Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович 6 страница
И глагола Ной къ брату своему: «Поблюди отрока до времени в тайнѣ, зане пронырѣша людие по всей земли. И нѣкако узрѣша умертвять его». И иде Ной на мѣсто свое.
И сказал Ной брату своему: «Храни отрока до времени в тайне, ибо стали вероломными люди по всей земле. И вдруг увидев, убьют его». И ушел Ной на место свое.
И се — вся безакониа по всей земли во дни Нировы. И тужаше Ниръ зѣло, паче о отрочати, глаголя: «Что сотворю ему?» Простеръ Ниръ руцѣ свои на небо и призва Господа, глаголя: «Увы мнѣ, Господи Вѣчный! Вся безакониа умножиша ся на земли во дни моя, и разумѣю аз, яко близъ есть скончание наше. И нынѣ, Господи, что есть видѣние отрока сего, и что есть суд его? Или что сътворю ему, да не предръгнет ся с нами в погибели сей?» Услыша Господь Нира, яви ся ему въ видѣнии нощнѣмъ и глагола ему: «Се уже, Нире, велико гибение бысть на земли, к тому не тръплю ни поносу. Се аз мышлю вскорѣ низъпустити погубление велико на землю. А о отрочати не печалуй, Ниръ, зане аз по малѣ пошлю архаггела своего Гаврила, и прииметъ отрока, и посадитъ его в раи Едемъстѣм, не погибнетъ с погыбущими. И азъ показах и, и будет ми ерѣй ерѣемъ в вѣкы Мелхиседекъ. И свящу и, и преставлю и в люди великы свящаа мя.
И вот — всяческие беззакония по всей земле в дни Нировы. И переживал Нир весьма, более же (всего) об отроке, и говорил: «Что могу сделать для него?» И простер Нир руки свои к небу, и призвал Господа, говоря: «Увы мне, Господи Вечный! Всякие беззакония умножились на земле в дни мои, и знаю я, что близок конец наш. И ныне, Господи, что {значит) явление отрока этого, и какова судьба его? И что мне сделать для него, чтобы не подвергся с нами погибели этой?» Услышал Господь Нира, и явился ему в видении ночном, и сказал ему: «Вот уже, Нир, великие беззакония были на земле, и больше не потерплю поношения. И намерен я вскоре послать погибель великую на землю. А об отроке не печалься, Нир, поскольку я скоро пошлю архангела моего Гавриила, и возьмет отрока, и поместит его в рае Эдемском, и не погибнет с гибнущими. И я явил его, и будет иерей иереев моих Мелхиседек во веки. И благословлю его, и поставлю в (число) людей великих святых моих».
|
|
И вставъ Ниръ от сна своего, и благослови Господа, явльшаго ся ему, глаголя: «Благословенъ Господь Богъ отець наших, иже не дасть похулениа святительству моему во святительствѣ отець моих, яко глаголъ твой созда иерѣа велика в ложеснѣх Софонимлих, жены моеа, зане не бысть мнѣ племени. И буди строкъ сый во племени моего мѣсто, и станет сынъмь, и причтеши с рабы своими: со Сонфим, и Онохом, и Русиемъ, и Миламом, и Серухом, и Арусалом, Наилем, и Енохом, и Мефусаиломъ, и рабомъ твоим Ниром. И Мелхиседекъ будетъ глава иерѣемъ в род инъ. Видѣ бо, яко род сей в мятеже скончает ся, и погибнутъ яко вси. И Ной, брат мой, схранит ся в род инъ в саждении, и от племени его востанут люди мнози, и Мелхиседек станет глава иерѣемъ людия, единовластиа служащаа ти, Господи».
