нам надо не потерять самообладания. Следуй за мной! – Мадам в сопровождении Наполеона пошла вперед.

Служебкабио, или Уффиосерво, оказался довольно необычным местом. В этой комнате шестиугольной формы совсем не было мебели. Только соломенные циновки с несколькими подушками на полу. Ее стены снизу доверху покрывали большие и маленькие деревянные шестиугольники – больше сотни! – из которых торчали медные ручки.

В центре черного как уголь потолка висела одна‑единственная люстра, сделанная в форме солнца, но довольно тускло освещавшая помещение.

– У нас катастрофически мало времени. Послушай, что я тебе скажу, – серьезно сказала женщина, в то время как Наполеон растянулся на самой мягкой подушке.

Астор Венти перебил ее, признавшись:

– Я спросил у Аноки Кериоки, где находится Служебкабио.

– Проклятие! Ты допустил ошибку! Красный Волк – внук Спокойного Медведя, величайшего из ныне живущих шаманов сиу! – воскликнула старая француженка.

– Спокойного Медведя? А он здесь, в Арксе? – взволнованно спросил Джено.

– Нет. Он живет в Дакоте, но мы, мудрецы, и даже фон Цантар, не раз обращались к нему, чтобы решить некоторые проблемы магипсии.

– Аноки тоже станет шаманом?

– Не знаю. Красный Волк и в самом деле очень похож на своего деда. Он смел, и я не думаю, чтобы он кому‑то проболтался: он умеет хранить тайны. Но ты не должен был ни с кем разговаривать! Ты поступил опрометчиво. Теперь у нас новая проблема – как вернуть карту. – Пожилая дама села на циновку и застучала кулаками по полу, испугав Наполеона, который отодвинулся от нее, всем своим видом демонстрируя, как ему это надоело.

– Меня убьют? – спросил Джено, присаживаясь напротив мадам Крикен.

– Нет! Но фон Цантар страшно зол на тебя и Рене, – сказала мадам, поправляя шляпку, на которой были нашиты толстые валики из красной шерсти.

– Да‑да, Рене. Он сделал невероятное… – сказал Джено.

– То, что он взбунтовался, означает: отношения между ними вконец испортились. Это хорошо.

– Но фон Цантар может отомстить.

– Поэтому я и позвала тебя сюда. В Уффиосерво нет ухотруб. Об этой секретной комнате известно только мне. Сюда я прихожу размышлять. Прежде это место посещал Риккардо Железный Пест, – сказала мадам Крикен.

– Здесь нас никто не услышит? – озабоченно спросил он.

– Нет. Комната звуконепроницаема, – ответила мадам. – Ты должен закрыть глаза.

– Что? – Джено слегка отодвинулся.

– Закрой глаза и открой разум. Я передам тебе Блокирующее слово. После этого никто, даже фон Цантар, не сможет прочитать твои мысли. Я решилась на это потому, что только так можно спасти тебя. Ты слишком неопытен и наивен. Тебе нужно еще многому научиться, чтобы сознательно использовать свои психологические и умственные способности. Печенье «Н. Ф.» и чай «С. Р.» могут помочь тебе, но этого недостаточно. – Объяснение сапиенсы совсем не успокоило Джено.

– Блокирующее слово? А это опасно? – спросил мальчик.

– Да. Это опасно. Мне придется связать свой разум с твоим, а от этого ты можешь лишиться сознания на несколько дней или даже лет. Но у нас нет другого выхода. Если хочешь найти родителей, тебе нельзя попадаться в ловушку фон Цантара, другого мудреца или коварного псиофа. Ты прекрасно понимаешь, что существуют многочисленные способы проникнуть в чужой разум и управлять им, а здесь, в Арксе, все более или менее умеют этим пользоваться, – сказала мадам Крикен и протянула к Джено руки.

– Я не сойду с ума? – испуганно спросил мальчик.

– Этот эксперимент придаст тебе уверенности. Барьеры в твоем разуме исчезнут, и его энергия позволит тебе понять вещи, которые сейчас ты не можешь и вообразить. Если ты воспользуешься Блокирующим словом, никто не сможет прочитать твои мысли.

– Мне страшно.

