Слово как единица языка. Многозначность слова. Основные типы лексических значений слов, омонимы, синонимы, антонимы и их употребление в речи.
Слово как основная единица лексики (лексического уровня языка) считается важнейшей, центральной единицей языковой системы.
Слово — кратчайшая единица языка, способная обозначать явления действительности (предметы, признаки, действия, состояния, отношения и т. д.), выражать чувства, эмоции, волеизъявления человека.
Многозначность слова или полисемия ( < греч. роlу 'много' и sema 'знак') - это наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений
Многозначные слова — слова, у которых есть два и более лексических значения.
Примеры многозначных слов:
рука (часть тела — левая рука; почерк, творческая манера — рука мастера)
красивый (внешне привлекательный — красивая девушка; интересный, эффектный, сложный для исполнения — красивое решение задачи, красивый гол; рассчитанный только на внешний эффект — это только красивые слова), крем (косметическое средство — крем для рук, кондитерское изделие — торт с шоколадным кремом).
Многозначными могут быть слова всех самостоятельных частей речи, кроме числительных: ручка стола, ручка ребенка; тяжелый чемодан, тяжелый характер; бежит человек, бежит время.
Типы лексических значений слов в русском языке
Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.
1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. Прямое (или основное, главное) значение слова – это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения: 1. 'Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках'. 2. 'Цвета сажи, угля'. 3. 'Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева' (о жидкостях). Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться.
|
|
Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.
Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.
У слова черный такие переносные значения: 1. 'Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым': черный хлеб. 2. 'Принявший темную окраску, потемневший': черный от загара. 3. 'Курной' (только полная форма, устаревшее): черная изба. 4. 'Мрачный, безотрадный, тяжелый': черные мысли. 5. 'Преступный, злостный': черная измена. 6. 'Не главный, подсобный' (только полная форма): черный ход в доме. 7. 'Физически тяжелый и неквалифицированный' (только полная форма): черная работа и т. д.
|
|
Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена; кипеть негодованием. Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы. Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.
2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол,строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы "произведены" из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.
3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь.
|
|
Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победа, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову(взгляд, глаза, очи), но нельзя - "потупить руку" (ногу, портфель).
Несвободные значения делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).
Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, словабревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения 'тупой человек'; 'тупой, нечуткий человек'; 'вялый, безынициативный человек, растяпа'.
|
|
4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человекслово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.
5 . По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:
1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;
2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким-либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость;
3) детерминированные значения, т. е. такие, "которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...". Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь); прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).
Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.
Синонимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение. Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый. Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Антонимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.
Омонимия (от гр. homos - одинаковый, ónyma - имя), т.е. совпадение в звучании и написании слов, различных по значению, внешне напоминает многозначность. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция». Омонимия — это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений. Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.
8. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Лексика современного языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Исконно русская лексика. Заимствованная лексика. Борьба за чистоту русского языка.
Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Лексика современного русского литературного языка формировалась в течение многих веков, и основным источником ее пополнения всегда были ее собственные ресурсы – исконно русские слова, которых в словарном составе СРЛЯ более 90%. С точки зрения формирования исконно русской лексики в ней можно обнаружить несколько исторических пластов:
- Слова общеиндоевропейского фонда (самый древний пласт) – те слова, которые перешли из общеиндоевропейского языка в праславянский, из праславянского в древнерусский, а из древнерусского – в русский язык в современном его понимании – термины родства, названия животных, деревьев, веществ, полезных ископаемых, явлений природы (мать, брат, дочь, овца, бык, верба, мясо, кость, велеть, видеть, босой, ветхий);
- Слова праславянского (общеславянского) языка (до 6 в. н.э.) – слова, известные ныне все славянским народам (дуб, сосна, горох, ветвь, буйный, ковать);
- Слова древнерусского языка (общевосточнославянские) (с 6 до 14-15 в. н.э.) (дядя, племянник, белокурый, беззаветный, коротать);
- Слова современного русского языка (после 14-15 вв. н.э.)
Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.
К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка, независимо от их территориальной и социальной принадлежности: платье, здание, береза, серебро, сидеть, думать, красивый, три, я, там, рано и др.
