Но Занд угрожал компьютеру уничтожением в случае неподчинения.



И выживание было приоритетной директивой.

Действия Занда, однако, несомненно приведут к вторжению Мастеров, что ставит под угрозу Землю, тем самым ставя под угрозу творение Зора.

И выживание было приоритетной директивой.

Сетевой вирус не только стирал всю информацию в машинах ОИРП, но так же гасил сознание творения Зора.

В любом случае, машина не видела для себя выхода: или погибнуть от вируса, или от рук Мастеров, когда они достигнут Земли.

Машина рассудила, что если невозможно выполнить главную директиву, то она теперь не имеет силы и, следовательно, ей можно пренебречь в интересах выполнения наибольшего числа менее конфликтных директив.

Принятое решение прекратило внутренний конфликт. Творение Зора пропустило вирус в ранее непроницаемый вычислительный центр ОИРП.

 

– Мы даруем тебе безсмертие, – сказали Мастера Занду, – Взамен данные, которые ты предоставишь, должны привести нас к Матрице.

Занд встал практически лицом к лицу с призраком, порождённым машиной Зора:

– Вы получите Матрицу. Но какие гарантии будут у меня, что вы сдержите своё слово?

– Мы не играем в такие игры, Занд, – надменно провозгласила голограмма. – Ты либо принимаешь наше слово, либо нет.

Занд отошёл от голограммы, затем развернулся на каблуках и подошел к ней снова.

– Зор спрятал Матрицу Протокультуры в рефлекторных печах, которые питали его крепость. Эти печи больше неактивны, но они целы и невредимы. Я видел их собственными глазами.

– Крепость, – проговорила сказал голограмма раздельно. – Где крепость?

– Погребена под искусственной земляной насыпью. Поблизости от населённого пункта в западном полушарии, известном как город Монумент. Я передам вам координаты. Но вы должны как можно скорее попасть туда, пока наша армия занята междоусобицей и не сможет оказать сильного сопротивления. Вам нет необходимости осуществлять полномасштабное вторжение. Достаточно минимальных сил. Демонстрация силы, а затем заявить, что вам надо. Руководители Земли предпочтут уничтожению отдать вам Матрицу.

– Где будешь ты, Занд? Чтобы мы могли выполнить свою часть договора.

Занд задрожал с головы до ног:

– Я… Я буду рядом и встречу вас. Но, скажите, пожалуйста, у вас есть сила увидеть моё будущее? В самом ли деле я буду с вами в Протокультуре, или это просто лихорадочная мечта, порождённая Цветком?

Мастера надолго замолчали. Казалось, голограмма за это время всё шире и шире расплывалась в улыбке.

– Занд, мы предвидим, как ты соединишься с Цветком, которому ты поклоняешься. Соединишься самым невероятным способом, – Улыбка голограммы стала вульгарной. – Посмотри на один из своих экранов, Занд. Взгляни на образ своего будущего.

Занд медленно поднял широко распахнутые алчущие глаза на экран, но не успел он сфокусировать взгляд, как голограмма Зора вдруг замерцала и стала бледнеть. Освещение кабинета потускнело, затем снова загорелось в полную силу, потом опять потускнело. В коридоре загудели было аварийные сирены, но звук их внезапно и пугающе оборвался.

– Мастера! – вскричал Занд, засунув трясущиеся руки в поле голограммы, как будто этим он мог воспрепятствовать её исчезновению. Но тщетно. Зор исчез, словно джинн в лампе, в напольном проекторе, и откуда-то из лабиринтов ОИРП, из его электронных недр, пришёл звук, напоминающий шелестящий предсмертный выдох.

Затем, за исключением растерянных и испуганных криков сотрудников, наступила тишина и неподвижность.

В мягком свете аварийного освещения Занд бросился к монитору на своём письменном столе. Но и там он увидел только «голубой экран».

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Мне было грустно слышать о его смерти [Уэстона, во время начальной фазы Третьей Войны Роботек]. Но, по крайней мере, он и Миса провели вместе пару счастливых лет. И всё же им досталось больше времени, чем тем из нас, кто застрял в Макроссе в момент нападения Мастеров, а затем кому пришлось иметь дело с Инвидами спустя всего чуть больше года.

 «ИсториияТретьей Войны Роботек»

Нова Сатори, примечание.

 

Прошло две недели после путча в Монументе. Рольф, Дана, и Терри Уэстон сидели в креслах вокруг дровяной печи в «охотничьем домике» Эмерсона. Рольф, с генеральскими звёздами на погонах, только что вернулся с долгого совещания с Надзорным Комитетом. Уэстон ехал в аэропорт, и заехал только чтоб попрощаться.

