Слово как единица языка. Многозначность слова. Основные типы лексических значений слов, омонимы, синонимы, антонимы и их употребление в речи.



 

 

Слово как основная единица лексики (лексического уровня языка) считается важнейшей, центральной единицей языковой системы.

Слово — кратчайшая единица языка, способная обозначать явления действительности (предметы, признаки, действия, состояния, отношения и т. д.), выражать чувства, эмоции, волеизъявления человека.

Многозначность слова или полисемия ( < греч. роlу 'много' и sema 'знак') - это наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений

Многозначные слова — слова, у которых есть два и более лексических значения.
Примеры многозначных слов:

рука (часть тела — левая рука; почерк, творческая манера — рука мастера)
красивый (внешне привлекательный — красивая девушка; интересный, эффектный, сложный для исполнения — красивое решение задачи, красивый гол; рассчитанный только на внешний эффект — это только красивые слова), крем (косметическое средство — крем для рук, кондитерское изделие — торт с шоколадным кремом).

Многозначными могут быть слова всех самостоятельных частей речи, кроме числительных: ручка стола, ручка ребенка; тяжелый чемодан, тяжелый характер; бежит человек, бежит время.

Типы лексических значений слов в русском языке

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. Прямое (или основное, главное) значение слова – это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения: 1. 'Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках'. 2. 'Цвета сажи, угля'. 3. 'Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева' (о жидкостях). Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться.

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

У слова черный такие переносные значения: 1. 'Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым': черный хлеб. 2. 'Принявший темную окраску, потемневший': черный от загара. 3. 'Курной' (только полная форма, устаревшее): черная изба. 4. 'Мрачный, безотрадный, тяжелый': черные мысли. 5. 'Преступный, злостный': черная измена. 6. 'Не главный, подсобный' (только полная форма): черный ход в доме. 7. 'Физически тяжелый и неквалифицированный' (только полная форма): черная работа и т. д.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена; кипеть негодованием. Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы. Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол,строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы "произведены" из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победа, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову(взгляд, глаза, очи), но нельзя - "потупить руку" (ногу, портфель).

Несвободные значения делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, словабревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения 'тупой человек'; 'тупой, нечуткий человек'; 'вялый, безынициативный человек, растяпа'.

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человекслово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.

5 . По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким-либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость;

3) детерминированные значения, т. е. такие, "которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...". Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь); прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

Синонимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение. Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый. Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Антонимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Омонимия (от гр. homos - одинаковый, ónyma - имя), т.е. совпадение в звучании и написании слов, различных по значению, внешне напоминает многозначность. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция». Омонимия — это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений. Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.

 

 

8. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. Лексика современного языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Исконно русская лексика. Заимствованная лексика. Борьба за чистоту русского языка.

 

Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Лексика современного русского литературного языка формировалась в течение многих веков, и основным источником ее пополнения всегда были ее собственные ресурсы – исконно русские слова, которых в словарном составе СРЛЯ более 90%. С точки зрения формирования исконно русской лексики в ней можно обнаружить несколько исторических пластов:

  • Слова общеиндоевропейского фонда (самый древний пласт) – те слова, которые перешли из общеиндоевропейского языка в праславянский, из праславянского в древнерусский, а из древнерусского – в русский язык в современном его понимании – термины родства, названия животных, деревьев, веществ, полезных ископаемых, явлений природы (мать, брат, дочь, овца, бык, верба, мясо, кость, велеть, видеть, босой, ветхий);
  • Слова праславянского (общеславянского) языка (до 6 в. н.э.) – слова, известные ныне все славянским народам (дуб, сосна, горох, ветвь, буйный, ковать);
  • Слова древнерусского языка (общевосточнославянские) (с 6 до 14-15 в. н.э.) (дядя, племянник, белокурый, беззаветный, коротать);
  • Слова современного русского языка (после 14-15 вв. н.э.)

Лексика русского языка в зависимости от сферы употребления слова делятся на две группы: общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.

К общеупотребительной лексике относятся слова, которые употребляют и понимают все носители языка, независимо от их территориальной и социальной принадлежности: платье, здание, береза, серебро, сидеть, думать, красивый, три, я, там, рано и др.