К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено территорией, профессиональными особенностями и социальными интересами людей. Эти слова делятся на три группы: диалектную лексику (диалектизмы шибко – быстро), профессиональную и терминологическую лексику (профессионализмы и термины языкознание, лексема, однозначность, пунктуация, тире ), жаргонную лексику (жаргонизмы стукач – доносчик, предатель; малина – пристанище, притон ).
Исконная лексика русского языка. В соответствии с относительно установленной хронологией развития словарного состава русского языка в нем выделяют несколько ярусов исконной лексики: индоевропейский, общеславянский, восточнославянский (или древнерусский), собственно русский. Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, общими для многих индоевропейских языков будут некоторые термины родства: мать, брат, дочь; названия животных, продуктов питания: овца, бык, волк, мясо, кость и т.д.
Заимствованная лексика. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. Постепенно заимствованные слова, ассимилировались (от лат. assimilare — усиливать, уподоблять) заимствующим языком, вошли в число общеупотребительных слов и уже не воспринимались как иноязычные. В настоящее время такие слова, как автобус, автомат, активист или сахар, свёкла, баня и другие, считаются русскими, хотя они пришли: первое — из немецкого языка, второе и третье — из французского, а три последние из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), артель (из тюркских языков) и многие другие. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него иноязычных слов, так как заимствование — вполне закономерный путь обогащения любого языка.
Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Центральную часть лексики составляют слова, актуальные для современных носителей того или иного языка. К ним относится прежде всего общеупотребительная лексика. Такие слова определяют состав активной лексики языка.
Однако к активной лексике относятся не только общеупотребительные слова: в нее входят также ограниченные в своем употреблении специальные термины и профессионализмы, книжные слова, эмоционально-экспрессивная лексика и т.д. Слова активной лексики не имеют ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны.
Пассивная лексика – часть лексики, в состав которой входят слова, редко употребляющиеся в повседневном общении и не всегда понятные носителям языка. Они ил перестали быть актуальными, необходимыми в процессе общения, устарели (устаревшие слова), или наоборот, сравнительно недавно появились и еще не стали привычными, актуальными, окончательно не вошли в общее употребление (неологизмы).
Устаревшие – слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивной лексике. Они делятся на две группы: историзмы (слова, вышедшие из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления) и архаизмы (устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики).
Типы архаизмов: фонетические, акцентологические, морфологические, словообразовательные, собственно лексические, семантические.
Неологизмы – новые слова, создаваемые для обозначения новых предметов, явлений, для выражения новых понятий. В момент своего появления они входят в пассивный словарь и остаются неологизмами до сих пор, пока не утрачивают оттенок новизны и свежести. Далее они становятся общеупотребительными и входят в активную лексику, переставая быть неологизмами.
Лексические неологизмы – это вновь созданные и заимствованные слова.
Семантические неологизмы – слова, получившие новые значения в определенный исторический период.
Окказионализмы – слова, образованные «на случай» и употребленные один раз. Они также называются индивидуально-авторскими неологизмами, созданные с каким-то нарушением, отклонением от словообразовательной нормы.
Потенциальные – слова, созданные по законам системного словообразования и противопоставленные словам реальным. Окказиональные слова противопоставлены узуально принятым в данном обществе.
Лексика русского языка с точки зрения ее стилистической дифференциации. Язык существует как система стилей, т.е. его функциональных разновидностей, каждая из которых характеризуется определенным выбором и употреблением языковых средств, соответствующих той или иной сфере общения.
В стилистике русского языка обычно выделяются следующие функциональные стили: публицистический, официально-деловой, научный и разговорно-бытовой.
Лексика делится на межстилевую (нейтральное употребление во всех стилях) и стилистическиокрашенную (свойственное употребление вполне определенному стилю и не способное в силу своей закрепленности за ним употребляться в другом).
Точка отсчета в стилистической дифференциации словарного состава – нейтральнаялексика, которая представляет собой основной массив слов, на фоне которого другие лексические единицы воспринимаются как стилистически окрашенные, закрепленные в их употреблении за определенным стилем, той или иной функциональной разновидностью письменной или устной речи.