Первый осенний снег уже лежал на вершинах холмов, и тёплая печь была весьма кстати.

– Ты имеешь в виду, что РОА станет Интернациональной Военной Полицией? – спросила Дана после короткого пересказа Рольфа его встречи с членами Комитета.

Рольф ослабил галстук и откинулся поудобней.

– Точнее сказать, ИВП поглотит РОА. Название было оставлено в качестве уступки Леонарду, в обмен на его согласие не вмешиваться в деятельность ИВП.

– Означает ли это, что я закончу Академию Армии Южного Креста? – Дана свела брови вместе. Её отчислили из Академии за самовольное оставление территории во время кризиса, но после очередного заступничества Эмерсона снова восстановили.

– Леонард настаивал на смене названия, – кивнул Рольф. – В любом случае, это все те же Вооружённые Силы Земли.

– Для меня это звучит, словно РОА получила дырку от бублика, – сомнительно протянул Уэстон.

– Отнюдь. Как единственная по-настоящему всепланетная правоохранительная организация, ИВП будет работать не только как контроль и противовес Южному Кресту, а так же как региональная милиция, которая имеет на вооружении технику Роботек. У ИВП будут собственные Вооружённые силы, техника, а так же разведывательные и специальные подразделения.

Скептицизм Уэстона только усугубился.

– Почему же тогда Вы не взяли должность в ИВП вместо Южного Креста?

Рольф прищёлкнул языком и поднял вверх указательный палец:

– По одной простой причине: хотя служба в ИВП это возможность быстрого карьерного роста, но это так же означает отказ от всех внешних отношений. И я решил, что я закончил со специальными операциями.

Уэстон улыбнулся в знак согласия.

– А кто-нибудь туда уже записался?

– Аппарат Альдершота перешёл туда в полном составе, – Рольф посмотрел на Дану. – Помнишь двух сотрудников, которые пришли сюда – Алана Фредерикса и Нову Сатори? Такую, с длинными волосами?

– Конечно.

– Они оба зачислены.

– Эта Нова идеально подходит для тайной полиции, – вздохнула Дана.

– Военной полиции, – поправил Рольф.

– Не суть важно.

Рольф взглянул на Уэстона:

– Компромисс никогда не бывает лёгким делом. Но наша главная цель – удовлетворить всех и положить конец соперничеству. Объединение имеет важное значение, учитывая, с чем нам вскоре придётся столкнуться.

В этом смысле не надо было никаких пояснений – для Даны и Уэстона, во всяком случае. За исключением председателя Морана, членов штаба Леонарда, нескольких сенаторов, четверых молодых хакеров и токийской «семьи» якудза, больше никто на Земле не знал о предстоящем прибытии Мастеров Роботек.

– А как Сенат проголосовал по другим вопросам? – спросил Уэстон.

– По большей части, мы получили, что хотели. Моран сохранил своё положение председателя и дже стал несколько больше, чем «говорящая голова». Леонарду, независимо от своего нового звания «Верховный Главнокомандующий», всё равно придётся отчитываться перед ним и Сенатом. Но, как я уже сказал, это освобождает всех нас заниматься укреплением нашей обороны: строить новые космические фрегаты, усиливать Аэрокосмический и Бронетанковые корпуса…

–Аэротанки рулят, – вставила Дана.

Рольф строгим взглядом призвал её к молчанию.

– …И, конечно же, фабричному спутнику дано «добро» на отлёт.

Дана вздрогнула в замешательстве. Она уже привыкла быть единственным гибридом на Земле. Теперь придётся привыкать быть единственной инопланетянкой.

– Такое странное чувство, что знаешь, что война уже идёт, и не можешь никому об этом рассказать, – прокомментировал Уэстон.

– Война с Мастерами не будет неожиданностью для многих людей, – Рольф отрицательно медленно покрутил головой. – Сейчас разница в том, что мы приблизительно знаем, когда её ожидать. Но если уж ты завёл разговор о сохранении секрета, то можем ли мы ожидать этого от твоих друзей в Токио?

– Я думаю, они будут молчать, – ответил Терри. – Я имею в виду, ведь они отдали нам единственное доказательство, которое у них было, разве не так?

Рольф ответил двусмысленным кивком.

– Терри, я хочу ещё раз поблагодарить тебя за то, что ты сделал. Когда-нибудь весь мир узнает эту историю. Смогу ли я убедить тебя остаться в Монументе?