К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено территорией, профессиональными особенностями и социальными интересами людей. Эти слова делятся на три группы: диалектную лексику (диалектизмы шибко – быстро), профессиональную и терминологическую лексику (профессионализмы и термины языкознание, лексема, однозначность, пунктуация, тире ), жаргонную лексику (жаргонизмы стукач – доносчик, предатель; малина – пристанище, притон ).

Исконная лексика русского языка. В соответствии с относительно установленной хронологией развития словарного состава русского языка в нем выделяют несколько ярусов исконной лексики: индоевропейский, общеславянский, восточнославянский (или древнерусский), собственно русский. Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, общими для многих индоевропейских языков будут некоторые термины родства: мать, брат, дочь; названия животных, продуктов питания: овца, бык, волк, мясо, кость и т.д.

Заимствованная лексика. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. Постепенно заимствованные слова, ассимилировались (от лат. assimilare — усиливать, уподоблять) заимствующим языком, вошли в число общеупотребительных слов и уже не воспринимались как иноязычные. В настоящее время такие слова, как автобус, автомат, активист или сахар, свёкла, баня и другие, считаются русскими, хотя они пришли: первое — из немецкого языка, второе и третье — из французского, а три последние из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), артель (из тюркских языков) и многие другие. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него иноязычных слов, так как заимствование — вполне закономерный путь обогащения любого языка.

Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Центральную часть лексики составляют слова, актуальные для современных носителей того или иного языка. К ним относится прежде всего общеупотребительная лексика. Такие слова определяют состав активной лексики языка.

Однако к активной лексике относятся не только общеупотребительные слова: в нее входят также ограниченные в своем употреблении специальные термины и профессионализмы, книжные слова, эмоционально-экспрессивная лексика и т.д. Слова активной лексики не имеют ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны.

Пассивная лексика – часть лексики, в состав которой входят слова, редко употребляющиеся в повседневном общении и не всегда понятные носителям языка. Они ил перестали быть актуальными, необходимыми в процессе общения, устарели (устаревшие слова), или наоборот, сравнительно недавно появились и еще не стали привычными, актуальными, окончательно не вошли в общее употребление (неологизмы).

Устаревшие – слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивной лексике. Они делятся на две группы: историзмы (слова, вышедшие из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления) и архаизмы (устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики).

Типы архаизмов: фонетические, акцентологические, морфологические, словообразовательные, собственно лексические, семантические.

Неологизмы – новые слова, создаваемые для обозначения новых предметов, явлений, для выражения новых понятий. В момент своего появления они входят в пассивный словарь и остаются неологизмами до сих пор, пока не утрачивают оттенок новизны и свежести. Далее они становятся общеупотребительными и входят в активную лексику, переставая быть неологизмами.

Лексические неологизмы – это вновь созданные и заимствованные слова.

Семантические неологизмы – слова, получившие новые значения в определенный исторический период.

Окказионализмы – слова, образованные «на случай» и употребленные один раз. Они также называются индивидуально-авторскими неологизмами, созданные с каким-то нарушением, отклонением от словообразовательной нормы.

Потенциальные – слова, созданные по законам системного словообразования и противопоставленные словам реальным. Окказиональные слова противопоставлены узуально принятым в данном обществе.

Лексика русского языка с точки зрения ее стилистической дифференциации. Язык существует как система стилей, т.е. его функциональных разновидностей, каждая из которых характеризуется определенным выбором и употреблением языковых средств, соответствующих той или иной сфере общения.

В стилистике русского языка обычно выделяются следующие функциональные стили: публицистический, официально-деловой, научный и разговорно-бытовой.

Лексика делится на межстилевую (нейтральное употребление во всех стилях) и стилистическиокрашенную (свойственное употребление вполне определенному стилю и не способное в силу своей закрепленности за ним употребляться в другом).

Точка отсчета в стилистической дифференциации словарного состава – нейтральнаялексика, которая представляет собой основной массив слов, на фоне которого другие лексические единицы воспринимаются как стилистически окрашенные, закрепленные в их употреблении за определенным стилем, той или иной функциональной разновидностью письменной или устной речи.

