Глава 2: Драгоценный фейри-доктор



Nbsp; Перевод: Ксена    

Глава 1. Ползущая тень

 

Бесчисленные рангоуты кораблей, подчас похожие на прогнившие коряги, висели над Темзой. Корабли и лодки со всего мира собирались в этом месте, главном порту Британской Империи, принимавшем как плохих, так и хороших людей.

И в настоящее время к берегу подбирался ещё один корабль.

Вдоль берегов реки рядом с причалами громоздились склады. Упоминавшееся судно быстро приближалось к Лондонской башне, изящно огибая попадавшиеся на пути препятствия. Буквально через пару минут оно уже пришвартовывалось на пристани около Лондонского моста.

– Ничего не изменилось. Затхлый, темный и мрачный городок, – пробормотала стоящая на палубе девушка, не видевшая Лондон уже какое-то время.

Это была владелица судна, внучка герцога Кремонского. С её последнего визита в столицу прошло около трёх месяцев.

– В Лондоне небо всегда в облаках. Кажется, этот город плевать хотел на солнце.

Дорогое платье дворянки никак не вязалось с обычным хвостом на голове, а уж тем более с дымящейся сигаретой во рту. От этой привычки так и несло трущобами, что, впрочем, было неудивительно, ведь её воспитали пираты.

По крови она действительно приходилась внучкой великому князю, но в детстве пережила кораблекрушение. Поэтому, хоть от рождения девушка являлась княжной, она совсем не походила на великосветскую леди.

– Мисс, позвольте мне первым сойти с корабля и осмотреться. Вы не представляете, какая там толпа!

Под неприязненным взглядом слуги Лота покрутила сигарету пальцами и вытерла губы.

– Твою ж! Эти салаги хуже морских улиток! – по привычке ругалась бывшая пиратка, наблюдая за лодчонками за бортом. Они ловко сновали вокруг больших кораблей, доставляя на берег носильщиков, багаж и команду.

Казалось, что они двигаются намного быстрее. По крайней мере, у берега они точно окажутся раньше, чем эти ротозеи наконец спустят трап. Решив так, княжна закричала:

– Эй, ребята! Я с вами!

– Юная мисс!

Раздражённый слуга бросился останавливать свалившееся на его голову несчастье. Однако та остановила его властным жестом.

Убедившись, что лодка остановилась под ней, Лота скинула вниз верёвочную лестницу, которая лежала на палубе вместе с мотками каната. Затем она, не раздумывая, перебралась через борт и ловко спустилась вниз. Мужчины всё ещё не пришли в себя, когда она спрыгнула в лодку.

– Извиняюсь, до берега подкинете?

Матросы, обменявшись восхищёнными взглядами, с улыбками налегли на вёсла.

– Барышня, у вас прекрасный корабль. Ваш папаня из правительства? Не каждый может приобрести военное судно, – спросил одноглазый старик.

– Ага. А вы знаток.

– Этот старикашка с первого взгляда торгаша от военного отличит.

– О… вы бывший солдафон?

– Нет, солдафоны за мной как раз гонялись, – вдруг рассмеялся старик.

– Он пират, – добавился к смеху наглый хохот.

– Значит, мисс интересуется пиратами.

– А, да я одна из них.

– Как интересно.

– Ну спасибо.

В этой разношерстной компании Лота чувствовала себя легко и непринуждённо. Вновь пробежавшись глазами по поверхности реки, она заметила странную вывеску, висевшую на одном из кораблей.

– Что это?

– Вроде, его называют Ноев ковчег. Богачи то и дело им интересуются, – ответил старик, видимо, почувствовавший в пиратке родственную душу.

На раскрашенном плакате чернела цитата из Ветхого завета. Корабль не выглядел мощным, больше он напоминал обычный парусник. Но все иллюминаторы были заколочены, мешая разглядеть, что творится внутри. Создавалось впечатление, что владельцы что-то скрывают, и это было странно.

– Он должен спасти людей от наводнения?