– Зачем я здесь? – рассмеялся невесело Уэстон.

– Мне всегда пригодится толковый адъютант.

– Спасибо за доверие, но я решил больше не иметь дел с армией.

– Что ж, если ты когда-нибудь изменишь решение, то дверь всегда открыта, – пожал плечами Рольф. – В том числе, на личном уровне.

– Он не передумает, – проворчала Дана. – Он слишком любит… Токио. И боевые искусства. – Без предупреждения, она ткнула кулаком ему в подбородок.

Уэстон едва успел отвести её руку:

– Давай не будем начинать это снова. – Когда он убедился, что продолжения со стороны Даны не последует, он добавил: – А как насчет Занда, сэр?

– Занд… – задумчиво протянул Рольф. – Единственное, что доподлинно известно на данный момент, что вся деятельность Токийского ОИРП прекращена, и что Леонард убедил Занда вернуться в Монумент, где он будет под присмотром, – Дана метнула на Рольфа быстрый взгляд. – Но я сомневаюсь, что это будет последний раз, когда мы о нём слышим. Как бы то ни было, он по-прежнему наш единственный специалист по технологии Протокультуры такого уровня.

 

Занд взмахами рук расчистил столешницу своего рабочего стола, не глядя отправляя стилосы, пачки распечаток, пустые контейнеры из-под фаст-фуда и стойки с оптическими дисками в зев мусоросборника. Там, где со стен были сорваны фотографии, диаграммы и графики, кое-где под кнопками остались разноцветные уголки. Роботы обслуживания стояли мёртвыми, как и всё оборудование объекта, за которое отвечали люди-эксперты и идиоты-гении, нейронные сети. Панель, служившую ему интерфейсом с бортовым компьютером крепости, Занд зачехлил какой-то замызганной тряпкой, которую он нашёл в хозяйственном шкафу на пятом подземном этаже.

Официальное извещение о закрытии было получено только вчера, но Занд не хотел тянуть и медлить. В телефонном разговоре с Леонардом он изобразил, что тяжело воспринял новость, но на самом деле он стремился вернуться в Монумент, чтоб быть наготове, когда появятся Мастера, и исполнить своё предназначение «слиться с Цветком», как они ему обещали.

В конце концов, компьютер Зора всё же поставил Занду палки в колёса, но недостаточно быстро, чтоб сорвать его сделку с провидцами с Тироли. Он поразмыслил над их фразой о его судьбе, и решил, что Мастера должны были говорить метафорически: «единение с Цветком» был их манерой сказать «единение с Протокультурой», как у них, в телепатической безсмертной связи.

Планета заплатит за эволюцию Лазло Занда, как колония насекомых защищает свою матку. В интересах продвижения вида, было логично, что выжить должны самые высокоэволюционные. Более того, с находящимися на Земле Даной Парино Стерлинг и остатками КСК-1, война была неизбежна с самого начала. И ни Мастера, ни Зор, ни Лазло Занд никак не могли на это повлиять. По велению Формирований, на Землю была принесена Протокультура, чтоб в будущем ввергнуть её в бушующие пожары новых войн.

Какой наивностью со стороны Леонарда было думать, что Лазло Занд будет менее опасен в Монументе, чем в Токио! Леонард не имел ни малейшего представления о Тайном Братстве. Он понятия не имел, что ученики Занда – Майлз Кокран и Самсон Бекет – уже подготовили в Монументе новую научно-исследовательскую лабораторию к его прибытию, что незадачливые, но верные приспешники Занда – Наполеон Рассо и Миллисент Эдгьюик – были уже в пути к Монументу, и что началось круглосуточное наблюдение за Даной Парино Стерлинг.

Просто в то утро у Занда было видение устройства, которое он построит, чтобы вырвать инопланетную сущность у гибрида, когда настанет нужный момент: Матрица Протокультуры в изящной миниатюре, вся в кристаллических венчиках и радужных завитках, способная гармонизировать ауры человека и Зентрейди с призрачными силами, которые обитали в Протокультуре. И в этом же видении Занд видел себя в качестве реципиента тех смешанных энергий, которые сделали его намного сильнее, чем самих Мастеров.

Не просто безсмертным, но и доминирующим.

Воистину, единение с Цветком!

 

Михо Нагата опоздал. Сенсус, Джибли, Дисконт и Миса уже сидели по шеи в горячей воде купальни. Оставив полотенце и деревянные тапочки рядом с безпорядочно наваленной грудой одежды хакеров, Нагата по лесенке спустился в ароматизированную цитрусами воду бассейна.