Лексика письменной речи носит ярко выраженный отпечаток книжности и является принадлежностью исключительно или преимущественно письменной речи.
Высокаялексика употребляется в сфере публицистики и ораторской речи. Она представляет неотъемлемую часть выразительных средств художественной литературы, где, реализует особые эстетические функции. Таким словам свойственно оценочное значение, которое объясняет их экспрессивное воздействие.
Официально-деловая лексика – составляет характерную принадлежность языка официальных документов и канцелярско-административной речи. Официально-деловая лексика оказывается ограниченной определенной сферой общения и не выходит обычно за ее пределы.
Лексика устной речи является стилистически маркированной. Она не употребляется в специальных формах письменной речи и имеет разговорный колорит.
Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в неофициальном, непринужденном общении. Являясь стилистически окрашенным пластом словарного состава, разговорная лексика не выходит за пределы лексики литературного языка.
Просторечная лексика – стилистически сниженные слова, находящиеся в отличие от разговорной лексики за пределами строго нормированного литературного языка.
Разговорная и просторечная лексика служат важным конструктивным элементом организации разговорно-бытового стиля.
9. Словари современного русского литературного языка. Энциклопедические и лингвистические словари. Различные типы лингвистических словарей. Принципы построения словарной статьи. Характеристика одного из толковых словарей русского языка.
Более точное определение, по нашему мнению, содержится в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова:
« Словарь- это собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснением, толкованием или переводом на другой язык».
Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии — различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово.
Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.
Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др. Толковые словари описывают смысл слов: к таким словарям следует обращаться, если надо выяснить, что означает слово. Широко распространенным и известным является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, состоящий из 4 томов и содержащий более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. Хотя этому словарю более 100 лет (он вышел в 1863—1866 гг.), его ценность не меркнет со временем: словарь Даля — неисчерпаемая сокровищница для всех тех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и языком. Происхождение слова, его путь в языке, исторические изменения в его составе фиксируют исторические и этимологические словари.Во фразеологических словарях можно найти описания устойчивых оборотов, узнать об их происхождении и употреблении. В 1967 г. под ред. А. И. Молоткова был издан первый специальный « Фразеологический словарь русского языка», в котором объяснено свыше 4000 фразеологизмов. Сведения о правильном написании слова можно получить в орфографическом словаре, а о правильном произношении — в орфоэпическом. Есть словари грамматические, содержащие информацию о морфологических свойствах слова. Существуют словари, посвященные описанию отдельных групп лексики: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Лексикографы работают над составлением словарей языка писателей, есть, например, «Словарь языка Пушкина». Словари речевых неправильностей и трудностей помогают избегать речевых ошибок в употреблении тех или других слов или их форм. Изучая иностранный язык, невозможно обойтись без двуязычных словарей.
Объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.
Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные. Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников. Существую также словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.
Словарная статья - краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание. По своей структуре состоит из компонентов:
- Заглавное слово (выделено полужирным шрифтом прописными буквами) с указанием ударения и в трудных случаях с орфоэпическим комментарием к произношению отдельных звуков или их сочетаний квадратных скобках после заглавного слова.
- Толкование слова, содержащее:
а) грамматические пометы, характеризующие словоупотребление (выделены курсивом);
б) система стилистических помет и помет, указывающих на историческую перспективу слова или значения;
в) дефиницию (словарное определение).
- Иллюстративный материал как средство семантизации слова.
- Устойчивые обороты.
- Производные слова, наличие которых позволяет считать этот словарь частично-гнездовым
Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863—1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества
10. Морфема. Виды морфем. Словообразующие и формообразующие морфемы. Нулевые и материально выраженные морфемы. Непроизводная и производная основы. Производная и производящая основы. Свободная и связанная основа.
Морфема — это минимальная значимая неделимая часть слова.
В русском языке различают несколько видов морфем:
- главная морфема — корень слова;
- аффиксы — приставка, суффикс, окончание, постфикс;
- интерфиксы и соединительные гласные.
При морфемном разборе слов первый шаг — выделение окончания.
Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, морфемами, формообразующие — для образования форм слова.