Лексика письменной речи носит ярко выраженный отпечаток книжности и является принадлежностью исключительно или преимущественно письменной речи.

Высокаялексика употребляется в сфере публицистики и ораторской речи. Она представляет неотъемлемую часть выразительных средств художественной литературы, где, реализует особые эстетические функции. Таким словам свойственно оценочное значение, которое объясняет их экспрессивное воздействие.

Официально-деловая лексика – составляет характерную принадлежность языка официальных документов и канцелярско-административной речи. Официально-деловая лексика оказывается ограниченной определенной сферой общения и не выходит обычно за ее пределы.

Лексика устной речи является стилистически маркированной. Она не употребляется в специальных формах письменной речи и имеет разговорный колорит.

Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в неофициальном, непринужденном общении. Являясь стилистически окрашенным пластом словарного состава, разговорная лексика не выходит за пределы лексики литературного языка.

Просторечная лексика – стилистически сниженные слова, находящиеся в отличие от разговорной лексики за пределами строго нормированного литературного языка.

Разговорная и просторечная лексика служат важным конструктивным элементом организации разговорно-бытового стиля.

 

 

9. Словари современного русского литературного языка. Энциклопедические и лингвистические словари. Различные типы лингвистических словарей. Принципы построения словарной статьи. Характеристика одного из толковых словарей русского языка.

 

Более точное определение, по нашему мнению, содержится в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова:

« Словарь- это собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснением, толкованием или переводом на другой язык».

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии — различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово.

Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др. Толковые словари описывают смысл слов: к таким словарям следует обращаться, если надо выяснить, что означает слово. Широко распространенным и известным является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, состоящий из 4 томов и содержащий более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. Хотя этому словарю более 100 лет (он вышел в 1863—1866 гг.), его ценность не меркнет со временем: словарь Даля — неисчерпаемая сокровищница для всех тех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и языком. Происхождение слова, его путь в языке, исторические изменения в его составе фиксируют исторические и этимологические словари.Во фразеологических словарях можно найти описания устойчивых оборотов, узнать об их происхождении и употреблении. В 1967 г. под ред. А. И. Молоткова был издан первый специальный « Фразеологический словарь русского языка», в котором объяснено свыше 4000 фразеологизмов. Сведения о правильном написании слова можно получить в орфографическом словаре, а о правильном произношении — в орфоэпическом. Есть словари грамматические, содержащие информацию о морфологических свойствах слова. Существуют словари, посвященные описанию отдельных групп лексики: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Лексикографы работают над составлением словарей языка писателей, есть, например, «Словарь языка Пушкина». Словари речевых неправильностей и трудностей помогают избегать речевых ошибок в употреблении тех или других слов или их форм. Изучая иностранный язык, невозможно обойтись без двуязычных словарей.

Объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные. Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников. Существую также словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.

Словарная статья - краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание. По своей структуре состоит из компонентов:

  • Заглавное слово (выделено полужирным шрифтом прописными буквами) с указанием ударения и в трудных случаях с орфоэпическим комментарием к произношению отдельных звуков или их сочетаний квадратных скобках после заглавного слова.
  • Толкование слова, содержащее:


а) грамматические пометы, характеризующие словоупотребление (выделены курсивом);
б) система стилистических помет и помет, указывающих на историческую перспективу слова или значения;
в) дефиницию (словарное определение).

  • Иллюстративный материал как средство семантизации слова.
  • Устойчивые обороты.
  • Производные слова, наличие которых позволяет считать этот словарь частично-гнездовым

Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863—1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества

10. Морфема. Виды морфем. Словообразующие и формообразующие морфемы. Нулевые и материально выраженные морфемы. Непроизводная и производная основы. Производная и производящая основы. Свободная и связанная основа.

Морфема — это минимальная значимая неделимая часть слова.

В русском языке различают несколько видов морфем:

- главная морфема — корень слова;

- аффиксы — приставка, суффикс, окончание, постфикс;

- интерфиксы и соединительные гласные.

При морфемном разборе слов первый шаг — выделение окончания.

Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, морфемами, формообразующие — для образования форм слова.

