Школа ядовитых пауков по дороге на ранчо гремучих змей 36 страница



Норм позволил сыновьям и дочери заниматься делами компании, оставив за собой право вето. Жена его, Гэй Джой, пенсионные годы посвятила изданию мемуаров матери, Лоры Трутман. Она дала мне их почитать, и я удивился, насколько жизнь деревенской женщины США в первой трети этого века была похожа на нашу.

Не было у них тогда стиральных машин и холодильников, самим приходилось изготовлять мыло и руками доить коров. Существенной разницей являлось то, что религия была главным организующим началом их жизни, и семья держалась на принципе уважения родителей.

Несмотря на все наслоения, привнесенные волнами иммигрантов, практикующих религии, отличающиеся от христианской, в Америке сохранились принципы, на которых держится и процветает нация: Бог, Семья, Страна. Нарушение этой последовательности либо исключение одной из трех составляющих может привести к трагедии разрушения морали. Когда в России большевики выкинули из этого триединства Бога, а на первое место поставили благо Страны, а не Семьи, этот дьявольский моральный коктейль опьянил поколение того времени. Время породило безумцев типа Павлика Морозова, Павки Корчагина, Алексея Стаханова (превратившегося позже в спившегося «Стаканова») и орду кагэбэшников и добровольных доносчиков, искренне веривших, что ради блага социалистической Родины можно пожертвовать собой, любовью и семьей.

Утром Норм решил свозить меня на берег океана и показать местные достопримечательности. В своем путевом журнале Льюис и Кларк 7 ноября 1805 года писали: «Радость непреодолимая… мы на берегу океана, к которому мы долго стремились, и шум волн, разбивающихся о скалистый берег, слышен издалека».

Наконец‑то и я доехал до берега океана, и так же дух захватывает от его простора и мощи. Очень вероятно, что я первый в истории этой страны человек, проехавший на лошади с повозкой от Атлантического до Тихого океана, и по мне плачет Книга рекордов Гиннесса. Ну да где уж пробиться на такие высоты! Удовлетворюсь сегодня бутылкой пива «Гиннесс».

 

Побережье

 

13 сентября

 

Утром Норм записал в дневник: «Всего тебе доброго, Анатолий. Мы в штате Орегон говорим, что можно Орегон покинуть, но все равно сюда вернешься». Дай‑то бог.

Он позвонил в офис шерифа, и Том Бергин эскортировал меня через мост обратно в Асторию и дал полчаса, чтобы приготовиться к переезду по мосту через реку Колумбия. А увидев, что я вместо трубки лихорадочно курю стрелянную у него сигарету (когда я волнуюсь, я, как правило, прошу у кого‑то сигарету), принес мне три пачки коричневого «Мора». (Лет 30 назад, покурив сигареты эти, я счел, что в них и есть воплощение американской цивилизации. Кстати, врут наши, что нельзя и бессмысленно в Америке попросить у кого‑то закурить – это бывает здесь между курильщиками, и нет в этом позора, и никто никому не отказывает.)

Мне еще не приходилось пересекать такое широкое водное пространство на высоте ста метров, с протяженностью моста около шести километров. Сомневаюсь, что и у Тома был опыт эскортирования лошади с телегой по этом у мосту. Он вызвал по рации еще одну полицейскую машину и, включив мигалки, поехал впереди лошади, а вторая полицейка следовала за нами.

Нам повезло с погодой – не было ни дождя, ни ветра. Небеса голубые вверху, буруны реки под нами и синь океана вдали. Южнее устья реки, в полуторах километрах мористее, маячил на базальтовой скале маяк Тилламук. Он был построен в 1881 году, чтобы указывать судам направление в русло реки Колумбия. В 1957 году Тилли закрыли, и вскоре остров с маяком выкупила у государства похоронная компания. Сейчас там устроен колумбарий для сохранения пепла усопших, которые решили, что пеплу их будет приятнее обвеваться морскими бризами. И в дневное время проходящие корабли все еще ориентируются на бывший маяк, теперешнее кладбище, в поисках направления. Непредсказуемы пути человеческие и господни.