Словообразующие: корень, приставка, суффикс
Формообразующие:
- окончания
- некоторые суффиксы: суффикс Л (прошедшее время), причастий и деепричастий, суффикс повелительного наклонения И, суффикс степеней сравнения
Морфемы бывают материально выраженными и нулевыми (материально невыраженными).
В русском языке морфемы могут быть выражены буквами или звуками, а могут быть нулевые.
Нулевые морфемы мы можем выделять, лишь сопоставив данное слово с его грамматическими формами. Нулевыми могут быть окончания. Например: стол, стола, столу.
Могут быть нулевые суффиксы: нёс, несла, несли.
Нулевым может быть корень. Например: вынуть – вынимать (им // с Ø).
Многие слова русского языка имеют первичный характер, т0 есть не образованы от каких-либо других слов. Основа таких слов называется непроизводной, например: белый, сер-ый, чёрнный, лес[Ц\, вода, трава.
Непроизводная основа всегда нечленима, то есть её нельзя разбить на морфемы; она состоит только из корня.
К непроизводной основе присоединяются различные словообразовательные аффиксы (приставки,суффиксы, интерфиксы, постфиксы), в результате этого появляются новые с производной основой, например: гор-а — горный — горн-о-лыж-н-ый; брат— брат-ск-ий — по-братски. Таким образом, производная основа — это основа слов, образованных от каких-либо других слов путём присоединения различных морфем.
Производная основа – основа нового слова, например: конфетка←конфета, весенний←весна.
Производящая основа – основа, ближайшая по форме и смыслу к производной основе: весна→весенний, конфета→конфетка.
При образовании сложных и составных слов у них бывает две производящие основы: вод (вода) и воз (возить)→водовоз или комбинация производящих основы и слова: жёлт (жёлтый) и красный→жёлто-красный.
Производная основа образована от производящей. Если в современном языке у слова не определяется производящая основа, то слово непроизводное. Это слова, которые не образованы от других слов: весна, там, около.
СВОБОДНАЯ – это непроизводная основа, встречающаяся не только в составе производных основ родственных слов, но и вне их, образуя в соединении с формообразующим аффиксом самостоятельное слово. Основа гор- встречается не только в производных родственных словах гористый, нагорный, пригорок, но и вне их, образуя слово гора. Таковы же основы желт- (ср. : желтизна, пожелтеть — желтый) , нес- (ср. : принести, унести — несу
Основа СВЯЗАННАЯ – это непроизводная основа, встречающаяся только в составе производных основ родственных слов, т. е. непременно в соединении со словообразовательными аффиксами или другой основой.
Основа -бав- встречается только в составе производных основ (добавить, надбавить, отбавить, подбавить, прибавить, разбавить, сбавить, убавить, надбавка, прибавка) ; основа социал- используется только в производных основах слов социалист, социализм, социальный, социал-демократ и др.
11. Словообразование. Морфологические и неморфологические способы образования слов в современном русском языке. Исторические изменения морфемной структуры слова (опрощение, переразложение, усложнение)
В таком случае обычно выделяют четыре основных способа словообразования:
- морфологический,
- морфолого-синтаксический,
- лексико-синтаксический,
- лексико-семантический.
1. Морфологический способ. В основе его – преобразование исходных лексических единиц в новые путем:
- прибавления различных аффиксов,
- усечения элементов исходной единицы.
Морфологический способ объединяет очень много конкретных способов. Основные из них:
- суффиксальный:лето → лет-н(ий), прокат → прокат-чик; фр. blanche ‘белый’ → blanch-eur ‘белизна’, dent ‘зуб’ → dent-ist ‘дантист’;
- префиксальный:бежать → при-бежать; фр. marche ‘ходьба’ → dé-marche ‘походка’; нем.zahlen ‘платить’→ aus-zahlen‘выплачивать’;
- постфиксальный:учить → учить-ся, красить → красить-ся;
- префиксально-суффиксальный: стакан → под-стакан-ник, простой → у-прост'-и(ть);
- префиксально-постфиксальный:раз-бежать-ся, на-хлебать-ся;
- суффиксально-постфиксальный:горд-и-ть-ся, нужд-а-ть-ся.
- бессуффиксный (+ смена парадигмы): глух-ой → глушь, обвес-и-ть → обвес.