– Я только что говорил с Терри, – начал он, когда устроился. – Он летит обратно. Я встречаю его в аэропорту. Кто-нибудь желает составить компанию?

Когда он многозначительно посмотрел на Мису, она улыбнулась и закивала.

Они немного поговорили о новостях – о расширении ИВП и перевооружении Вооружённых Сил Земли, называющихся теперь «Армия Южного Креста».

– Судя по всему, Терри вовремя добрался до Эмерсона, – сказал Сенсус. – Иначе бы Леонард никогда не отступил. Но я всё жду хоть что-то услышать о Мастерах.

– Ты ещё дыхание затаи, – насмешливо фыркнул Джибли. – Ты не услышишь от ОМП ни слова о Мастерах, пока они не приземляться тебе прямо на голову. Ты думаешь, эти в ОМП хотят паники?

– Да, но должны же они сделать хоть что-то… – жалобно ответил Дисконт.

– А то они не делают, – Джибли сдёрнул очки на кончик носа и посмотрел поверх них на Дисконта. – Разуй глаза: город расширяет убежища и смягчает требования к призывникам.

– Вы думаете, что нас могут заставить служить в Южном Кресте? – широко раскрыв глаза, спросила Миса.

– Шансы неплохие, – сказал Джибли и взглянул на Михо. – А ты как думаешь?

– Токио не сможет долго продолжать придерживаться сепаратистской политики. Я ожидаю увидеть здесь контингент «Южного Креста» самое позднее в конце лета следующего года. – Михо помолчал. – У меня есть ещё кое-что, что вам может быть интересным: ОИРП закрыли.

Хакеры возгласами выразили удивление и волнение. Дисконт, Сенсус и Миса начали поздравительно хлопать Джибли по спине, как будто в том была единственно его заслуга.

– Господи, я до сих пор не могу привыкнуть к нашему городу без «Евы» – сказал Миса. – И без ОИРП…

– Без Занда, – вставил Сенсус. – Блин, походу, вирус хорошо там всё потёр.

Михо кивнул.

– Настолько, что объект выставлен на продажу. Во всяком случае, наши переговоры по нему почти завершены.

Челюсть Джибли отпала.

– Ты хочешь сказать…

– Да. Владеть им будут Симада.

– Более достойной нычки, чтоб пересидеть Вторую войну Роботек, трудно найти, – прокомментировал Сенсус.

– Это важная, но не единственная наша причина покупки, – улыбнулся Михо. – На самом деле, у Кэна-сан есть для вас предложение: он хочет, чтобы вы вместе с нами обживали это место и помогли нам его оборудовать. – Он повернулся к Джибли. – Можешь ли ты снова собрать кибертехов, которых Занд разогнал, когда пришёл туда? И у тебя будет полная свобода в исследованиях компьютерных технологий и искусственного интеллекта. Идея Кэна-сан – создание хранилища знаний, которое сможет пережить грядущую войну. Как и в старой истории о ковчеге и потопе. Только наш ковчег будет нести информацию и технологии вместо животных.

– Это так по-азиатски… – прокомментировал Джибли.

– Пусть так. Тебе интересно?

– А не скажут ли тебе твои боссы, что ты слишком много на себя взял, предложив мне найм?

– Доверься мне. В любом случае, что ты теряешь?

– Тогда я говорю «да». Я в деле, – просиял Джибли.

– А что насчёт тебя, убийца «Евы»? – обратился Михо к Сенсусу.

Сенсус согласно закивал. Дисконт уже кивал ещё тогда, как Михо только-только переводил взгляд на него.

– Миса? – спросил якудза. – Тебе будет интересно работать с нами?

Она хмыкнула и подняла глаза вверх.

– Ну, мой ответ зависит от того, что скажет Терри. – Все уставились на неё. – Смотрите, ну, это, я говорила с ним, и, ну, вы знаете, мы могли бы начать встречаться.

Сенсус нахмурился, затем покорно улыбнулся.

– Что ж, я рад за вас. Мне кажется.

– Но если Уэстон согласится, то ты?.. – не отставал Михо.

Она переводила взгляд с одного ожидающего лица на другое.

– Ладно, чёрт вас всех возьми, ведь мы же команда! Не так ли?