– Чёрт знает. Ходят слухи, скоро Конец света… И чтобы спастись, нужно всем объединится.

– Да правда? Неужели и такое говорят?

Девушке пришлось отвести взгляд от речной глади: рядом послышался взрыв хохота.

– У старика слегка крыша едет. Якобы, «скоро Господь обрушит молот свой на прогнившие стены Лондона»… Такой уж он человек, что верит в эти небылицы.

На ковчеге не было видно ни души.

Перед лицом гнева Божьего, что потом вылился на людские головы, Ной услышал голос создателя. Говорят, он взошёл на ковчег и избежал неминуемой гибели… Корабль олицетворял этот миф. Однако Лоте виделось в нём что-то зловещее.

Но мысли о странном судне сразу же испарились из головы, как только лодка достигла берега.

Серое небо, серые здания на серых улицах: такова была столица Британской Империи. Но везде и всюду царила суета, вдыхая в город жизнь.

 

*

В шести милях к северу от Лондона, рядом с Кембриджским университетом располагался небольшой городок.

Эдгар приехал сюда, чтобы встретиться с профессором Карлтоном, минералогом.

В городе было множество колледжей. Учёную степень профессор получил в довольно молодом возрасте и сейчас преподавал в Лондонском университете. Но недавно он получил приглашение на симпозиум по естественной истории, и потому ему пришлось ехать сюда.

На самом деле Эдгар находился в городе с прошлой недели.

Однако к тому времени, как граф приехал, профессор уже успел сесть на поезд, избегая встречи.

Эта поездка была необходима для обсуждения помолвки Лидии, единственной дочери Карлтона. И, кажется, чуткий отец уже догадался о намерениях Эдгара.

В итоге Эдгару пришлось вернуться в Лондон, преследуя будущего тестя. И граф твёрдо решил, что на этот раз не позволит тому снова убежать.

– Интересно, что профессор на самом деле думает о моём деле? – пробормотал Эдгар, наблюдая за пасторальными пейзажами. Совсем недавно он сошёл с поезда и сейчас в экипаже направлялся в Лондонский университет.

На лице находящегося рядом юного слуги появилось задумчивое выражение. Вопрос был сложен и неоднозначен, так что он растерянно промолчал.

– Вероятно, профессор думает, что дворянин не подходит его дочери.

– Но не все дворяне ведь благородные, да?

Всегда немногословный слуга нехотя продолжил:

– Это… нескончаемые любовницы, убийства для сохранения репутации, незаконные действия под прикрытием имени… Многие дворяне ведут себя так, верно?

Профессор Карлтон являлся известным учёным и был связан со многими аристократами. Сам он никогда не имел ничего против дворян, но считал, что некоторые их «убеждения» в корне неверны. И его мнение не было безосновательным.

И потому, пока профессор в здравом уме, он не захочет отдавать дочь за аристократа.

– Тем не менее, Рэйвен, я же такого не делаю, не так ли?

Обаятельный граф Эдгар Эшенберт был широко известен в светских кругах. Из-за привлекательности и красноречия для женщин он был особо притягателен. Раньше Эдгара всегда окружали бесчисленные любовницы, не говоря уже о том, что он безжалостно избавлялся от любого, кто стоял на его пути. Профессор, исходя из бесчисленных слухов, скорее всего, догадывался, что он за личность, а слуга знал об этом наверняка; однако и тот, и другой не знали, как конкретно оценивать Эдгара. И потому эта фраза заставила юношу замолчать и задуматься.

– Если Лидия согласна выйти за меня, то ради неё я готов меняться.

Теперь, когда от Лидии, которая всегда сбегала от него, удалось получить согласие, как убедить её отца?

В любом случае, он должен встретиться с профессором. Поэтому он записался на конференцию по естественной истории, происходящую в университете Святой Троицы, и пришёл на лекцию профессора.

Карлтон стоял за трибуной в заполненном слушателями лекционном зале. Лекция уже подходила к концу. Среди студентов профессор не заметил Эдгара.