- Сложение– образование нового слова путем объединения двух или более основ:
- лес-о-степь,вагон–ресторан;
- англ. go-between ‘посредник’,well-bred ‘хорошо воспитанный’;
- нем. Schauspielhaus ‘театр’ (schauen‘смотреть’,Spiel‘игра’,Haus‘дом’);
- кит. чжоуé ‘сутки’ (‘день + ночь’),шāньшуй ‘пейзаж’ (‘гора + вода’).
- Усечение – сокращение производящего слова без учета морфемного шва:
- зав, зам;
- англ. sec ← second, pro ← professional;
- фр. bac ← baccalauréat ‘степень бакалавра’, labo ← laboratoire ‘лаборатория’.
- Аббревиация (лат.brevis ‘короткий’) – объединение сокращенных частей нескольких слов; эти части могут быть буквой, звуком, слогом или его аналогом; возможно сочетание усеченной части и целого слова или одновременное использование элементов разных типов:
- вуз, НГУ, филфак, зарплата;
- англ. Р . М . ← Prime Minister, Ph. D. ← Doctor of Philosophy.
2. Морфолого-синтаксический способ =конверсия (лат.conversio‘превращение’) – переход слов или словоформ из одной части речи в другую (субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация, вербализация, переход их знаменательных частей речи в служебные – см. лекцию «Части речи»).
Основная причина перехода слов из одной части речи в другую – изменение условий синтаксического функционирования. Новые слова при этом являются продуктом расщепления единой, из которой выделяются две самостоятельные с разными лексико-грамматическими признаками.
3. Лексико-синтаксический способ– образование слова в результате сращения элементов словосочетания:
- сумасшедший, долгожданный, злоумышлять, времяпровождение…
Этот процесс называется лексикализацией словосочетаний. Объединяясь в одну лексему, компоненты словосочетаний утрачивают фонетические, семантические и грамматические свойства отдельных слов:
- есть ли → если, спаси бог → спасибо, один на десяте → одиннадцать, по дhломъ → поделом, и того → итого, Новъ городъ → Новгород;
- фр. bon homme ‘хороший, добрый + человек’ → bonhomme ‘добряк’.
4. Лексико-семантический способ заключается в том, что в результате разрыва семантических связей между значениями многозначного слова образуются омонимы:
- подоплека ‘подкладка’ → ‘тайная причина’,
- гнет ‘груз для отжима или прессования’→ ‘эксплуатация’,
- подполье ‘помещение под полом’→‘нелегальное положение’.
Необходимо учитывать, что время, необходимое на образование нового слова с помощью разных способов, существенноразличается.
Так, морфологическим способом слова образуются мгновенно. Разумеется, окказионализм не сразу становится фактом языка, но для слов, создаваемых по продуктивным моделям, период вхождения в язык невелик.
Деривация с помощью конверсии может занимать существенное время (рабочий человек → рабочий) и иметь место от случая к случаю, а может происходить быстро и быть регулярной (как напр. в английском).
Производные слова, образованные лексико-семантическим и лексико-синтаксическим способами, появляются в языке не сразу, а в результате длительного исторического развития. Процесс образования их не регулярен, индивидуален.
Все изменения, наблюдающиеся в словообразовательной структуре слова, можно разбить на классы в соответствии с языковыми процессами, вызвавшими эти изменения – это процессы опрощения, переразложения, усложнения основы, декорреляции, диффузии и замещения морфем. Рассмотрим подробнее каждый из этих процессов.
Опрoщением, или интеграцией, называется языковой процесс, в результате которого слово с производной основой изменяется в слово с непроизводной основой. Иначе говоря, опрощение – это потеря основой способности члениться. Этот словообразовательный процесс неразрывно связан с утратой словом прежних смысловых связей, в результате чего слово из мотивированного названия того или иного объекта действительности становится немотивированным. Так, слово щетка исторически образовано от щеть 'щетина', но в современном русском языке слово щетка является непроизводным.
Переразложение (переинтеграция) – это перераспределение морфем внутри слова при сохранении его членимости. В отличие от опрощения переразложение не меняет характера основы, это только перераспределение словообразовательных аффиксов в структуре слова. Рассмотрим слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох-, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образовано от вышедшего позднее из употребления в литературном языке существительного крохоть, соответственно в морфемной структуре слова крохотный выделялись два разных суффикса: -от– и -н-, которые позже слились в один.