|
|
И встал Нир от сна своего, и благословил Господа, явившегося ему, говоря: «Благословен Господь Бог отцов наших, не допустивший поношения священства моего и священства отцов моих, ибо слово твое создало иерея великого во чреве Софонимы, жены моей, поскольку не было у меня потомства. Да будет отрок сей мне вместо потомства, и станет сыном (моим), и причтешь (его) к рабам твоим: Соифиму, Оноху, Русию, Миламу, Серуху, Арусану, Наилю, Еноху, Мефусалому, и рабу твоему Ниру. И будет Мелхиседек глава иереям в роде другом. Ибо знаю, что род этот окончится в смуте, и что погибнут все. А Ной, брат мой, будет сохранен для создания рода иного, и от племени его пойдет многочисленный народ, и Мелхиседек станет главой иереев людских, единой твоей власти служащих, Господи».
И бысть, егда сконца отрок 40 дни въ кровѣ Нировѣ, и глагола Господь архаггелу Гаврилу: «Сниди на землю к Ниру, жерцу, и возми отрока Мелхиседека сущаго, и положи в раи Едемли въ хранитву. Уже бо приближи ся время, и аз пущу вся воды на землю, и погибнут вся сущаа на земли. И воставлю в род ин, и Мелхиседекъ будетъ глава ерѣемъ в родѣ том». И ускори Гаврилъ, и слѣте нощию, и Ниръ бяше спя на одрѣ своемъ нощию, и яви ся ему Гаврил, глагола к нему: «Сице глаголеть Господь к Нирови: пусти отрока ко мнѣ, иже ти поручих». И не позна Ниръ глаголющаго къ нему, и мятяше ся сердце его, егда рече: «Увѣдающи людие отроча, возмуть й и убиют его, зане лукаво бысть сердце людско пред лицем Господнимъ». И отвѣща Гаврилу, и рече: «Нѣсть у мене отрока, и не позная глаголющаго ко мнѣ». И отвѣщав к нему Гаврилъ: «Не бой ся, Нире, аз есми архаггелъ Гаврил. Посла мя Господь, и се поимаю отрока твоего днесь, и иду с нимъ, и положу и в раи Едемьстем».
|
|
И было, когда пребывал отрок сорок дней в доме Нира, сказал Господь архангелу Гавриилу: «Сойди на землю к Ниру-иерею, и возьми отрока Мелхиседека, и помести (его) в рай Эдемский для сохранения. Ибо уже приблизилось время, (когда) пущу (все) воды на землю, и погибнет все сущее на земле. И создам род иной, и Мелхиседек будет глава иереев в роде том». И поспешил Гавриил, спустился ночью, а Нир спал на ложе своем ночью, и явился ему Гавриил, и сказал ему: «Так говорит Господь Ниру: отпусти ко мне отрока, которого я поручил тебе». И не узнал Нир говорящего ему, и смутилось сердце его, тогда сказал (себе): «Узнали люди об отроке, возьмут его и убьют его, потому что вероломно стало сердце людское перед лицом Господа». И отвечал Гавриилу, и сказал: «Нет у меня отрока и не знаю, кто говорит со мной». Ответил же ему Гавриил: «Не бойся, Нир, я архангел Гавриил. Послал меня Господь, и вот беру отрока твоего сегодня, и иду с ним, и помещу его в рае Эдемском».
|
|
И помяну Ниръ сонъ пръвый, вѣровавъ и отвѣщавъ Гаврилу: «Благословенъ Господь, пославый тя днесь, ко мнѣ! И нынѣ благослови раба твоего Нира, и поими отрока, и сотвори ему, еликоже глаголано к тобѣ». И взя Гаврил отрока Мелхиседека в нощъ ту на крилѣ свои, и положи в раи Едемъстѣм. И вста Ниръ заутра, иде в кровъ, и не обрѣте отрока. И бысть радость и скорбь Нирови зѣло, зане имяше отрока в сына мѣсто.
