Изменение словарного состава языка. Утрата слов 11 страница
Рассмотренные дополнительные оттенки, наслаивающиеся на общее грамматическое значение времени, делают категорию времени в отдельных языках очень сложной. Так, в английском система форм времени в глаголах действительного залога может быть представлена в следующей схеме, где различаются настоящее (Present), прошедшее (Past), будущее (Future) времена, общие (верхняя половина кругов) и продолженные (нижняя половина кругов) формы, неперфектные (левая половина кругов) и перфектные (правая половина кругов) формы.
Очень сложна категория времени в болгарском языке, где глагол имеет 27 временных форм: 1 настоящее с 3 формами (прямое высказывание, пересказывание, усиленное пересказывание); 4 прошедших (аорист, имперфект, перфект, давнопрошедшее), каждое в 3 формах; 4 будущих (просто будущее, будущее предварительное, будущее в прошедшем, будущее предварительное в прошедшем), каждое в 3 формах.
Но языки различаются не только особенностями значения форм времени, но и способами их выражения. Основными способами выражения форм времени в разных языках являются аффиксация и служебные слова (см. § 43). Например, русские: читаю — читал — буду читать; немецкие: ich frage— ich fragte — ich habe gefragt — ich hatte gefragt — ich werde fragen — ich werde gefragt haben (я спрашиваю — спрашивал...), английские: I work (с нулевой флексией)—I worked— I shall work — I have worked — I had -worked — I shall have worked — I am working — I was working — I shall be working — I have been working — I had been working — I shall have been working (я работаю — я работал — я буду работать...).
|
|
Узбекские: билалан (я знаю — настоящее)—билдаи (прошедшее) — биляллшк (настоящее данного момента) — билмокдаман (настоящее длительное) — бклганман (прошедшее результативное, т. е. «я знал давно») — мен бил эдим (прошедшее многократное длительное) — бялибм (прошедшее повествовательное) и т. д.
Но наряду с аффиксацией и служебными словами при образовании глагольных временных форм большую рол играет и внутренняя флексия. Например, немецкие: ich fahr (я еду) — ich fuhr — ich bin gefahren — ich war gefahren ich schrei'be (я пишу) — ich schneb (я писал), ich heij (поднимаю)—ich hob (поднял); английские I write (пишу)-I wrote (писал), I come (прихожу)—I came (приходил) и т. д
Для вспомогательных глаголов очень характерны супплетивные (см. § 52) временные формы: русские бить — есть был — буду; немецкие sein (инфинитив глагола быть) biп — war; английские to be (инфинитив глагола быть) — I am или you are, he is (наст, врем.) —I was, we were (прошедш. время) и т. д.
Категория времени справедливо считается специфической глагольной категорией, но есть языки, где формы времени возможны и у существительных. Так, в алеутском языке имя (существительное), если оно употребляется как сказуемое, может получать временные показатели: къахъ — еда, а къакъахъ — прежняя еда.
|
|
Рассмотрение категории падежа и времени убедило нас, в сложности грамматических категорий, в их разнообразии по языкам. Сложность грамматических категорий отражается и в сложности классификации слов по частям речи.
Понятие о частях речи
Наличие в слове как лексического, так и грамматического значения позволяет классифицировать слова не только по их лексическим и семантическим признакам, но и по их грамматическим признакам. С грамматической точки зрения все слова языка делятся на большие группы, классы слов, называемые частями речи.
Части речи — одно из важнейших понятий в грамматике, без него невозможно изучение грамматического строя любого языка. Неудивительно поэтому, что первая последовательная классификация слов по частям речи была сделана еще древними греками. Ученые Александрии во II в. до н. э. разработали достаточно стройную схему деления слов греческого языка на части речи. Ими были намечены следующие 8 частей речи: имя, местоимение, глагол, наречие, причастие, союз, предлог и член; пять первых (имя, глагол, местоимение, наречие, причастие) они относили к знаменательным частям речи, а три последних (союз, предлог, член) — к служебным. Как видим, основные классы слов совпадают с нашим привычным делением, только 1) причастие теперь большинство исследователей не считает самостоятельной частью речи, а относит к глаголу; 2) имена стали делить на имя существительное, имя прилагательное и имя числительное. Объединение существительных, прилагательных и числительных вместе было не случайным, а отражало действительную близость их грамматических признаков в греческом языке. Специфика греческого языка сказалась и в выделении восьмой части речи — члена. Латинские грамматики, приняв в основном классификацию александрийской грамматики, заменили член междометием. Латинская грамматика оказала большое влияние на грамматики последующего времени, что сказалось и в усвоении намеченной системы частей речи.