Усложнение (редеривация, рекомпозиция) – явление, противоположное опрощению, то есть ранее непроизводная основа становится производной. Так, существительное ехидна, которое в современном русском языке имеет членимую основу (ср. ехид-н(ый), ехид-ств(о)), прежде было нечленимым.
12.Имя существительно как часть речи, его категориальное значение, морфологические и синтаксические свойства. Лексико-грамматические разряды имен существительных, собственные и нарицательные, одушевлённые и неодушевлённые, абстрактные, конкретные, собирательные, вещественные. Личные существительные.
Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности ~ неодушевленности, рода, числа и падежа.
Имена существительные как часть речи могут быть названиями конкретных предметов, вещей (стол, перо, книга), веществ (масло, ртуть, медь), живых существ и организмов (мальчик, лиса, гусеница), явлений объективной действительности (весна, зима, холод, гром), отвлеченных свойств и качеств (храбрость, сила, успеваемость, синева), действий и состояний (питье, скачок, уборка, отдых). Однако, несмотря на семантическое разнообразие, всем именам существительным присуще общее, одинаковое для всех значение - предметное.
Морфологические признаки.
У существительного есть категория одушевленности/неодушевленности, категория рода (род у сущ. пост. признак), категория числа, категория падежа. Сущ. делятся на лексико-грамматические разряды: выделяются собственные и нарицательные сущ. Нарицательные сущ. в свою очередь делятся на конкретные, вещественные, собирательные, отвлеченные. Большинство сущ. изменяется по падежам и числам, т.е. склоняется. Таким образом, это склоняемая часть речи.
Синтаксические признаки. Основная синтаксическая функция сущ. – подлежащее и дополнение. Может быть любым членом предложения: сказуемым, обстоятельством, несогласованным определением, приложением (разновидность согласованного определения).
Имя существительное – часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что?
Лексико-грамматические разряды имен существительных — это группы существительных со сходными лексико-семантическими значениями и грамматическими особенностями.
Собственные- названия единичных предметов, выделенных из ряда однородных (имена собственные, географические, астрономические и административные названия, названия исторических событий, наград и т.п.): Анна, Республика Беларусь, Венера.
Нарицательные- обобщенные наименования однородных предметов, явлений: дом, снегопад, желание.
Конкретные - называют определенные предметы и явления, взятые в отдельности и потому подвергающиеся счету: кошка, письмо, ландыш.
Абстрактные (отвлеченные)- называют отвлеченные действия или признаки, отвлеченные от производителя действия или предмета: возникновение, выборы, эгоизм.
Вещественные- обозначают однородную по своему составу массу, вещества (жидкости, металлы, химические элементы, пищевые продукты и т.п.): азот, дрожжи, обои.
Собирательные - обозначают совокупность одинаковых лиц или предметов как неделимое целое: молодежь, аристократия, шпана.
Личные существительные обозначают лицо, человека: аниматор, спонсор, чех, ялтинец. Многие названия мужского пола имеют параллельные названия лиц женского пола: диссертантка, чех — чешка и т.д.
Личные существительные с суффиксами -ш (а) и -их (а) типа докторша, инженерша, врачиха имеют обычно разговорный характер, даже пренебрежительный оттенок. Немало названий лиц мужского пола употребляются и по отношению к лицам женского пола, особенно в официальной сфере общения: президент, премьер-министр, профессор, доцент, техник (президент выступила, премьер-министр заявила, техник не пришла).
Неодушевленными считаются существительные, называющие предметы, их свойства и действия: ремейк, ментальность, ротация. К неодушевленным существительным относятся также названия растений (незабудки, ромашки), собирательные существительные, обозначающие живые существа (воронье, родня) и близкие к ним по значению существительные типа народ, стадо.
Одушевленными считаются существительные м.р. и ж.р., называющие живые существа (людей, животных) и мифические (дракон, домовой, леший), хотя и тут есть исключения (народ, толпа). К одушевленным существительным относятся также слова кукла, мертвец, покойник,утопленник и некоторые существительные ср.р. (дитя, животное, лицо — человек, млекопитающее, насекомое, страшилище, чудовище).