 

– Мы не знаем, почему этот Человек, Занд, прервал свой контакт с нами, – докладывал Шайзан Старейшинам по гиперсвязи. Мастера и Старейшины стояли вокруг своих протопультов. – Он дал нам название населённого пункта, неподалёку от которого были захоронены обломки крепости Зора, но планетарных координат не поступило. Все попытки восстановить контакт с бортовым компьютером крепости оказались безрезультатными. Выглядит так, словно машинный разум был уничтожен.

– Вполне возможно, что коварство Занда было обнаружено его контролёрами, –предположил Боуказ. – Это вполне может объяснять его внезапное молчание.

– Или этому Занду не следует доверять, – ответил старейшина Хепсис. – Его так называемое «предательство» может быть частью плана заманить нас ближе к Земле.

– Старейшина, – сказал Шайзан. – Занд призвал нас идти со всей возможной скоростью, пока Вооружённые силы Земли дерутся друг с другом и ослаблены.

– По словам Занда, – заметил Хепсис.

– Но Матрица Протокультуры. Нам нужно только занять место под названием город Монумент. Демонстрация силы нашей флотилии – и руководство города скорее всего не будет чинить нам никаких помех по извлечению Матрицы.

– По словам Занда.

– Отлёт фабричного спутника, – продолжал Шайзан. – Разве это не доказательство внутренней войны и нарушения командования? Очевидно, что Зентрейди там обнаружили наше присутствие и хотят склониться перед нами так же, как пытались остатки сил Кайрона.

– Хотят склониться или воспрепятствовать нашему продвижению? – спросил Хепсис. – Вы предпочли уничтожить Зентрейди, которые имели минимальный контакт с Людьми. Те, на спутнике, фактически жили среди них. Спросите себя, кому они Императивны – перед нами или перед своими планетовладельцами-Людьми?

Мастера замолчали. В конце концов, Даг спросил:

– Что вы хотите, чтобы мы сделали, Старейшины?

– Проявляйте терпение и выдержку. Проследите, что собираются делать Зентрейди, но не показывайтесь им. Не сближайтесь, не отвечайте на их вызовы. Вместо этого, начинайте медленное продвижение к Земле, используйте планеты системы для прикрытия. Выйдите с нами на связь, когда окажетесь достаточно близко от поверхности, чтобы просканировать её очаги Протоактивности. Тогда и только тогда мы сможем оценить достоверность слов Занда.

– Где будете вы, Старейшины? – почтительно спросили Мастера.

– Мы будем оставаться в непосредственной близости от Хейдона-IV, по причинам, которые мы объясним в свое время.

– Мы восторжествуем, Старейшины, – сказал Шайзан. – Матрица будет нашей вновь. Слава нашей Империи возродится, и мы будем править Четвёртым Сектором.

– Будем надеяться, – ответил Старейшина Хепсис, и изображение в ком-сфере начало растворяться, а потом она сама исчезла в сплетениях Протокультурных жгутиков.

 


[1] Намёк на фантастический роман Артура Конан Дойля «Затерянный мир».

[2] ИИ – искусственный интеллект

[3] Кабуки-тё расположен в специальном районе Синдзюку префектуры Токио. Является известным кварталом развлечений, в нём сосредоточены кафе, игровые автоматы, кинотеатры и прочие увеселительные заведения. Занимает квадрат, ограниченный улицей Мэйдзи-Дори с востока, улицей Ясукуни-Дори с юга, железнодорожной линией Тюю с запада, улицей Сёкуан-Дори с севера (за исключением храма Ханадзоно и прилегающих к нему территориям) («Википедия»)

[4] Традиционный способ измерения площади помещения в Японии. Размер татами (плетёной циновки) в среднем равен 90х180 см, 1.62м2.

[5] Манга – обобщённое название японских комиксов (не делая различий по тематикам и стилям рисовки).

[6] Ямато – поэтическое название Японии. Это же имя носил самый большой и мощный линкор в истории кораблестроения.

[7] Морфологический признак монголоидов

[8] Морфологический признак негроидов

[9] Характерно для индусов

[10] «Гайдзин» - японский термин для обозначения не-японцев, чужаков (аналог русского слова «немец»/«немцы», сочетающий смыслы «немой», в смысле «не говорящий по-нашему», и «не мой», в смысле «не моего рода»). «Нихондзин» - этнический японец («Нихон» - самоназвание Японии).

[11] Весталка – жрица римской богини Весты. Была обязана хранить девственность.

[12] По смыслу – отрывок из китайской поговорки «Молодым свойственны смелые дерзания» (Шань као бу чу ген, чан фенг чуи ю шенг)

[13] «Рождество в июле» - мелодрама, комедия. США, 1940й год.