И вспомнил Нир сон прежний, поверил и ответил Гавриилу: «Благословен Господь, пославший тебя сегодня ко мне! И ныне благослови раба твоего Нира, и возьми отрока, и сотвори ему, как было сказано тебе». И взял Гавриил отрока Мелхиседека в ночь ту на крылья свои, и поместил в раю Эдемском. И встал утром Нир, и пошел в дом, и не нашел отрока. И была радость и скорбь у Нира великая, ибо отрок был ему вместо сына.
Богу нашему слава всегда, нинѣ и присно и в вѣкы вѣкомъ. Аминь.
Богу нашему слава всегда, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
[1] ...в нарочитый день м ѣ сяца 1-го... — Первый месяц еврейского календаря — нисан (март—апрель); нарочитый день, возможно, либо первый день пасхи (15 нисана), либо седьмой день пасхи, в который надлежало воздерживаться от всех дел.
[2] ...од ѣ аниа ею п ѣ нию раздаанию... — Не вполне ясное место; все списки дают разные чтения. В ряде списков «раздаанию» заменено на «раздная», один список дает «пѣрие» вместо «пѣние» (таким образом, варианты перевода: «одежды их — пена различная» или «одежды их — перия разные»).
[3] ...лице их яко солнце светя ся, очи их, яко св ѣ щи горяста ... руц ѣ ею, яко крил ѣ злат ѣ ... — Ср. Дан. 10, 6.
[4] ...блеща ся привид ѣ ниемъ лице мое от страха. — Ср. Дан. 10, 8.
[5] Дръзай, Еноше, не бой ся... — Ср. Мф. 14, 27.
[6] ...сыны своа Мефусалома и Ригима... — В славянском тексте апокрифа старший сын Еноха именуется «Мефусалом», что соответствует еврейскому написанию имени, тогда как в славяно-византийской библейской традиции оно передается как «Мафусал» (Быт. 5, 21); другие дети Еноха не названы в Библии по именам.
[7] ...не отступайте от Бога, и пред лицемъ Господнимъ ходите... — Ср. 1 Цар. 12, 20; Вт. 10, 12; Быт. 5, 22; 6, 9.
[8] ...и судьбы его cхраните... — Ср. Лев. 18, 5; Вт. 10, 13; Иез. 36, 27.
[9] ...не отвратите жрътвы спасений вашего ... не лишит Господь снискании своих и во хранилницах ваших. — Ср. Сирах. 35, 1, 4—6, 10.
[10] Не отступайте от Господа, ни поклоните ся богомъ пустотным, иже не сотвориша ни небеси, ни земли. — Ср. Вт. 8, 19; Иер. 10, 11.
[11] Ув ѣ ри Господь сердца ваша въ страх свои! — Ср. Притч. 23, 17.
[12] И показаша ми сокровища сн ѣ жнаа и голотнаа... — Ср. Иов. 38, 22.
[13] И ту вид ѣ х аггелы осуждена, плачющи... — Ср. Иов. 4, 18; 2 Петр. 2, 4; Иуд. 1, 6.
[14] ...възведоста на третье небо, и постависта мя посреди породы. — О том, что рай находится на третьем небе есть указание в Библии (см. 2 Кор. 12, 2—4).
[15] И м ѣ сто то невидимо добротою вид ѣ ниа... — Ср. Быт. 2, 9.
[16] И четыре реки мимо текущи тихимъ шествиемъ. — Ср. Быт. 2, 10—14.
[17] Всяк град добръ ражающи на пищю. — Ср. Быт. 2, 9.
[18] И древо жизненое на м ѣ ст ѣ томъ... — Ср. Быт. 2, 9; Апок. 2, 7.
[19] …и сотворятъ суд праведенъ: дати хл ѣ б алчющимъ и нагиа покрыти ризою, а въздвигнути падшаго и помощи обидимымъ... — Ср. Ис. 58, 7; Иер. 22, 3; Иез. 18, 5, 7—9.