|
|
Вплоть до XVIII—XIX веков ученые полагали, что деление на части речи, выдвинутое в Греции и Риме, может быть применено к любым языкам и всюду будет верным. Для XVII— XVIII веков было характерным стремление построить всеобщую грамматику на основе общности логических понятий. Такая грамматика получила название рациональной (от латинского ratio — разум) грамматики. Только постепенно знаком, ство с большим числом новых языков, имеющих своеобразный грамматический строй, отличный от грамматического строя известных ранее европейских языков, показало ученым невозможность построения одинаковой для всех языков системы частей речи и одинакового для всех языков определения отдельных частей речи. Стало ясно, что части речи представляют собой сложные грамматические явления, что в разных языках много своеобразия и в делении слов по частям речи, ,и в признаках разных частей речи. Это объясняется тем, что классификация слов по частям речи определяется не только связью с мышлением, но и особенностями языковой системы каждого языка, т. е. к выделению и определению частей речи надо подходить, исходя из самого языка, его системы, его особенностей.
|
|
При классификации слов по частям речи решающее значение имеет наличие общего основного грамматического значения. Естественно, что эта общность значения не связана с общностью или сходством лексических значений, последние могут быть у слов, относимых к одной и той же части речи, очень разными. Например, никто не усомнится, что слова стол, белизна, мысль, волнение, пятерка при всей разности; их лексических значений должны быть отнесены к существительным, а слова ходить, думать, стоять, молчать, находиться — к глаголам. Относить разные по лексическому значению слова к одной части речи позволяет наличие в них общего основного грамматического значения.
Для существительных таким общим значением оказывается понятие предметности. Какое бы конкретное лексическое значение ни имело существительное, оно всегда называет предмет, т. е. общим для всех существительных является значение предметности. Термин предмет в данном случае не означает просто «вещь», он понимается значительно шире, как обозначение явлений действительности, отраженных, преломленных в нашем сознании. Такие слова, как понятие, представление, сущность, радость, волнение и т. п. также передают значение предметности. Важным признаком предметности является независимость, т. е. то, что данное понятие самостоятельно, а не признак какого-то другого. Так, красный, ходить, молчать, знать и т. п. обозначают признаки, действия, состояния, связанные с чем-то, каким-то предметом, характеризующие его (красный предполагает, что определяется что-то или кто-то; ходит — что кем-то совершается данное действие, и т. д.); они предполагают наличие соответствующего предмета, но образованные от них краснота, белизна, ходьба, хождение, молчание, знание и т. п. уже независимы от какого-либо предмета, они сами как бы опредмечиваются, т. е. воспринимаются как названия предмета. Грамматическое значение предметности и позволяет объединить такие слова, как дом, высота, веселость, вождение, свойство и т. п. в один класс — имена существительные.
Прилагательным свойственно общее значение быть названием признака (белый цвет, каменный дом, веселое настроение), глаголам — выражать процесс (действие, состояние), наречиям — передавать признак действия и т. д.
Общностью значения всех слов, входящих в данную часть речи, части речи связываются с реальной действительностью. «В основе выделения любой части речи лежит обозначение определенных реальных предметов и явлений самой действительности» т. е. различение предметов, признаков, действий, признаков действий и т. п. в самой действительности и дает основание для выделения соответствующих частей речи в языке.
Но общность основного грамматического значения, являясь ведущим признаком, не устраняет необходимости учитывать при классификации слов по частям речи и некоторые другие признаки, возникающие на базе наличия общего грамматического значения. Мы знаем, что в языке, как и всюду, значение и форма существуют в единстве, следовательно, при выделении частей речи очень важно учитывать и форму слов, их формальные признаки. Грамматические различия частей речи складываются на базе объективно существующих в природе реальных различий, но оформляются они в каждом языке на основе материала самого языка, иод влиянием особенностей его структуры. Отсюда необходимость учета грамматической формы слова. Нельзя забывать также о том, что слова в языке входят в состав предложения — основной коммуникативной единицы языка, что заставляет обращать внимание и на синтаксические функции слова.
Общность основного грамматического значения слов, входящих в ту или иную часть речи, определяет наличие у них общих морфологических и синтаксических свойств, признаков.
Морфологические свойства частей речи определяются прежде всего двумя моментами: 1) наличием у каждой части речи определенных, свойственных ей грамматических категорий; 2) своеобразием изменений слов, относящихся к данной части, речи. Имеется и третий момент (наличие у каждой части речи своих своеобразных аффиксов и других словообразовательных средств), но его роль в выделении частей речи меньшая.