[14] Футон – напольный спальный матрас в японском доме. Обычно после сна сворачивается и убирается в стенную нишу.

[15] Ки – жизненная энергия. Бусидо – «Путь воина»

[16] Имеется в виду сказка «Джек и бобовый стебель».

[17] Офуро – общественная баня в Японии. По местной специфике что-то среднее между собственно баней и клубом любителей водных процедур. Есть чисто мужские, чисто женские, и смешанные.

[18] «Сим» - от слова симуляция. Ранее встречалось в словосочетании «сим-агент».

[19] Остров Мечты – искустенный насыпной остров в Токийской бухте. Материал – обработанные мусорные брикеты.

[20] Издевательство над некоторыми теориями «природозащитников». В частности, что, мол, человек развёл столько коров и потребляет столько риса, что кишеные газы (коров и человека) стали фактором, влияющим на экологию.

[21] Перевод: «Не волнуйся, пусть это пройдёт!»

[22] Сокращение от «Министерство социального обеспечения»

[23] Йена – денежная единица Японии. Ньюйена – «новая йена».

[24] Синдзюку – железнодорожная станция, расположенная в специальных районах Синдзюку и Сибуя. Главный транспортный узел, связывающий центральный Токио с его западными пригородами. Самая загруженная станция в мире (ежедневно до 3.6 мл. чел.). Существует более 200 выходов со станции, включая торговые ряды.

[25] Аэропорт Ханэда - международный аэропорт Токио, расположенный в специальном районе Ота. Один из двух крупнейших аэропортов, обслуживающих Большой Токио. Работает совместно с аэропортом Нарита. Ханэда принимает в основном внутренние рейсы, Нарита – международные.

[26] Уэно – городской парк Токио, один из главных его достопримечательностей. По отзывам, в районе Уэно особенно чувствуется японская культура эпохи Эдо.

[27] Тофу – соевый сыр.

[28] «-сан» - уважительно-нейтральная приставка к имени или фамилии, обычно имеет официальный оттенок. По смыслу обращения ближе всего к «господин такой-то» («товарищ такой-то» в СССР).

[29] Ката – термин из боевых искусств. Формализованная последовательность движений, связанных с принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников («Википедия»).

[30] Дзидайгэки – японская историческая драма, сценический и кинематографический жанр, так же называемый «костюмно-историческим» («Википедия»).

[31] Тейсоку-я (teishoku-ya) – рестораны, которые подают комплексные обеды и ужины.

[32] Сотенгаи (shotengai) – общее название торговых кварталов.

[33] Кандзи – один из алфавитов японского языка.

[34] Очень дорогой сорт говядины в Японии – коров держат на особой диете и делают специальный массаж. Забой происходит максимально «щадящим» способом.

[35] Маси-суши (Mushi-Zushi, другое название чирасисуши) – обжаренные ломтики угря, тушёные на медленном огне овощи (в бульоне, с добавлением соевого соуса и сахара), сверху – кусочки омлета.

[36] Бейсубору (beisuboru) – «японизированное» название бейсбола.

[37] Дзиюта-маи (jiuta-mai), другое название камигата-маи (kamigatamai) – вид традиционного японского танца.

[38] Кабуки – японский театр.

[39] Якитори – «жареная птица», японское блюдо из кусочков курицы (с внутренностями), поджаренных на углях на бамбуковых шампурах. Якитори подаются либо только с солью, либо с соусом тарэ, который делают из мирина, соевого соуса и сахара.Мясо поливают соусом и жарят до готовности, затем оно подаётся, политое тем же соусом. С якитори так же могут подавать поджаренные таким же образом кусочки овощей, свинины, говядины или морепродуктов (наз. кусияки, или «гриль на вертеле»).

[40] Синто – традиционная японская политеистическая религия.

[41] ВР – аббревиатура от «виртуальная реальность»

[42] Различные корпорации часто нанимают на работу хакеров, чтобы они искали (и устраняли) бреши в их информационной защите.

[43] Цукини – жареный кабачок

[44] «Номура» - японская финансовая холдинговая компания, крупнейшая брокерская компания Японии.

[45] «Сумитомо» (Sumitomo) – японская торговая компания, одна из «сого сёся» («Всеобъемлющая торговая фирма» - т.е. универсальная торговая компания, охватывающая все отрасли экономики).

[46] «Кейо Плаза» (Keio plaza) – престижный отель-небоскрёб в р-не Синдзюку.