– Итак, есть вопросы?

Эдгар, ждавший только этих слов, тут же встал. Профессор резко побледнел и замер с открытым ртом.

– Профессор Карлтон, позвольте вас поприветствовать.

– Ох, погодите, идёт лекция…

– У меня есть вопрос. Я прошу руки вашей дочери!

– Э-э… А, знаю, знаю! Вам придётся немного подождать. Уверяю вас, мы обсудим это дело позднее…

– Благодарю вас, – с радостной улыбкой Эдгар вернулся на своё место.

А профессора прошиб холодный пот. Его очки сползли на переносицу, плечи поникли от безнадёжности.

 

Таким образом, Эдгар наконец получил возможность этим вечером поговорить с профессором с глазу на глаз.

Встреча происходила в кирпичном общежитии. Волосы профессора растрепались, видимо, учёный муж забыл привести их в порядок после сна. Но сейчас он расчесывал их пальцами, будто показывая, что забот хватает.

Свою единственную дочь Карлтон берёг как истинное сокровище. Однако сокровищем она была и для Эдгара.

«Что бы ни случилось, я должен получить от профессора согласие на свадьбу».

Эдгар сверкнул любезной улыбкой.

– Профессор, это была весьма занимательная лекция. Мне безумно захотелось узнать всё до мелочей.

– Ну, граф, вы мне льстите, – Карлтон выглядел так, словно хотел как можно скорее покончить с разговором и оказаться от графа так далеко, как это возможно. – Ну… Если в будущем выдастся возможность…

– О нет. В будущем вы потеряете интерес к этому вопросу… – тем не менее, Эдгар не собирался отступать. – Прошу, позвольте мне жениться на Лидии!

Рвение посетителя привело его в отчаяние. Карлтон обессиленно откинулся на спинку стула.

– Ваша дочь уже согласилась выйти за меня. Я знаю, что по правилам приличия сначала должен просить руки Лидии у вас, её отца… Однако я не смог вытерпеть мук неизвестности, я должен был знать, что она не против нашего брака. Прошу прощения за то, что нарушил установленный порядок.

– Ох, – выдохнул профессор.

Не давая ему опомниться, граф говорил беспрерывно.

– Сейчас Лидия дома, в Шотландии. Так вышло, что ей пришлось вернуться туда с Келпи… Это слишком долгая история. В любом случае, я намерен вернуть её. Вы знаете, что в первый раз Лидия не сама ушла в царство фейри? Её унёс туда Келпи.

Профессор растерянно кивнул.

– Я не дам ей стать невестой Келпи. Прошу, назовите меня её женихом и позвольте привезти её назад. Как только вы дадите своё согласие, профессор, мы сможем официально называться парой. Магия фейри потеряет свою силу.

При этих словах во взгляде профессора проступило легкое беспокойство, но он по-прежнему оставался спокойным.

– Что касается магии фейри, меня беспокоит не она. Лидия сама справиться с этим. Поэтому граф, я настоятельно прошу вас отказаться от этой затеи.

Профессора нелегко было убедить.

Эдгар всего лишь объяснил ему течение своих мыслей. Но важно было то, что для Карлтона эта идея была не нова.

Жаркие речи графа не достигли своей цели, и потому он просто кивнул.

Пользуясь возможностью, профессор, по-прежнему оставаясь на стуле, положил руки на колени и решительно произнёс:

– Честно говоря, я считаю, что Лидии рано выходить замуж. Но если она этого пожелает, останавливать её я не стану… И ещё… мои слова могут показаться грубыми, но… я совсем вам не доверяю.

– Вы хотите сказать, что даже если она хочет стать моей женой, вы всё равно против нашего брака?

– Не совсем… Она моя дочь. Я вижу, о чём она думает… Кажется, она действительно вас очень любит. Однако мне не верится, граф, что вы полностью честны с Лидией.

Создавалось впечатление, что профессора не интересует ничего, кроме науки. Лидия когда-то сказала, что он – учёный, который не может даже как следует одеться, так его заботят драгоценные камешки. Но Эдгар считал, что на самом деле Карлтон довольно проницательный человек.