Одна часть речи от другой отличается своими, присущими ей грамматическими категориями. Так, существительным в русском языке свойственны грамматические категории рода, падежа, числа, одушевленности — неодушевленности, конкретности, абстрактности, вещественности, собирательности и т. п. Прилагательным свойственна специфическая для них категория степеней сравнения, глаголам — категория залога, вида, времени, наклонения, лица и т. п. Некоторые категории распространяются на ряд частей речи (например, категория числа свойственна существительным, прилагательным, местоимениям, глаголам), но в каждой части речи есть своеобра, зие в проявлении этой категории. Так, если у существительных число — самостоятельная категория, отражающая отно шения, существующие в реальной действительности, то число у прилагательных зависит от числа существительного, которым данное прилагательное употреблено (большой сто и большие столы).
Отдельные грамматические категории могут охватывать не всё слова, входящие в данную часть речи. Так, не все глаголы имеют лицо, есть даже особая группа безличных; глаголов.
Части речи отличаются и характером морфологически» изменений. Так, в русском языке существительные изменяются по падежам, т. е. склоняются; прилагательные изменяются по числам, родам и падежам; глаголы — по лицам, временам, т. е. спрягаются; наречия не знают ни спряжения, ни склоне-ния. Опять-таки в каждой части речи могут быть слова, выпадающие из системы свойственных этой части речи изменений. Среди существительных есть несклоняемые существительные (но категория падежа у них есть); глаголы прошедшего времени в русском языке изменяются не по лицам, а по родам и т. д.
Слова, относящиеся к разным частям речи, отличаются и присущими им словообразовательными аффиксами. Так, а английском языке -ness, -trig — специфические суффиксы существительных (business — дело, занятие, building — строительство), -ish — прилагательных (childish — детский), -ate — глаголов (generate — производить, порождать) В китайском языке существительные имеют специфические суффиксы: -цзы (дао-цзы — нож), -р (хиар — цветок), -тоу (ши-тоу — камень), прилагательные —- -жань, -янь, -ху, -эр, -жу. Для глаголов в узбекском языке очень характерен аффикс -ла: (тиш-ла-мок — кусать (от тиш — зуб), арра-ла-мок — пилить (от арра — пила) и т. д.
Синтаксические признаки частей речи также распадаются на две группы: 1) функция слова в предложении, т. е. является ли слово членом предложения, а если является, то каким, и 2) сочетаемость слова с другими частями речи.
Для многих языков синтаксическая функция слова имеет очень большое значение при определении его принадлежности к той или иной части речи. В китайском языке, например, самый важный функциональный признак существительного — это то, что существительное самостоятельно (без связки) не может быть сказуемым в предложении. В русском языке существительному свойственно быть в предложении подлежащим или дополнением, прилагательному — быть определением, глаголу — сказуемым и т. д.
Очень важна и сочетаемость слов: существительное определяется прилагательным (легкое движение, быстрый бег), глагол — наречием (движется легко, быстро бегает). В английском языке, например, существительное характеризуется своей сочетаемостью с глаголом, прилагательным и особенно артиклем, но при этом сочетание с прилагательным внешне не выражено (ср.: the red pencil — the red pencils, где форма прилагательного не меняется: красный карандаш — красные карандаши).
Для частей речи очень важны и синтаксические и морфологические признаки, но первое место все же принадлежит синтаксическим признакам, так как они связаны с функцией слова в предложении, т. е. в высшей единице языка, выполняющей коммуникативную функцию (см. § 4). От синтаксической функции слова часто зависят и его морфологические признаки. Например, сравним в русском языке: Сакля была прилеплена одним боком к скале (Лермонтов), На братца поглядывает боком (Пушкин). В первом предложении боком — существительное, так как выступает в предложении в роли дополнения (прилеплен чем?), имеет при себе определение — числительное (одним), являясь существительным, боком имеет форму единственного числа мужского рода творительного падежа. Во втором предложении боком — наречие, т. к. в предложении это обстоятельство (поглядывает как?), примыкает к глаголу и, выступая как наречие, не имеет ни рода, ни числа, ни падежа. Аналогичное явление в пред. ложениях В дали голубой видны группы деревьев, где в дали— существительное женского рода единственного числа в предложном падеже с предлогом, и Облаком волнистым пыль-встает вдали, где вдали — наречие, не имеющее ни рода, ни числа, ни падежа (см. примеры перехода слов из одной части речи в другую на стр. 201—202).