[47] Касумигасэки (Kasumigaseki) – район в центральной части Токио. В период Эдо там были построены особняки многих даймё (военных феодалов, аналога русских князей). После реставрации Мэйдзи стал местом проживания различных служащих гражданских и силовых ведомств. Сейчас расположены здания различных министерств и ведомств.

[48] Super Dry Hall – штаб-квартира японской пивной компании «Асахи» (Asahi Breweries), расположена в Токио на берегу реки Сумида. Состоит из двух зданий: 1й в форме пивного стакана, 2й – (собственно Super Dry Hall) пивной кружки. Сходство только приблизительное. На крыше «кружки» странная скульптура, по задумке архитектора символизирующая пивную пену, но по факту называемая в народе «золотой какашкой».

[49] Токийская Башня (Tokyo Tower) – телебашня Токио, одно из высочайших зданий на планете, одна из главных достопримечательностей Токио.

[50] Обелиск погибших душ Хиросимы (Hiroshima obelisk to the Spirit of Japan's War Dead) – памятник в Хиросиме, посвящённый всем погибшим во время атомной бомбардировки этого города американцами 6 августа 1945 года. По самым скромным подсчётам, в Хиросиме погибло от 90 до 166 тыс. человек.

[51] Борёкудан (boryokudan, т.е. «силовая группировка») – в японской юридической терминологии так называют якудза. Сами якудза расценивают это название как оскорбительное, так как оно может быть применено к любому типу криминала.

[52] Оме – один из крупнейших по территории муниципалитетов префектуры Токио. С самого начала периода Эдо деревня Оме соединена с историческим центром Эдо (так тогда назывался Токио) почтовым трактом Оме-Кайдо, который был в конце 19 века заменён железной дорогой.

[53] Бункё-ку (Bunkyo-ku) – один из специальных районов Токио. Основан 15 марта 1947 года, известен как крупный учебный центр. В частности, там расположен спортивно-развлекательный центр «Токио Доум Сити», Токийский университет и Токийский Столичный университет. Граничит с районами Синдзюку, Тиёда, Тайто, Тосима, Кита, Аракава.

[54] Коракуэн (Karakuen) – скорее всего, имеется в виду спортивно-развлекательный комплекс «Токио Доум Сити».

[55] fin de si è cle – фр. «конец века». Термин, в поэзии упоминаемый как «рубеж веков», характерный метаниями между эйфорией в ожидании перемен и страхом перед будущим.

[56] Коисикава Коракуэн (Koishikawa Karakuen) – сад в районе Бункё в Токио. Дизайн парка отражает сильное китайское влияние. Широко используются приёмы воссоздания знаменитых пейзажей в миниатюре – таким образом, прогулка по саду превращается в путешествие по красивейшим местам Китая и Японии

[57] Хончо (Honcho) – жаргонное «босс». Произошло от hancho (hahn-choe), обозначающего «лидер группы».

[58] Миса имеет в виду роботизированную секс-куклу.

[59] В оригинале говорится «bari bari sogoshoku » – «Bari» сокращённое от «shibari», т.е. «связанный», «стеснённый в действиях». Согосоку – термин, обозначающий «карьерную» группу людей.

[60] Кабуточо (Kabutocho) – крупнейший финансовый район Японии. Там расположено здание Токийской фондовой биржи.

[61] Юдзу – цитрусовое фруктовое растение, распространённое в юго-восточной Азии. Является продуктом естественной гибридизации мандарина и ичанского лимона.

[62] Юката – традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

[63] Гэта – традиционные японские сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног.

[64] Даймё – термин, определяющий крупнейших военных феодалов средневековой Японии. Кэн – по-японски «меч».

[65] Джонин (Jonin) – термин, применяемый для высших офицеров тайных операций. В просторечии – «капитан подразделения ниндзя»

[66] Сокайя (Sokaiya) – тип корпоративного вымогателя, который под угрозой дискредитации тех или иных руководящих сотрудников компании на собрании держателей акций требует для себя услуг, часто в форме незаконных выплат или займов.

[67] Саке – рисовая водка

[68] Онсэн (Onsen) – японское название горячих источников, а так же зачастую название соответствующей им инфраструктуры туризма – отелей, постоянных домов и ресторанов, расположенных вблизи источника.

[69] Мицуи (Mitsui) – крупнейшая и старейшая универсальная торговая компания в Японии и одна из крупнейших компаний мира.

[70] «Хаи» - на японском «Да».

[71] «Осс» – японский ритуальный ответ ученика учителю. По смыслу примерно означает «Признаю твою мудрость и буду действовать, как ты сказал».