Профессор умел видеть реальность такой, какой она была.

Но, несмотря на это, предпочитал закрывать глаза на неприятные вещи, веря только в честность и доброту людей.

«Как моя добрая и сердобольная Лидия».

Эдгар не собирался притворяться перед профессором.

– Вы не доверяете мне из-за слухов о связях с женщинами?

– Нет, э-э, это.. я ещё могу понять, когда неженатый юноша ведёт разгульную жизнь. Это другая история. Но в супруги нужно выбирать человека одного с тобой положения. Думаю, вы тоже это понимаете. Возможно, Лидия действительно пришлась вам по душе, но графу лучше заключить помолвку с женщиной, равной ему по статусу, не так ли? Когда мужчина выбирает в жёны неподходящую девушку, а уж тем более, ниже его по положению, после свадьбы обнаруживается всё больше несоответствий в характерах и воспитании и начинаются проблемы. Не говоря уже о том, что моя девочка упряма и любит с вами спорить. Только представьте, какая вас ждёт жизнь. Я считаю, что этого более, чем достаточно.

– Её упрямство не проблема, и браки между представителями разных классов не редкость в наше время.

– Только потому, что это стало модно. Однако когда дворянин женится на простолюдинке, он теряет уважение в своём кругу. Хотя наша семья имеет неплохое социальное положения, у Карлтонов никогда не было не состояния, ни дворянской крови. Таким образом, этот брак для вас совсем невыгоден.

– Семья Эшенберт имеет древнюю родословную. И мы сильно отличаемся от новой аристократии, которая не насчитывает и 200 лет. Пустые слова не могут навредить ни мне, ни нашей семье. Не говоря уже о том, что я не дам никому и шанса сделать это.

Эдгар заранее учёл все возможные проблемы, связанные с женитьбой на простолюдинке. И от этого Карлтону становилось всё тревожнее: он не выдержал, встал с места и теперь расхаживал по комнате туда-сюда, стараясь подавить свои чувства.

Эдгар был готов разбить все его аргументы своей безупречностью.

Но профессор всё равно не доверял ему.

– Профессор, вы считаете, что я получил титул, на который не имею права? И вы не знаете, что я за человек, верно?

Карлтон знал, каким образом Эдгар стал графом страны фейри. И, естественно, упорный жених не собирался этого скрывать.

– Я не могу отказаться от неё. Поэтому я сделаю всё, чтобы развеять ваши сомнения.

Профессор медленно перевёл взгляд на окно. Заходящее солнце ослепило учёного, из-за чего тот прищурился. Потом его взгляд вернулся к графу.

– Милорд, не хотите ли прогуляться?

В отличие от предыдущих эти слова были произнесены ровным, спокойным голосом.

 

Солнце медленно тонуло в водах реки, окрашивая их золотом. Студенты учились плавать на лодках по реке, мелькали их тени.

Профессор Карлтон прошёл через портик института, быстро двигаясь мимо зданий по явно знакомому ему маршруту. Пройдя по маленькому мостику, они двинулись по берегу реки.

– Лидия родилась здесь. Первое время мы с женой жили при Троицком университете.

Слова профессора удивили Эдгара. Об этом он ему и сказал, посмотрев несколько секунд ему в глаза. Карлтон рассмеялся.

– Лидия уже забыла об этом месте. Она была совсем малышкой, когда меня пригласили в Эдинбургский университет, и мы вернулись в Шотландию.

В стоящем перед ним человеке это место будило воспоминания: здесь он провёл студенческие годы, здесь вместе с женой ждал ребёнка.

В то время они, должно быть, часто всей семьёй прогуливались вдоль реки.

– С первого взгляда я понял, что Лидия будет расти, купаясь в любви своих родителей.

Жизнь его фейри была наполнена любовью. Истинной любовью, которой можно было лишь позавидовать. Эдгар тоже улыбнулся.