[20] Се м ѣ сто, Еноше, уготовано есть нечестивым, творящимъ безбожнаа по земли, иже д ѣ лаютъ чарод ѣ ании и обажениа... — Ср. Апок. 21, 8.
[21] ...иже р ѣ шатъ иго вязеще... — Не вполне ясное место; помимо предложенного в переводе возможно и буквальное понимание: «которые освобождают узы заключенных», но это вступает в противоречие и с библейским текстом (ср. Ис. 58, 6) и с другими фрагментами самой Книги Еноха, где освобождение заключенных — показатель праведности.
[22] ...и вид ѣ х седмогубный св ѣ т имат солнце, паче м ѣ сяца. — Ср. Ис. 30, 26.
[23] ...о стадии 1 тридесятого испытана... — Возможен перевод «на расстоянии 31 стадии».
[24] ...и скончають ся дньи л ѣ та по возвратомъ временным. — Подобный солнечный календарь, насчитывающий 364 дня в году, встречается в ветхозаветном апокрифе Книги Юбилеев и в эфиопской версии Книги Еноха. Именно этот солнечный календарь засвидетельствован памятниками Кумрана. (Вероятно, применение подобного календаря было связано с попыткой сохранить закрепление праздников года за определенными днями недели, для чего в каждом «месяце» число дней оказывалось кратным семи.)
[25] ...указасте ми 12 врата... — Согласно эфиопскому тексту Книги Еноха, на небе — 12 ворот, из которых выходят солнце, луна и ветры, но каждый из них проходит через эти ворота своим порядком.
[26] ...и свръшаетъ л ѣ то деньми 365. — Видимо, это место в славянском тексте исправлено (первоначально, как говорилось выше, в тексте Книги Еноха описывался год в 364 дня).
[27] И вид ѣ х ту многа воя игригорьи... — Игригорьи (Григоры) восходит к греческому έγρήγοροι — «бдящие» (ср. Дан. 4, 10). В эфиопском и греческом текстах апокрифа о них содержится подробный рассказ: это ангелы, которые со своим князем спустились на землю и выбрали себе жен из земных женщин («осквернились женами человеческими»), и от них родились исполины, и началось великое нестроение на земле, за это Господь послал на землю потоп. Именно Григоры, согласно данной версии апокрифа, научили мужчин изготовлять оружие, а женщин — пользоваться косметикой и заниматься колдовством (ср. Быт. 6, 1—4).
[28] ...на рам ѣ гор ѣ Ермонониа... — Ермон («священная гора») — гора на северной границе Палестины, южная часть Антиливана (Вт. 3, 8—9; Нав. 11, 3, 17; 12. 15; 1 Пар. 5, 23; Пс. 89, 13; 133, 3).
[29] И аггели же суть над времены и л ѣ ты ... и кипящимъ вс ѣ мъ... — Упоминание ангелов стихий есть в Библии (ср. Апок. 7, 1; 16, 5).
[30] ...7 шестокрилець... — семь серафимов (ср. Ис. 6, 2).
[31] ...и св ѣ тлое стоание офанимское. — В трактате Псевдо-Дионисия Ареопагита (V в.) о девяти ангельских чинах нет такого ангельского чина. «Офаним» в переводе с древнееврейского буквально означает «колеса» (см. Иез. 1, 15—21).
[32] Показаша ми издалеча Господа, с ѣ дяща на пр ѣ стол ѣ своемъ... — Ср. Ис. 6, 1—3.
[33] И посла Господь единаго от славных своих ко мн ѣ — Гаврила... — архангел Гавриил (см. Дан. 8, 15—26; 9, 20—27; Лк. 1; 11—20, 26).
[34] И въздвиже мя Михаилъ, архаггелъ великый Господень... — См. Дан. 10, 13, 21; 12, 1; Иуд. 1, 9; Апок. 12, 7.
[35] ...совлечи со земных риз… и облечи в ризи славны. — Ср. Зах. 3, 4.