Таким образом, части речи — большие классы слов, объединенные общим грамматическим значением, что проявляется в относительном единстве свойственных им грамматических признако1.
Деление слов по частям речи характерно для всех языков, но количество частей речи, признаки их, противопоставленность друг другу в разных языках проявляются по-разному.
§ 58. Части речи и их различия по языкам
Все слова в языке относятся к какому-то определенному грамматическому классу, т. е, к определенной части речи. Признавая наличие частей речи во всех языках, мы, однако, должны отметить следующее: 1) не во всех языках выделяются одни и те же части речи; 2) в разных языках есть существенные различия в характерных признаках одной и той же части речи; 3) отношения между частями речи в разных языках, степень их близости друг к другу — разные; 4) в истории развития любого языка могут произойти существенные изменения в составе частей речи, в их характерных признаках.
При описании разных частей речи в разных языках прежде всего бросается в глаза их функциональная неравноправность. Существительные, прилагательные, глаголы, наречия, местоимения, числительные способны быть членами предложения. Они одни, без других вспомогательных слов, могут образовывать предложения (Луг покрыт зеленой травой. Славная осень. Здоровый, ядреный воздух усталые силы бодрит и т. п.). Наоборот, союзы, предлоги, частицы не могут быть членами предложения и не могут самостоятельно образовывать предложения. Междометия не могут быть членами предложения, они или образуют самостоятельные эквиваленты предложений или примыкают к другим предложениям.
Наличие таких различий позволяет делить все части речи на два разряда: самостоятельные и служебные. Служебные слова некоторые исследователи называют не частями речи, а частицами, подчеркивая их зависимый характер.
Выделение особых служебных частей речи, по-видимому, свойственно всем языкам. Обычно служебные части речи, кроме отличий грамматического порядка, о которых говорилось выше, отличаются и фонетически. Так, во многих языках они не имеют или могут не иметь на себе ударения, примыкая к знаменательному слову (см. § 15); в китайском языке такие слова (они называются «пустыми») не имеют тональности, обязательной для каждого знаменательного слова. Назначение служебных слов — выражать отношения между словами в предложении, частями сложных предложений, передавать отношение к действительности, характеризовать знаменательные части речи. Количество частей речи, относимых к служебным словам, их типы различны в разных языках. В одних языках — это союзы, предлоги, частицы (в русском), в других к ним прибавляются артикли (в немецком, английском, французском), в третьих — предлоги заменяются послелогами (.узбекском, татарском и других тюркских языках).
Междометия во всех языках стоят особняком, их назначение — выражать чувства или побуждения, не называя их. Исследователи отдельных языков, например тюркских, рядом с междометиями ставят особые звукоподражательные слова (мимемы), назначение которых образно-звуковое воспроизведение окружающей действительности. Примером могут быть узбекские: лип-лип лоп-лоп (образное подражание миганию: Лампа лип-лип лоп-лоп этиди-да, учди — лампа «миг-миг» и потухла), шап-шап — (чмокать), дир-дир — (дрожать) и т. n.
Особое место в классификации слов по частям речи заниЛ мают так называемые модальные слова (от латинского modus — наклонение). Модальные слова выражают отношеЯ ние говорящего к высказываемой мысли (сравнить: он, очевидно, уехал; он, кажется, уехал; он, возможно, уехал; он, несомненно, уехал; он, конечно, уехал и т. д.). Слова такогш типа имеются во многих языках (ср. английское: Timothy, inm deed, was seldom seen — Тимоти, действительно, видели редв ко), но их специфические признаки и отношение к друга Л частям речи изучены слабо. Не решен даже вопрос о правое мерности их выделения в особую часть речи.
Среди самостоятельных (знаменательных) частей речи обычно выделяются более близкие друг другу группы. Поскольку разными исследователями выделение проводится по разным признакам, то и группы намечаются разные. А. А. Шахматов противопоставлял существительные, выражающие «независимые представления», другим частям речи, которые передают «представления зависимые» (см. § 57). О. П. Суник, противопоставляя существительные, передающие общеграмматическое (основное) значение предметности, остальным частям речи, выделяет среди последних слова-признаки, которые в свою очередь делятся на слова-признаки статические (прилагательные) и слова-признаки динамические (глаголы), и слова-признаки этих признаков (наречия) (ср-Большой волк высоко подпрыгнул, где большой и подпрыгнул выражают признаки (статический и динамический) предмета, а высоко передает признак динамического признака).
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 230; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!