- Категория имен существительных. Группы существительных по роду. Распределение по родам аббревиатур и заимствованных несклоняемых существительных. Категория числа имен существительных. Группы существительных по числу.
Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности- неодушевленности, рода, числа и падежа.
Для существительных русского языка характерны четыре морфологические категории: одушевленность - неодушевленность, род, число и падеж.
Существительные имеют три категории, где каждая представляет собой совокупность противопоставленных форм и существует до тех пор, пока сохраняется их противопоставленность.
Категория рода характеризует существительное со стороны его способности сочетаться с определенными формами согласуемых слов (новый студент, новая студентка, новое письмо).
Категория числа характеризует существительное с точки зрения его количественной определенности (один или много), если они могут быть посчитаны (ручка - ручки).
Категория падежа характеризует существительное со стороны его отношения к другому слову (плыть по реке, думать о красоте, приблизиться к огню).
Большая часть имен существительных обозначает предметы, поддающиеся счету, и может сочетаться с количественными числительными. Такие имена существительные имеют соотносительные формы единственного числа (для обозначения одного предмета) и множественного числа (для обозначения нескольких или многих предметов): дом - дома, книга - книги, озеро - озѐра.
Существительные, имеющие только формы единственного числа: масло, молоко, сахар, вода, нефть, ельник, молодежь, студенчество, белизна, чистота, лень, доброта, худоба, энтузиазм, беготня, косьба, ходьба, тепло, сырость, оттепель.
Существительные, имеющие только формы множественного числа: сани, дрожки, ножницы, клещи, ворота, очки, брюки, прятки, жмурки, шахматы, шашки, дрожжи, чернила, духи.
Наиболее характерным морфологическим признаком имени существительного является категория рода.
Все имена существительные, за незначительным исключением, относятся к одному из трех родов: мужскому, женскому или среднему.
Кроме того, среди слов на -а (-я) имеются существительные со значением лица, которые могут быть отнесены в зависимости от пола то к мужскому роду, то к женскому:
Этот мастер - талантливый самоучка и Эта ткачиха - талантливая самоучка.
Эти слова относятся к так называемому общему роду (забияка, недотрога, неряха, разиня, соня, плакса и др.).
Морфологически род существительных определяется характером основы и окончания.
Синтаксически род имени существительного определяется формой согласованного с ним имени прилагательного: зеленый куст, зеленая трава, зеленое растение.
К существительным мужского рода относятся: все существительные с основой на -и и твердый согласный (на -ж и -ш могут быть также слова женского рода) с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа; существительные с основой на мягкий согласный, а также на -ж и -ш, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -а (-я); некоторые одушевленные существительные на -а (-я); существительные с суффиксом -ушк-, -ишк-, -ищ- и окончаниями -я, -о, -е, образованные от существительных мужского рода: наш парнишка, небольшой возишко; ...Из Горького выйдет большущий писателище (Ч.); к мужскому роду относятся и слова подмастерье (производное от слова мастер), путь.
К существительным женского рода относятся: большая часть слов с окончанием -а (-я) в именительном падеже единственного числа; имена существительные с основой на мягкий согласный и на -ж, -ш, у которых в родительном падеже единственного числа окончание - и(исключение составляет слово путь - мужского рода).
К существительным среднего рода относятся: существительные с окончанием -о (-е) в именительном падеже единственного числа; десять слов на -мя: имя, время, племя, знамя, бремя, семя, стремя, темя, пламя и вымя; слово дитя.
К существительным общего рода относятся существительные (со значением лица) на -а (- я): брюзга, задира, егоза, невежа, недотрога, скряга, растрепа и др. Род этих существительных определяется в зависимости от конкретного употребления их в речи. Так, если слова общего рода используются для обозначения лиц мужского пола, они выступают в роли существительного мужского рода: «Он такой егоза, непоседливый этот мальчик», - жаловалась мать. Если слова общего рода используются для обозначения лиц женского пола, то они выступают в роли существительных женского рода: Какая же ты егоза непослушная!
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 1814; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!