[36] ...и бых, яко единъ от славных, и не бяше различиа взорнаго. — Ср. Зах. 3, 5.
[37] И воззва Господь Веревеила, единаго архаггела своего... — Веревеил — имя встречающееся только в славянском тексте Книги Еноха. Предполагают его происхождение либо из незасвидетельствованного еврейского Бребоэль (соотносимого с новозаветным текстом «им создано все» — Кол. 1, 16), либо считают Веревеил порчей имени Уриил (имени архангела, известного в иудейской и христианской традиции). И то и другое довольно спорно.
[38] ...и принесе мн ѣ книги, изощрена, змурениемъ. — Не вполне ясное место, вероятно, имеется в виду «смирна» (мирра) — благовонная смола, которую использовали не только для умащения живых и бальзамирования мертвых, но и как краситель.
[39] Преже, даже все не бысть испръва, еликоже сотворих от небытиа в бытие... — Рассказ о создании творения в Книге Еноха значительно отличается от библейского (см. 1 и 2 гл. Книги Бытия).
[40] ...аз же не обр ѣ тохъ покоа, зоне все бе-створя. — Ср. Быт. 1, 2.
[41] Изыде Адоилъ, превелики з ѣ ло... — Адоил, неизвестное в других источниках имя, возможно, восходит к названию одного из гностических эонов (вероятно его древнееврейское происхождение: «адо» — означает «вечность его», «ил» — Бог).
[42] ...то имый въ чрев ѣ в ѣ ка великого. — Век великий соответствует греческому αιών («эон») и еврейскому («олам»), что означает и «век», и «мир»; в библейском понимании «олам» — это бесконечный поток времени, вмещающий все существующее; подобное представление об эоне было в раннем христианстве и гностицизме.
[43] И вид ѣ х, яко благо. — Ср. Быт. 1, 4.
[44] ...св ѣ тови же глаголахъ: «Взыди ты выше и утвръди ся...» — Ср. Быт. 1, 3.
[45] ...изыдете от невидимыхъ твердь и видимо. — Ср. Быт. 1, 6.
[46] Арухаз. — В других списках Архас либо Арухас; возможно, происходит от названия гностического эона (ср. Абрасакс — верховный глава небес и эонов, как бы совмещающий в своем лице их полноту). Возможно и понимание имени Арухаз как «основание, фундамент», от еврейского 'aruch «устраивать, приводить в порядок» и 'az — «твердый».(Ср. «дух тверди» — 3 Езд. 6, 41).
[47] Море събравъ на едино м ѣ сто, связах в игомъ, дахъ море пред ѣ лъ в ѣ ченъ, не перетергнет ся от вод. — Ср. Пс. 103, 9; Иер. 5, 22.
[48] Твръду въдружих и основахъ връху вод. — Ср. Быт. 1, 6—10.
[49] Ко всим же воимъ образовахъ небес ѣ мъ солнце от св ѣ та великого, и поставих е на небеси, да св ѣ тит по земли. — Ср. Быт. 1, 14—19.
[50] Земли же вел ѣ х возрастити древа всяка... и всяко с ѣ мя живо, с ѣ ай с ѣ мя... — Ср. Быт. 1, 11 — 12.
[51] ...преже, да иже не сотворих душь живъ, пищу имъ уготовах. — Ср. Быт. 1, 29; Пс. 103, 14.
[52] Морю же повел ѣ х породити своя рыбы... и всяку птицу парящую. — Ср. Быт. 1, 20.
[53] Егда скончах все, повел ѣ х моей пр ѣ мудрости створити челов ѣ ка. — Ср. Быт. 1, 26—27.
[54] ...и елико вид ѣ на небес ѣ х ... пр ѣ мудростию моею... сътворихъ от нижнаго основаниа и до горняго. — Ср. Пс. 32, 6—9; Притч. 8, 22—31; Ис. 44, 24; 45, 12.