А полицейские время от времени останавливали встречное движение и пропускали автомобили, следовавшие за нами. Люди в машинах, как правило, улыбались и не очень расстраивались по поводу задержки. Попался‑таки один раздраженный и нетерпеливый водитель, который показал мне безымянный палец. У нас в России успели перенять этот дурацкий американский жест и применяют его по всем поводам, да еще с русским матерком; наиболее изощренные даже используют английское слово из четырех букв со значением – а имел я тебя!.. Так скоро и по‑русски материться разучатся.

Переправа продолжалась 65 минут. В 10.50 я уже был в шта те Вашингтон, названном в честь первого президента США. Сам‑то Джордж никогда здесь не был; он вообще за границу не выезжал, после того как в молодости сплавал полечиться на остров Барбадос и заразился там оспой, оставившей рубцы на его историческом лице.

Эта легендарная фигура американской истории не вызывает у меня особого восхищения. Военоначальником он был хилым. Во время англо‑французской войны за владение Северной Америкой он служил адъютантом британского генерала Эдварда Брэддока и посоветовал тому разделить отряд на две колонны при наступлении на форт Дюкен. Французы напали неожиданно и устроили 9 июля 1755 года кровавую резню англичанам и их союзникам индейцам. Случилось это за 21 год до объявления Америкой независимости от Британии. За годы жизни в отставке и управления плантацией в 1500 гектаров полководческие способности Вашингтона отнюдь не улучшились.

Только благодаря политическим соображениям и поддержке Джона Адамса отставной полковник Джордж Вашингтон был повышен в звании до генерала и назначен в 1775 году Верховным Главнокомандующим Континентальной Армии Соединенных Колоний, которые позже были названы Соединенными Штатами.

Как писал его великий современник и третий президент США Томас Джефферсон, не был Вашингтон ни великим стратегом, ни тактиком и чаще проигрывал, чем выигрывал битвы. Нельзя же считать великой победой его нападение под Трентоном на перепившихся в рождественскую ночь 1776 года немцев (гессенскими наемниками назыв ает их официальная американская историография). Его роль Верховного Главнокомандующего напоминает мне роль в войне нашего Иосифа Сталина – в обоих случаях народы победили противников не благодаря, а вопреки их руководству.

И вот я еду по штату, названному в честь этого неудачного генерала и помпезной личности. А еще называют этот штат Вечнозеленым из‑за полутропической растительности, его покрывающей, да и неудивительно – он находится где‑то на широте нашего Крыма.

Полицейские распрощались и уехали, но уже через полчаса мне опять нужна была их помощь, чтобы проехать через стометровый туннель. Я попросил проезжего автомобилиста вызвать полицию. Две их мигалочные машины прибыли незамедлительно, перекрыв вход и выход из тоннеля. Ваня, еще не оправившийся после пересечения моста, в ужасе проскакал это кошмарное закрытое пространство.

В километре от тоннеля догнал меня велосипедист с переметными сумами через багажник. Парню лет под тридцать, и вид у него был отнюдь не спортивный, а томно‑гомосексуальный. Я попросил его написать в дневник о себе, что Бил Берчик и сделал: «Я тот самый американец на необычном велосипеде, едущий в Цинциннати, Огайо, навестить приятеля Джереми Вильямса. В прошлом году он также на велосипеде приезжал ко мне в Монтерей, Калифо рния. В этом году я наношу ему ответный визит». Судя по этой записи, мое суждение о его сексуальном предпочтении близко к истине. Скорость у Била была раза в три больше моей, и вскоре он скрылся за поворотом, неспешно спеша на встречу с огайским любовником.