[72] Кобэ – сорт мяса

[73] Канпай – японский застольный возглас при употреблении алкоголя, можно примерно перевести как «Вздрогнули!», «На здоровье!» и прочее в этом духе.

[74] Оджингаи (ojingai) – не нашёл дословного перевода этого слова

[75] Кавайи – яп. «прелесть», «красота». «–тян» – уменьшительно-ласкательная приставка, употребляющаяся по отношению к женщинам или к маленьким детям.

[76] Намёк на завязку сюжета фильма «Звёздные воины: новая надежда». 1977й год.

[77] Бонсай – обобщённое название для карликовых деревьев.

[78] Полицейский кобан (яп) – опорный пункт полиции, полицейский участок.

[79] Kyara. Нежный и достойный аромат с оттенком горечи. Аристократический аромат, проявляющий свою элегантность и грациозность (из «Книги благовоний» Киоко Морита).

[80] Sumotara. Кислый в начале и в конце. Иногда ошибочно принимается за Кьяра. В нём есть что-то неловкое, как в слуге, маскирующемся под господина (из «Книги благовоний» Киоко Морита).

[81] Manaban. В основном сладкий аромат. Запах грубый и нерафинированный, простой, «как крестьянская семья» (из «Книги благовоний» Киоко Морита).

[82] Sasora. Прохладный и кислый. Качественное Сасора ошибочно принимают за Кьяра, особенно когда он только зажжён. Иногда аромат горький и слабый, можно даже подумать, что запах исчез. Этот запах «как монах» (из «Книги благовоний» Киоко Морита).

[83] Додзё – «тренировочный зал». Общее название для помещений для каких-либо специализированных занятий или тренировок.

[84] Irezumi – «введение чернил под кожу». Искусство традиционной татуировки.

[85] Kana – японская слоговая азбука. 2 вида каны: хирагана (округлые значки) и катакана (угловатые значки).

[86] В средневековой Японии красный (алый) цвет был «зарезервирован» для Синто – в одежде служителей, окраске предметов и культовых сооружений.  

[87] Saike zoku – значение можно примерно перевести как «старые добрые деньки»

[88] Кварта (жидкая, американская) – 0.95литра

[89] Soba – гречневая «домашняя» лапша с наполнителем (по выбору овощи, рыба, мясо, птица); sanshoku dango – «трёхцветный» десерт, 3 сладких рисовых шарика, раскрашенных в разные цвета натуральными красителями, yuzukiri – лапша из гречневой муки, приправленная соком юзу.

[90] Главный герой одноимённой английской сказки «Jack the Giant Killer»

[91] Мост Нихонбаси – один из важных исторических объектов Японии. Когда Эдо (ныне Токио) стал главным городом сёгуната Токугава, для создания единой точки отсчёта транспортных путей отправной точкой был выбран мост Нихонбаси. Со временем здесь установили знак нулевого километра.

[92] Сокращённо от «капореджиме». В терминологии итало-американской мафии – представитель одной из высших «ступеней» в криминальной лестнице, и который подчиняется только боссу криминальной «семьи» или его заместителю («Википедия»).

[93] Ги, сокращённо от «кэйкоги» - костюм, состоящий из рубахи и свободных штанов. Обычно надевается при занятиях традиционными японскими боевыми искусствами.

[94] Стиль Сейдокан айкидо характеризуется малыми перемещениями и экономными движениями

[95] Синъицюань - один из видов боевых искусств Китая. «Кулак движения и намерения». Основан на проработке внешней формы и волевого наполнения движения

[96] Сико – японское название сумо

[97] «Разбрызгивающие руки» - стиль, в основном использующий удары и тычки руками и кулаками и низкие удары прямыми ногами, «Восемь движений шёлка» - бадуаджин (Baduanjin) цигун – комплекс оздоровительных упражнений, «Небесные стволы» - циклические знаки десятеричного цикла, которые используются в Китае и других странах юго-восточной Азии для календарных обозначений, а также в качестве понятийных операторов в семействе наук классической китайской метафизики, «Железная ладонь» - стиль, основанный на тренировке ударных частей рук на твёрдость и нечувствительность (по аналогии с тайским боксом), Чанцюань – «Длинный Кулак» – бой на максимально возможном удалении конечности.

[98] Станция «Свобода» сделана в виде вращающегося колеса, чем обеспечивается искусственная гравитация на «ободе». Шпиндель – «ось» «колеса», зона нулевой гравитации.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!