[55] И до конца ея н ѣ сть св ѣ тника, ни сл ѣ дника. Азъ самъ в ѣ ченъ, нерукотворенъ. — Ср. Ис. 40, 13—14; Сирах. 42, 21—22.
[56] ...аще ли отвращу лице мое, то всеа потребят ся, аще ли призираю, то стоятъ. — Ср. Пс. 103, 29—30.
[57] ...и разум ѣ ют и т ѣ , яко н ѣ сть творца иного разв ѣ е мене. — Ср. Ис. 44, 6; 45, 5, 18, 21—22; 46, 9.
[58] ...зане рукописание твое и рукописание отець твоих и Адама и Сифа не потребят ся до в ѣ ка посл ѣ дняго... — Согласно иудейским источникам, Адаму были вручены ангелом две книги, которые им были переданы Сифу, а затем Сифом вверены Еноху.
[59] ...и вся земля съгр ѣ шит неправдами... Тогда потопъ наведу на землю ...И оставлю мужа правдива от племени твоего... — Ср. Быт. 6, 5—8.
[60] ...аз же вид ѣ х лице Господне, яко жел ѣ зо от огня раждеженно, искры отпущающи. — Ср. Иез. 1, 26—28.
[61] ...аз всяческаа cв ѣ мъ ... от зачала до конца, и от конца до възвращениа... — Ср. Прем. 7, 17—21.
[62] Яз написах сокровища сн ѣ жнаа и хранилница голотнаа... — Ср. Иов. 38, 22.
[63] ...блаженъ, иже баит ся имени Господни, пред лиц ѣ м его послужитъ выину, и учинит дары, приносы... — Ср. Вт. 10, 12; Сирах. 35, 1.
[64] Блажен, иже сотворитъ суд праведный: нагаго одежетъ ризою и алчну дасть хл ѣ б. — Ср. Ис. 58, 7.
[65] Блаженъ, иже судитъ суд праведный: сирот ѣ , и вдовиц ѣ , всему обидиму поможетъ. — Ср. Ис. 1, 17; 58, 6.
[66] Блаженъ, иже възразитъ ся от пути прим ѣ нна и ходит путми праведными. — Ср. Притч. 4, 11; 16, 17; 4, 14, 27.
[67] Блаженъ, с ѣ яй с ѣ мена праведнаа, яко и пожнет я седмерицею. — Ср. Сирах. 7, 3.
[68] Блаженъ, в немже есть истинна, да глаголетъ истинну искренему. — Ср. Зах. 8, 16.
[69] Блаженъ есть, емуже въ устнах его милость истинна и кротость. — Ср. Мф. 5, 5, 7.
[70] ...тако челов ѣ къ челов ѣ ка честн ѣ е есть... Н ѣ сть же никтоже боле боящаго ся Господа, боящи бо ся Господа славнии будутъ в в ѣ к. — Ср. Сирах. 10, 24—27.
[71] Блаженъ, емуже будетъ м ѣ ра праведна, и ставило праведно, превесы праведныи ... познаютъ кождо м ѣ ру свою и в ту приимутъ мзду. — Ср. Вт. 25, 14—15; Лев. 19, 36; Притч. 16, 11; Иез. 45, 10; Иов 31, 6.
[72] ...иже поставилъ основаниа на безв ѣ стных, протяглъ небеса на невидимых, землю поставил ...иже бесщисленую тварь створи единъ... — Ср. Пс. 103, 2—6; 135, 5—9; Ис. 40, 22; 42, 5; Зах. 12, 1; Кол. 1, 16.
[73] ...кто ищелъ пръсть земную или п ѣ сокъ морскый, или капля облачныи? — Ср. Ис. 40, 12; Сирах. 1, 2.
[74] ... в тръп ѣ нии, во кротости пребудите чисмя дний ваших... — Ср. Сирах 2,4; Л к. 21, 19.
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 163; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!