Я тоже неспешно переезжал речушки и болотца, любовался праздно заливом Виллапа и попыхивал трубкой. На очередной стоянке решил напоить лошадь и, зачерпнув воды из ручья, поставил ведро под Ванино огромное хлебало. Хлебнув эту Н2О, он в ярости перевернул ведро и посмотрел на меня как на идиота – мол, издеваться изволите‑с? (Я совсем недавно, лет 20 назад, открыл, что это окончание «с» в словах прошлого века означало редуцированное слово «сударь». Тогда было нормой сказать: «Честь имею‑с!») Только тогда я осознал, что было время прилива, и вода в речушке оказалась пресоленейшей. Ну, извини, кореш – на каждую старуху бывает своя проруха.

Ворота управления заказником «Виллапа» были заперты, и я решил разбить лагерь поблизости. Вскоре подъехал Ройс Бакстер, работавший там завхозом, и позвонил начальству с просьбой пропустить меня на территорию управления, где было достаточно зеленой травы. Никто такого разрешения мне не дал, но Ройс съездил домой за сеном и пресной водой.

Он был счастлив, работая в заказнике, и рассказал, что дичи здесь предостаточно, а осенью открыта охота на перелетную птицу. Лицензия на день охоты стоит 12 долларов, и охотник имеет право подстрелить не более семи божьих пташек. Нельзя сказать, что меня очень волновала охота. Вот уж, почитай, лет двадцать, как я забросил свою берданку, начитавшись йогической и буддистской литературы. Всю ночь шуршал дождь, но мне было почти уютно. Только в одном месте прохудился тент, и каждые 23 секунды капельки орошали мою сонную мордашку. Напоминало это мне китайскую казнь, когда на темечко наказуемого так же капали водичкой и доводили его до умопомешательства. Но я остался в своем уме, надоевшем не только мне, но и окружающим.

На следующий день наша дорога шла через лес, посаженный на месте вырубок начала века и успевший заматереть и покрыться мхом и лишайником. Встречались и новые посадки 1980‑х годов с генетически выведенными породами деревьев, созревавшими для снятия лесного урожая всего‑то через 20 лет. Порубка этого вторичного и третичного, выросшего после первоначальной вырубки, леса составляет 90 % добываемой в долине Виллапа древесины.

Встречались вдоль дороги и площади вырубленного, но не восстановленного леса. Здесь для создания видимости заботы о природе лесодобывающая компания устроила на пнях деревьев скворечники и другого типа птичьи домики. Этакое вот веселенькое зрелище, американский вариант потемкинской деревни.

Наконец‑то показалась гофрированная крыша сарая, на которой красными буквами было написано: «Ранчо Роза», а рядом стоял высокий и стройный, но уже лысовато‑седой мужчина предпенсионного возраста и призывно махал рукой – заруливай, мол, странник. Оказалось, что Боб Роз читал в газете о русском мужике с лошадью, шкандыбающем по этой дороге к Сиэтлу, и, увидев меня, решил пригласить на ночевку.

Устроив моего партнера на пастбище, он пригласил меня в дом распить пару коктейлей, при этом я разведал, что на 580 гектарах пастбищ и покосов он с женой Джени и сыном Джимом содержал 600 голов скота. Набирать товарно‑убойный вес Боб отправлял молодняк на ранчо, расположенное на 300 километров восточнее и специализировавшееся на докармливании скота перед убоем на мясокомбинате. Оказывается, выгоднее отвезти желудки к пище, чем пищу к желудкам. (Этот перевоз скота на кормежку чем‑то напоминает мне нашу эмиграцию в США.)

За ужином я узнал от хозяев, что в заливе Виллапа эстуарий и лесной массив смешивают пресную воду с приливной водой океана, создавая уникальную и наиболее продуктивную в США экосистему. Но внедрение животных и растений, чуждых этому региону, приводит к опасным изменениям его экологии.

В конце прошлого века на судах из Атлантики завезли дерновину травы спартина. Теперь она интенсивно вытесняет местную разновидность и создает препятствие для циркуляции приливной воды океана. Освоившись здесь, зараза от размножения проростками перешла к половому размножению, а это, как известно, не всегда к добру приводит.

Под натиском созданной травой дерновины озера превратились в пруды, а реки в ручейки. Гибнут морские и пресноводные виды животных и растений, добыча устриц в заливе падает катастрофически. Из 1500 гектаров спартины в бассейне залива 90 % ее прироста появились за последние пятнадцать лет, и необходимы срочные меры, чтобы остановить ее распространение.