Словообразующие: корень, приставка, суффикс

Формообразующие

    1. окончания
    2. некоторые суффиксы: суффикс Л (прошедшее время), причастий и деепричастий, суффикс повелительного наклонения И, суффикс степеней сравнения

Морфемы бывают материально выраженными и нулевыми (материально невыраженными).

В русском языке морфемы могут быть выражены буквами или звуками, а могут быть нулевые.

Нулевые морфемы мы можем выделять, лишь сопоставив данное слово с его грамматическими формами. Нулевыми могут быть окончания. Например: стол, стола, столу.

Могут быть нулевые суффиксы: нёс, несла, несли.

Нулевым может быть корень. Например: вынуть – вынимать (им // с Ø).

Многие слова русского языка имеют первичный характер, т0 есть не образованы от каких-либо других слов. Основа таких слов называется непроизводной, например: белый, сер-ый, чёрнный, лес[Ц\, вода, трава.

Непроизводная основа всегда нечленима, то есть её нельзя разбить на морфемы; она состоит только из корня.

К непроизводной основе присоединяются различные словообразовательные аффиксы (приставки,суффиксы, интерфиксы, постфиксы), в результате этого появляются новые с производной основой, например: гор-а горный горн-о-лыж-н-ый; братбрат-ск-ий по-братски. Таким образом, производная основаэто основа слов, образованных от каких-либо других слов путём присоедине­ния различных морфем.

Производная основа – основа нового слова, например: конфетка←конфета, весенний←весна.

Производящая основа – основа, ближайшая по форме и смыслу к производной основе: весна→весенний, конфета→конфетка.
При образовании сложных и составных слов у них бывает две производящие основы: вод (вода) и воз (возить)→водовоз или комбинация производящих основы и слова: жёлт (жёлтый) и красный→жёлто-красный.

Производная основа образована от производящей. Если в современном языке у слова не определяется производящая основа, то слово непроизводное. Это слова, которые не образованы от других слов: весна, там, около.

СВОБОДНАЯ – это непроизводная основа, встречающаяся не только в составе производных основ родственных слов, но и вне их, образуя в соединении с формообразующим аффиксом самостоятельное слово. Основа гор- встречается не только в производных родственных словах гористый, нагорный, пригорок, но и вне их, образуя слово гора. Таковы же основы желт- (ср. : желтизна, пожелтеть — желтый) , нес- (ср. : принести, унести — несу

Основа СВЯЗАННАЯ – это непроизводная основа, встречающаяся только в составе производных основ родственных слов, т. е. непременно в соединении со словообразовательными аффиксами или другой основой.

Основа -бав- встречается только в составе производных основ (добавить, надбавить, отбавить, подбавить, прибавить, разбавить, сбавить, убавить, надбавка, прибавка) ; основа социал- используется только в производных основах слов социалист, социализм, социальный, социал-демократ и др.

 

 

11. Словообразование. Морфологические и неморфологические способы образования слов в современном русском языке. Исторические изменения морфемной структуры слова (опрощение, переразложение, усложнение)

В таком случае обычно выделяют четыре основных способа словообразования:

  1. морфологический,
  2. морфолого-синтаксический,
  3. лексико-синтаксический,
  4. лексико-семантический.

1. Морфологический способ. В основе его – преобразование исходных лексических единиц в новые путем:

  • прибавления различных аффиксов,
  • усечения элементов исходной единицы.

Морфологический способ объединяет очень много конкретных способов. Основные из них:

  1. суффиксальный:лето → лет-н(ий), прокат → прокат-чик; фр. blanche ‘белый’ → blanch-eur ‘белизна’, dent ‘зуб’ → dent-ist ‘дантист’;
  2. префиксальный:бежать → при-бежать; фр. marche ‘ходьба’-marche ‘походка’; нем.zahlen ‘платить’aus-zahlen‘выплачивать’;
  3. постфиксальный:учить → учить-ся, красить → краситья;
  4. префиксально-суффиксальный: стакан → под-стакан-ник, простой → у-прост'-и(ть);
  5. префиксально-постфиксальный:раз-бежать-ся, на-хлебать-ся;
  6. суффиксально-постфиксальный:горд-и-ть-ся, нужд-а-ть-ся.
  7. бессуффиксный (+ смена парадигмы): глух-ой → глушь, обвес-и-ть → обвес.
  8. Сложение– образование нового слова путем объединения двух или более основ:
  • лес-о-степь,вагон–ресторан;
  • англ. go-between ‘посредник’,well-bred ‘хорошо воспитанный’;
  • нем. Schauspielhaus ‘театр’ (schauen‘смотреть’,Spiel‘игра’,Haus‘дом’);
  • кит. чжоуé ‘сутки’ (‘день + ночь’),шāньшуй ‘пейзаж’ (‘гора + вода’).
  1. Усечение – сокращение производящего слова без учета морфемного шва:
  • зав, зам;
  • англ. sec ← second, pro ← professional;
  • фр. bac ← baccalauréat ‘степень бакалавра’, labo ← laboratoire ‘лаборатория’.
  1. Аббревиация (лат.brevis ‘короткий’) – объединение сокращенных частей нескольких слов; эти части могут быть буквой, звуком, слогом или его аналогом; возможно сочетание усеченной части и целого слова или одновременное использование элементов разных типов:
  • вуз, НГУ, филфак, зарплата;
  • англ. Р . М . ← Prime Minister, Ph. D. ← Doctor of Philosophy.

2. Морфолого-синтаксический способ =конверсия (лат.conversio‘превращение’) – переход слов или словоформ из одной части речи в другую (субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация, вербализация, переход их знаменательных частей речи в служебные – см. лекцию «Части речи»).

Основная причина перехода слов из одной части речи в другую – изменение условий синтаксического функционирования. Новые слова при этом являются продуктом расщепления единой, из которой выделяются две самостоятельные с разными лексико-грамматическими признаками.

3. Лексико-синтаксический способ– образование слова в результате сращения элементов словосочетания:

  • сумасшедший, долгожданный, злоумышлять, времяпровождение…

Этот процесс называется лексикализацией словосочетаний. Объединяясь в одну лексему, компоненты словосочетаний утрачивают фонетические, семантические и грамматические свойства отдельных слов:

  • есть ли → если, спаси бог → спасибо, один на десяте → одиннадцать, по дhломъ → поделом, и того → итого, Новъ городъ → Новгород;
  • фр. bon homme ‘хороший, добрый + человек’ → bonhomme ‘добряк’.

4. Лексико-семантический способ заключается в том, что в результате разрыва семантических связей между значениями многозначного слова образуются омонимы:

  • подоплека ‘подкладка’‘тайная причина’,
  • гнет ‘груз для отжима или прессования’‘эксплуатация’,
  • подполье ‘помещение под полом’‘нелегальное положение’.

Необходимо учитывать, что время, необходимое на образование нового слова с помощью разных способов, существенноразличается.

Так, морфологическим способом слова образуются мгновенно. Разумеется, окказионализм не сразу становится фактом языка, но для слов, создаваемых по продуктивным моделям, период вхождения в язык невелик.

Деривация с помощью конверсии может занимать существенное время (рабочий человек → рабочий) и иметь место от случая к случаю, а может происходить быстро и быть регулярной (как напр. в английском).

Производные слова, образованные лексико-семантическим и лексико-синтаксическим способами, появляются в языке не сразу, а в результате длительного исторического развития. Процесс образования их не регулярен, индивидуален.

Все изменения, наблюдающиеся в словообразовательной структуре слова, можно разбить на классы в соответствии с языковыми процессами, вызвавшими эти изменения – это процессы опрощения, переразложения, усложнения основы, декорреляции, диффузии и замещения морфем. Рассмотрим подробнее каждый из этих процессов.

Опрoщением, или интеграцией, называется языковой процесс, в результате которого слово с производной основой изменяется в слово с непроизводной основой. Иначе говоря, опрощение – это потеря основой способности члениться. Этот словообразовательный процесс неразрывно связан с утратой словом прежних смысловых связей, в результате чего слово из мотивированного названия того или иного объекта действительности становится немотивированным. Так, слово щетка исторически образовано от щеть 'щетина', но в современном русском языке слово щетка является непроизводным.