– Граф, вас, верно, тоже холили и лелеяли.

«…Так ли это?»

Имение его семьи было огромным, с роскошными лесами и озёрами. Когда не было раутов, там царили тишина и спокойствие. Мирное место. Эдгар всегда находился в окружении бесчисленных нянек, учителей и слуг. Его родители тоже иногда уделяли ему время, иногда были строгими, но чаще всего – ласковыми.

«Скорее всего, так».

– Мой отец был очень серьёзным человеком. Его мысли никогда нельзя было прочесть. Наверное, ему было трудно со мной справляться. Характером я пошёл в деда: такой же невинный и непослушный. В целом, меня было трудно приучить к дисциплине.

Но несмотря на это тогда он не чувствовал себя неуютно и неспокойно.

– Мать всегда была не просто красивой, великолепной, и улыбалась нежной улыбкой. Она всегда была на её лице. Такой я запомнил её. Родители давали мне всё наилучшее. Любовью окружали и меня.

Сейчас Эдгар не врал и не приукрашивал.

Он говорил от чистого сердца.

Их семья была не похожа на семьи простолюдинов. С самого детства будущего герцога учили всему, что должен знать лорд Сильвенфорд. Именно поэтому, оказавшись на дне, он смог выкарабкаться, так и не потеряв гордость и честь, понял, что обязан повести остальных за собой в борьбе против Принца, и принял это как должное.

И сейчас он вновь стал дворянином. В детстве он имел титул, связанный со старой, прогнившей аристократией и теперь вновь оказался в их кругу. Но после пережитых испытаний уже ни за что не стал бы относиться к ним без необходимой настороженности.

Однако в данный момент они с профессором говорили честно и открыто, без условностей, не как аристократ и простолюдин, а как двое мужчин. Сейчас он был на шаг ближе к своему истинному «я».

Общаясь со многими студентами того же возраста, что и Эдгар, профессор хорошо понимал молодёжь. Не раз ему приходилось иметь дело с обеспокоенными учениками и успокаивать их разговором.

Эдгар чувствовал себя с ним непринуждённо и был этому рад.

– Ваши родители рано ушли.

– Они покинули этот мир, когда мне исполнилось тринадцать.

– Вы аристократ от рождения. Лидия осведомлена об этом, не так ли?

Эдгар кивнул.

– Когда-то меня звали Эдгар Лиленд, маркиз Мадлин. Моим отцом был герцог Сильвенфорд.

– Герцог…

Профессор на секунду остолбенел, но постарался взять себя в руки.

– Тогда сейчас вы должны быть герцогом Сильвенфордом.

– Имение сгорело в огне. Естественно, мои родители, родственники и все, кто был близок нашей семье, находились в доме. Не выжил никто. Посчитали, что я тоже мёртв. Семейство Сильвенфорд лишилось своего наследника.

– Ясно. Но вы всё ещё живы.

– У меня нет доказательств. Пожар был запланирован. Враги позволили избежать смерти только мне, рассчитывая воспользоваться моим положением. Я сбежал от них. И теперь веду с ними борьбу. Лидия знает, насколько это опасно. Но она всё равно сказала, что всегда будет поддерживать меня.

Профессор шумно вздохнул. Получается, Лидия глубоко увязла в войне с неведомым противником.

– Значит, вот в чём причина желания моей девочки. Я надеюсь, что понял хотя бы часть. Вы привлекаете женщин. Однако понять вас непросто.

Лодки скользили по реке, исчерчивая волнами гладь. Профессор остановился и устремил взгляд к горизонту.

– Граф, мне всё равно, кто вы. К будущему супругу Лидии у меня лишь одно требование. Сможете ли вы с моей дочерью так же прогуливаться, любуясь закатом? И в это время будет ли моя девочка улыбаться?

Небеса пылали алым. Это прекрасное зрелище точно вызвало бы улыбку Лидии. В то же время пожар разгорался и в груди Эдгара. Его взгляд стал острым, как бритва.