Пастбищам Роз грозят наводнения, и вместе с соседями они решили объединить усилия в борьбе с этой травяной ч умой. Но им с ней не справиться без помощи государства. Полное уничтожение гектара этой травы вручную стоит 3000 долларов. Опрыскивание такой же площади гербицидами стоит 400 долларов, но эффективность всего 10 %. Государственная программа помощи фермерам в улучшении качества их земель – единственная надежда на спасение этого района, и семья Роз активно участвует в ее реализации.

Слушая их рассказ, я уразумевал, насколько забота о собственной земле может быть частью заботы об экологии и выживании района, да и всей планеты. (Хотя и ее существование не многовечно – при нынешних темпах размножения людей по пессимистическим прогнозам ресурсов планеты хватит всего‑то на век, а оптимисты добавляют еще пару сотен лет агонии человечества. Читая эти прогнозы, я чувствую себя счастливчиком, родивш имся и успевшим хорошо пожить до апокалипсиса. Я надеюсь к тому времени быть достаточно мертвым, чтобы проблемы потомков меня не колыхали.)

 

Рэймонд

 

15 сентября

 

Косогоры вдоль дороги были уставлены табличками с именами кандидатов на должность комиссара графства. Похоже, что по финансированию избирательной кампании впереди шел мистер Зиак – его имя чаще всего попадалось на глаза. Наверное, его и выберут, поскольку у него денег больше.

Наш лысобородый оборотень Ульянов‑Ленин тоже выиграл в 1917 году власть благодаря деньгам Генерального штаба вермахта Германии. Я как‑то задумался, откуда у него взялась фамилия Ульянов, и нашел два варианта‑источника. Либо от Ульяны – женского варианта Юлия, который был Цезарем – царем, либо от татарского клича «улюлю» (а у Ленина еврейские и татарские кровя были круто замешаны). Так вот слово «улюлюкать» переводится с татарского: «открыто и злобно глумиться над кем‑нибудь» (опять же, из словаря Ожегова, 1968 год издания, где даже слово «жопа» кастрировано). Ульянов – Царь‑Улюлюк – ну чем не символ?

Я вот сейчас завелся на этих манкуров‑властолюбителей, на дьявольскую символику их имен и внешностей и вспомнил еще Гитлера и Сталина. Оба – сухорукие, но тщательно от народов этот изъян скрывали. Мне кажется, и Наполеон страдал тем же, отчего и осталась его знаменитая поза на портретах с правой рукой, засунутой меж пуговиц камзола (а может – жилета?).

А вот у сухорукого Сталина была еще одна печать дьявольская. В каких‑то архивах царской охранки, опубликованных в 1917 году издательством «Политкаторжанин», я прочел его полицейское описание. Окромя рыжих волос и маленького роста, упоминалась еще одна характеристика Джугашвили – большой палец на левой ноге преступника был раздвоен. Шестипалым, оказывается, был Йоська, и палец этот, как у дьявола, козлообразность его чертовскую выдавал. Символические 33 года этот сатана правил бал в России, и в наши времена потомки и наперсники его продолжают политический шабаш, так что по Сеньке и шапка.

В окрестностях города Сауз‑Бенд избирательные плакаты уступили место скульптурным группам, выполненным из листового железа. Вдоль дороги скакали железные ковбои с индейцами, ехали на телегах переселенцы, фермеры распахивали прерию и рубили дома. Выполнены были они в натуральную величину и доставили массу беспокойств, потому что Ваня постоянно пугался фигур диких животных.

На бензозаправке в городе Раймонде, поливаемая внезапным ливнем, к телеге с радостным криком подбежала средних лет женщина с лучистыми глазами и улыбкой, требующей ответа. Кристи Невит решила поговорить со мной по‑русски. Она недавно приехала из месячной поездки по России и горела желанием приветствовать конного представителя этой страны.

