SEQUENCE OF TENSES                                                                                             



СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН

       В английском языке существует правило согласования времен, которое означает зависимость времени глагола-сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого главного предложения. Если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в одном из прошедших времен (обычно в прошедшем простом времени – Past Simple), то глагол-сказуемое придаточного предложения (это, как правило, дополнительное предложение) также должно употребляться в прошедшем времени.

       В русском языке такого правила нет, и в этих случаях английский глагол в Past Simple (прошедшем простом времени) или Past Continuous (прошедшем длительном времени) в придаточном дополнительном предложении переводится на русский язык глаголом в настоящем времени.

       I knew she lived in Minsk. – Я знал, что она живет в Минске.

           

Если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, временные формы глаголов в придаточном предложении в соответствии с требованием правила согласования времен изменяются следующим образом:

Главное предложение

Придаточное предложение

    Past Simple Past Continuous Present Simple he asks Past Simple he asked   Present Perfect he has asked   Future Simple he will ask etc. Past Simple he asked   Past Perfect he had asked   Past Perfect he had asked   Future in the Past he would ask etc.

 

Если глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, правило согласования времен не применяется.

REPORTED SPEECH

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

       Косвенная речь представляет собой преобразованную в предложении прямую речь в придаточное дополнительное предложение. В косвенной речи соблюдается правило согласования времен, если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. Сравните:

 

Прямая речь Косвенная речь
He said: “My secretary speaks English”. He said that his secretary spoke English.  

 

       Повествовательное предложение в косвенной речи вводится союзом that, который, однако, часто опускается.

 

Прямая речь Косвенная речь
He said: “I will come tomorrow”. He said (that) he would come tomorrow.  

 

       Одновременно при переводе прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:

а) личные и притяжательные местоимения изменяются по смыслу:

 

Прямая речь Косвенная речь
He said: “I have phoned your secretary”. He said he had phoned my secretary.  

 

б) наречия времени и места изменяются следующим образом:

 

Прямая речь Косвенная речь
this – these now today yesterday tomorrow next week (month, year) last week (month, year)   that – those then that day the day before the next day, the following day the following (the next) week (month, year) the previous week (month, year) /  a week (month, year) before

 

в) глагол to say, если после него следует предложное дополнение, заменяется глаголом to tell:

 

Прямая речь Косвенная речь
He said to me: “I am very busy”. He told me he was very busy.

 

г) слова согласия / несогласия заменяются соответствующими глаголами по смыслу:

 

Прямая речь Косвенная речь
“Yes”, I said. “No”, I said. I said I agreed. I said I disagreed.

 

EXERCISES

I. Составьте сложные предложения, переделав прямую речь в косвенную. Переведите предложения.

 

А) I said You said Не said She said We said They said My mother said His father said Her friend said ………………   "She works at school". "The room looks clean". "They go to Medical School every day". "His name is Jack". "I am very sorry". "They are very nice". "I have seen this film". "I have a sister". "We walked home after the cinema". "We visited this place on Monday". "You may take the book". "We must be there at 5". "I can help you". "He doesn't tell me anything". "I don't know his name". "Everything is OK". "We'll be late for classes". "You'll like her". "I'll tell you everything". "He'll help you".
B) I asked You asked He asked She asked We asked They asked My mother asked me His father asked him Her friend asked her ……………………   "Do you like English?" "Does your sister go to school?" "Are you a student?" "Is he a teacher?" "Did you walk there yesterday?" "Did they help you?" "What's the time?" "What's your name?" "How old are you?" "How are you?" "Where do you live?" "When will you come?"
C) I asked You asked He asked She asked We asked They asked My mother asked me His father asked him Her friend asked her ……………………   "Don't stop!" "Stop talking!" "Sit down!" "Don't be late!" "Finish your essay tonight". "Leave the book on the table". "Answer the call, please". "Open the window, please". "Close the door, please". "Answer my question, please".

 

THE PASSIVE VOICE

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Страдательный залог употребляется тогда, когда исполнитель действия либо неизвестен, либо это несущественно.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to beв соответствующем времени и лице + Past Participle (причастие прошедшего времени) основного глагола.

 

Past Simple Passive

 

Present Simple Passive

 

Future Simple Passive

 

Утвердительная

форма

 

I

 

I

am asked.

I

 

He

was asked.

He

 

He

 

She

 

She

is asked.

She

 

It

 

It

 

It

will be asked.

We

 

We

 

We

 

You

were asked.

You

are asked.

You

 

They

 

They

 

They

 

Вопросительная

форма

  I

 

Am I

asked?

  I  
Was he

asked?

  he

 

  he  
  she

 

Is she

asked?

  she  
  it

 

  it

 

Will it be asked?
  we

 

  we

 

  we  
Were you

asked?

Are you

asked?

  you  
  they

 

  they

 

  they  

Отрицательная

форма

 

I

 

I

am not asked.

I

 

He

was not asked.

He

 

He

 

She

 

She

is not asked.

She

 

It

 

It

 

It

will not be asked.

We

 

We

 

We

 

You

were not asked.

You

are not asked.

You

 

They

 

They

 

They

 

                       

 

 

В английском языке Passive Voice употребляется значительно чаще, чем в русском.

Если необходимо указать действующее лицо или материал, из которого сделан предмет, употребляются соответственно предлоги by и with ( of ):

The poem was translated by Marshak. - Стихотворение переведено С.Маршаком.

The cover of this book is made of leather. - Обложка этой книги сделана из кожи.

Meat is eaten with a knife. - Мясо едят ножом.

 

EXERCISES


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 290; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!