Переразложение (переинтеграция) – это перераспределение морфем внутри слова при сохранении его членимости. В отличие от опрощения переразложение не меняет характера основы, это только перераспределение словообразовательных аффиксов в структуре слова. Рассмотрим слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох-, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образовано от вышедшего позднее из употребления в литературном языке существительного крохоть, соответственно в морфемной структуре слова крохотный выделялись два разных суффикса: -от– и -н-, которые позже слились в один.

Усложнение (редеривация, рекомпозиция) – явление, противоположное опрощению, то есть ранее непроизводная основа становится производной. Так, существительное ехидна, которое в современном русском языке имеет членимую основу (ср. ехид-н(ый), ехид-ств(о)), прежде было нечленимым.

 

12.Имя существительно как часть речи, его категориальное значение, морфологические и синтаксические свойства. Лексико-грамматические разряды имен существительных, собственные и нарицательные, одушевлённые и неодушевлённые, абстрактные, конкретные, собирательные, вещественные. Личные существительные.

 

Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности ~ неодушевленности, рода, числа и падежа.

Имена существительные как часть речи могут быть названиями конкретных предметов, вещей (стол, перо, книга), веществ (масло, ртуть, медь), живых существ и организмов (мальчик, лиса, гусеница), явлений объективной действительности (весна, зима, холод, гром), отвлеченных свойств и качеств (храбрость, сила, успеваемость, синева), действий и состояний (питье, скачок, уборка, отдых). Однако, несмотря на семантическое разнообразие, всем именам существительным присуще общее, одинаковое для всех значение - предметное.

Морфологические признаки.

У существительного есть категория одушевленности/неодушевленности, категория рода (род у сущ. пост. признак), категория числа, категория падежа. Сущ. делятся на лексико-грамматические разряды: выделяются собственные и нарицательные сущ. Нарицательные сущ. в свою очередь делятся на конкретные, вещественные, собирательные, отвлеченные. Большинство сущ. изменяется по падежам и числам, т.е. склоняется. Таким образом, это склоняемая часть речи.

Синтаксические признаки. Основная синтаксическая функция сущ. – подлежащее и дополнение. Может быть любым членом предложения: сказуемым, обстоятельством, несогласованным определением, приложением (разновидность согласованного определения).

Имя существительное – часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что?

Лексико-грамматические разряды имен существительных — это группы существительных со сходными лексико-семантическими значениями и грамматическими особенностями.

Собственные- названия единичных предметов, выделенных из ряда однородных (имена собственные, географические, астрономические и административные названия, названия исторических событий, наград и т.п.): Анна, Республика Беларусь, Венера.

Нарицательные- обобщенные наименования однородных предметов, явлений: дом, снегопад, желание.

Конкретные - называют определенные предметы и явления, взятые в отдельности и потому подвергающиеся счету: кошка, письмо, ландыш.

Абстрактные (отвлеченные)- называют отвлеченные действия или признаки, отвлеченные от производителя действия или предмета: возникновение, выборы, эгоизм.

Вещественные- обозначают однородную по своему составу массу, вещества (жидкости, металлы, химические элементы, пищевые продукты и т.п.): азот, дрожжи, обои.

Собирательные - обозначают совокупность одинаковых лиц или предметов как неделимое целое: молодежь, аристократия, шпана.

Личные существительные обозначают лицо, человека: аниматор, спонсор, чех, ялтинец. Многие названия мужского пола имеют параллельные названия лиц женского пола: диссертантка, чехчешка и т.д.

Личные существительные с суффиксами (а) и -их (а) типа докторша, инженерша, врачиха имеют обычно разговорный характер, даже пренебрежительный оттенок. Немало названий лиц мужского пола употребляются и по отношению к лицам женского пола, особенно в официальной сфере общения: президент, премьер-министр, профессор, доцент, техник (президент выступила, премьер-министр заявила, техник не пришла).

Неодушевленными считаются существительные, называющие предметы, их свойства и действия: ремейк, ментальность, ротация. К неодушевленным существительным относятся также названия растений (незабудки, ромашки), собирательные существительные, обозначающие живые существа (воронье, родня) и близкие к ним по значению существительные типа народ, стадо.

Одушевленными считаются существительные м.р. и ж.р., называющие живые существа (людей, животных) и мифические (дракон, домовой, леший), хотя и тут есть исключения (народ, толпа). К одушевленным существительным относятся также слова кукла, мертвец, покойник,утопленник и некоторые существительные ср.р. (дитя, животное, лицо — человек, млекопитающее, насекомое, страшилище, чудовище).