Насколько я уразумел, Кристи, будучи женой доктора‑окулиста, имела достаточно времени и денег для общественной деятельности и помощи согражданам.

А ситуация в этом районе была критической. После принятия федерального «Закона по охране пятнистой совы» огромные территории лесных массивов северо‑запада США в последние годы исключили из эксплуатации. Согласно этому закону, вырубке не подлежат массивы со старыми дуплистыми деревьями, в которых обитает эта птичка. Росчерком пера законников тысячи работников лесодобывающей промышленности лишились средств существования. Теперь они нуждались в переквалификации. На этот счет были созданы консультативные комиссии по устройству на работу.

Кристи поведала мне, что на прошлой неделе, из‑за падения продуктивности устричных ферм, в Раймонде закрыли также консервную фабрику. Изменение экологической ситуации залива Виллапа привело к неконтролируемому росту популяции креветок, негодных в пищу людям, но вытесняющих вкусных устриц из пищевой цепи.

Лишившиеся работы люди не могут жить вечно на пособие по безработице, но не хотят переезжать в более благополучные районы страны. Паллиативом является эксплуатация местных ресурсов. Таких, как развитие туризма, сбор диких грибов и ягод – не так уж и много альтернатив. Федеральная программа реставрации экосистемы района, несомненно, даст занятие тысячам рабочих, но времена интенсивной эксплуатации лесных и водных ресурсов уходят в прошлое.

Моя новая подружка Кристина была вовлечена во все эт и проблемы. Она также беспокоилась, что ограничение вырубки лесов США приводит к хищническому уничтожению лесов России и Бразилии. Вероятно, необходима разработка международных экологических законов, а также системы контроля над их исполнением. Практически это невозможно, пока не создан международный фонд по охране экологии Земли.

Мы дискутировали об этих проблемах, пока она пров ожала меня на ранчо Ольсенов в окрестностях Раймонда. Хозяин его, Тони, был на охоте, но жена его Маргарет нашла Ване пастбище, а меня устроила в передвижном домике. В моем журнале она написала, что была на семь восьмых американской индеанкой, а муж был скандинавского происхождения. Уже почитай сто лет семья Ольсен разводила на этом ранчо скот породы герефорд. На стене их гостиной висело множество призов за экстерьер и производительность рогатых питомцев. Маргарет с гордостью показала теленка, которого ее внуки мыли и чистили к предстоящей выставке‑конкурсу скота на ярмарке графства Пацифик.

После того как я устроился на ночевку, приехала Крис тина и решила ознакомить меня с местной культурой, пригласив на премьеру в любительском театре. Там местнознаменитая актриса Кэйтлин Хикс играла главную и единственную роль в пьесе одного актера «Мы – женщины». Она чрезвычайно натурально воспроизвела на сцене свой опыт рождения ребенка, и публика наградила ее за это аплодисментами. Но после ее лицедейства в роли женщины с частичным параличом речи и мозга мне от этого социалистического реализма поплохело. Я ничего лучшего не придумал, как упросить Кристину отвезти нас в ближайший бар «Удобная пристань».

Бар, слава богу, не пустовал, и никто здесь не лицедействовал. Завсегдатаи с энтузиазмом приняли нас в свой коллектив пивопивцев. Большинство из них стремилось меня угостить, и если бы я принял все приглашения, то там бы и остался в блаженстве. Светловолосый скандинав Тодд Стефенс простер дружелюбие до того, что, отрезав прядь волос и приклеив ее на лист моего дневника, прокомментировал: «Это естественно белокурые волосы. Вряд ли такие найдешь в Калифорнии. Счастья тебе в пути, друг». Я так и не понял, чем его достали калифорнийцы, и почему не упомянул он русых россов, но, по крайней мере, был счастлив, что он не принялся отрезать мне на память другие части своего большого тела.

Кристина решила на день присоединиться к экспедиции и привезла утром с собой бутылку вина, а на закуску рыбу с обжаренными в муке кольцами репчатого лука. Такую вкуснятину я ел только в Вознесенском монастыре штата Айдахо.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 121; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!