– Понимаю. Я бы тоже боялась на твоем месте. Но ты должен довериться мне. Я хочу лишь, чтоб ты нашел своих родителей. Блокирующему слову обучил меня Риккардо Железный Пест: оно стало последним из его блестящих открытий, и он рассказал мне о нем незадолго до смерти. Этой техникой владею только я. – С этими словами мадам встала и, открыв сорок второй шестиугольный ящик, извлекла оттуда старую бамбуковую палочку длиной в тридцать сантиметров. Затем открыла другой, тридцатый, из которого пахнуло необыкновенным ароматом. Наконец подошла к семидесятому: в нем оказались необычные песочные часы, двойные, с золотым песком.

Мадам вернулась и снова села напротив Джено. Велела ему положить на циновку еще две подушки, чтобы, когда он сядет, их головы оказались на одном уровне. Установила часы на землю, из них посыпался песок, а по Служебкабио стал распространяться пурпурный дым. Между собственным лбом и лбом Астора Венти она установила палочку. Их лица оказались очень близко. Джено удалось рассмотреть глубокие морщины на лице мадам Крикен, и он почувствовал, что может ей доверять.

– Закрой глаза и не шевелись. Палочка не должна упасть, – сказала старая сапиенса низким голосом, потом глубоко вдохнула и подняла руки вверх, держа голову прямо.

Дыхание Джено замедлилось. Через несколько секунд он услышал знакомый звон в ушах, потом свет ударил ему в глаза, и его веки ритмично задергались. Голова закружилась, и, хотя он сидел на месте, ему показалось, что его тело погружается в темную и неизведанную пучину. Красный дым из тридцатого ящика заполонил комнату, и, когда золотой песок пересыпался в первую колбу часов, старая женщина впала в транс. По‑прежнему держа руки высоко поднятыми, она зашевелила губами, отчетливо произнося Блокирующее слово: «КУМ ИМПЕРИО ЭССЕ».

Джено, не отдавая себе отчета, запрокинул голову назад и свалился на циновку. Он лишился чувств, а палочка так и осталась приклеенной к его лбу.

Марго покачнулась, медленно и устало опустила руки, поднесла их к вискам. Красный дым вернулся в тридцатый ящик, словно притянутый неведомой силой. Дыхание сапиенсы пришло в норму, и она полными надежды глазами посмотрела на юного антея, растянувшегося на циновке. Мальчик не шевелился. Она убрала палочку с его лба, провела пальцем по его взмокшим волосам и стала ждать, когда золотой песок перетечет во второй пузырь.

Уже упала последняя песчинка, но Джено так и не очнулся. Наполеон мяукнул и, распушив усы, стремительно приблизился к мальчику и обнюхал его.

Мадам Крикен положила руки на грудь Джено: тепло, исходящее от мощной энергии старой сапиенсы, едва не прожгло его одежду, но и на этот раз мальчик не пришел в себя.

Женщина подошла к шестиугольным ящикам, открыла сто шестидесятый и достала оттуда крошечную шкатулку, где хранилась Арборея Первинка, или Барвинок Древовидный, лекарственное растение, растущее только в Долине мыслей. Полвека назад его посадил там легендарный Риккардо Железный Пест.

Стебельки травы так высохли, что от одного прикосновения к ним они рассыпались. Мадам вернулась к Джено и посыпала ими его бледное лицо.

А перед мысленным взором мальчика, который был в этот миг совсем в другом месте – в прошлом, настоящем и будущем, – пробегали размытые изображения: вначале он увидел испуганное лицо своей матери Коринны, которую уводил Ятто фон Цантар. Она плакала и вырывалась, потому что не хотела покидать аптеку Нижнего Колокола. Рядом с прилавком с медикаментами застыл Флебо Молекула со свертком в руках. Там, в одеяле, был он сам, маленький Джено. Напротив дяди стояла мадам Крикен с грустным и озадаченным выражением на лице. Но вот изображение матери исчезло, появился отец. Он был в отчаянии. И все пытался объяснить суммусу сапиенсу, что они не хотели создавать опасную микстуру, Клонафорт должен был стать супервитамином. Отец держал кого‑то за руку, но Джено не удалось рассмотреть кого. Изображение было затуманено. Возможно, это была рука его матери, или дяди Флебо… или Крикен.

Голосов практически не было слышно, и Джено не понимал, что происходит. Неожиданно видение сменилось. На первом плане всплыла противная физиономия Мирты Бини: она смеялась, растянув свой резиновый рот. Вскоре появились ее подружки: Джоя и Марлония, обе уплетали пирожные с кремом. Братья Фратти стояли чуть поодаль. Галимед и Никозия были серьезны, ни над чем не смеялись. Никозия чесал живот и тряс головой, откидывая в сторону длинную челку, падавшую ему на глаза.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 150; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!