 

 

    1. Категория имен существительных. Группы существительных по роду. Распределение по родам аббревиатур и заимствованных несклоняемых существительных. Категория числа имен существительных. Группы существительных по числу.

 

 

Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности- неодушевленности, рода, числа и падежа.

Для существительных русского языка характерны четыре морфологические категории: одушевленность - неодушевленность, род, число и падеж.

Существительные имеют три категории, где каждая представляет собой совокупность противопоставленных форм и существует до тех пор, пока сохраняется их противопоставленность.

Категория рода характеризует существительное со стороны его способности сочетаться с определенными формами согласуемых слов (новый студент, новая студентка, новое письмо).

Категория числа характеризует существительное с точки зрения его количественной определенности (один или много), если они могут быть посчитаны (ручка - ручки).

Категория падежа характеризует существительное со стороны его отношения к другому слову (плыть по реке, думать о красоте, приблизиться к огню).

Большая часть имен существительных обозначает предметы, поддающиеся счету, и может сочетаться с количественными числительными. Такие имена существительные имеют соотносительные формы единственного числа (для обозначения одного предмета) и множественного числа (для обозначения нескольких или многих предметов): дом - дома, книга - книги, озеро - озѐра.

Существительные, имеющие только формы единственного числа: масло, молоко, сахар, вода, нефть, ельник, молодежь, студенчество, белизна, чистота, лень, доброта, худоба, энтузиазм, беготня, косьба, ходьба, тепло, сырость, оттепель.

Существительные, имеющие только формы множественного числа: сани, дрожки, ножницы, клещи, ворота, очки, брюки, прятки, жмурки, шахматы, шашки, дрожжи, чернила, духи.

Наиболее характерным морфологическим признаком имени существительного является категория рода.

Все имена существительные, за незначительным исключением, относятся к одному из трех родов: мужскому, женскому или среднему.

Кроме того, среди слов на -а (-я) имеются существительные со значением лица, которые могут быть отнесены в зависимости от пола то к мужскому роду, то к женскому:

Этот мастер - талантливый самоучка и Эта ткачиха - талантливая самоучка.

Эти слова относятся к так называемому общему роду (забияка, недотрога, неряха, разиня, соня, плакса и др.).

Морфологически род существительных определяется характером основы и окончания.

Синтаксически род имени существительного определяется формой согласованного с ним имени прилагательного: зеленый куст, зеленая трава, зеленое растение.

К существительным мужского рода относятся: все существительные с основой на -и и твердый согласный (на -ж и -ш могут быть также слова женского рода) с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа; существительные с основой на мягкий согласный, а также на -ж и -ш, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -а (-я); некоторые одушевленные существительные на -а (-я); существительные с суффиксом -ушк-, -ишк-, -ищ- и окончаниями -я, -о, -е, образованные от существительных мужского рода: наш парнишка, небольшой возишко; ...Из Горького выйдет большущий писателище (Ч.); к мужскому роду относятся и слова подмастерье (производное от слова мастер), путь.

К существительным женского рода относятся: большая часть слов с окончанием -а (-я) в именительном падеже единственного числа; имена существительные с основой на мягкий согласный и на -ж, -ш, у которых в родительном падеже единственного числа окончание - и(исключение составляет слово путь - мужского рода).

К существительным среднего рода относятся: существительные с окончанием -о (-е) в именительном падеже единственного числа; десять слов на -мя: имя, время, племя, знамя, бремя, семя, стремя, темя, пламя и вымя; слово дитя.

К существительным общего рода относятся существительные (со значением лица) на -а (- я): брюзга, задира, егоза, невежа, недотрога, скряга, растрепа и др. Род этих существительных определяется в зависимости от конкретного употребления их в речи. Так, если слова общего рода используются для обозначения лиц мужского пола, они выступают в роли существительного мужского рода: «Он такой егоза, непоседливый этот мальчик», - жаловалась мать. Если слова общего рода используются для обозначения лиц женского пола, то они выступают в роли существительных женского рода: Какая же ты егоза непослушная!


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 1814; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!