Раньше у него не было подобной мечты. Но теперь он был уверен, что сможет достичь её.

Граф не знал, в какой момент после встречи с Лидией начал верить, что, пока она рядом, он сможет быть счастлив.

«Лидия… что бы ни происходило, она оставалась доброй и отзывчивой. Она обожает природу и фейри, и потому находит счастье в сущих мелочах».

От отца она переняла мягкий характер, а от матери – дар фейри-доктора. Она росла, окружённая их заботой.

Его любимая не знала ни боли, ни несчастий, и потому не ждала их в своей жизни. Если он не сможет дать ей больше, чем способен дать профессор, у него нет права просить её руки. Эдгар понимал это целиком и полностью, но всё же не мог удержать переполнявшие его надежды.

– Мне хотелось бы поблагодарить Бога и вас, её родителей, за то, что Лидия появилась в моей жизни. Хотя женитьба в настоящее время может казаться неразумным шагом, она незаменима для меня. С ней я понял, что больше не могу сражаться в одиночку.

Профессор безмолвно повернулся к Эдгару. Через несколько секунд он осторожно заговорил:

– Я знаю, что вы хотите сказать. Однако, прошу, дайте мне время подумать.

– Когда я могу надеяться получить ответ?

Вместо ответа Карлтон протянул графу сложенный лист бумаги.

– Лидия попросила меня разузнать об особом флюорите «фрее», который как-то попал к вам в руки. Вы хотели узнать об этом?

– …Лидия, она… для меня?..

– Вокруг камня ходят зловещие слухи. Сказать по правде, я бы не хотел, чтобы Лидия связывалась с таким. Фейри доктора – не маги и не колдуны. Я скорее склонен отказать человеку, который ведёт подобную борьбу. Лидия пытается сделать для вас всё, что в её силах, но, прошу, поймите опасения отца.

Эдгар послушно учёл слова профессора.

*

Темный переулок с самого утра был весь в грязи из-за дождя. В воздухе висел удушливый, отвратный запах.

Одетый в тряпки человек грубо бросил в телегу труп в таких же обносках.

Жителям трущоб не откуда было ждать помощи. Нередко у них не было даже своего угла. Кроме того, никто не стал бы помогать упавшему человеку. Больные и голодные умирали прямо на обочине. И в телеге уже было несколько таких.

– В последнее время этих всё больше, – прожамкал оборванец, не отрываясь от работы. – Чума, поди. Высшие сюда и не захаживают. Сказать бы, что погода виновата, но и нам сюда соваться неохота.

– Начальство всегда мелет, что тут, видишь ли, ничего не случается, но опасности всегда валит на нас.

Телега потряслась к кладбищу. Там выложенные в ряд мертвецы уже ждали новых собратьев.

Но живые на этом кладбище выглядели похуже покойников. У всех была серая обвисшая кожа с морщинами. Бледные и изнеможённые призраки жизни.

– Уже третий раз на неделе хоронят.

– На кладбище и так места нет: куда не наступишь, знай – под тобой лежат косточки. Вот и приходится хоронить одного на другом. Посчитай, каждые два дня работёнка перепадает.

Вот что творилось в трущобах.

Однако это было в порядке вещей.

Печально известные западные районы Лондона давно изнывали от ужасов болезни. Голодным зверем она нападала на бедняков и пожирала целые семьи.

Это чудище нельзя было увидеть. Оно висело в сырости переулков, скрывалось в грязи канав, блуждало по закоулкам. Оно было ненасытно.

Чудище пробиралось в дома. Медленно и неотвратимо. И нападало даже на детей, коих в домах бедняков было по пять-шесть.

Ничто не могло встать у него на пути. Никто не мог остановить его. Никому не было до них дела.

Однако сейчас творилось что-то иное, не такое, как раньше.

Они не понимали что. Но люди чувствовали, что в чёрном смоге под балками, в шорохе тараканов за стенами, в шебаршении клопов под матрасами притаилось неведомое.

Они набирали из реки воду, воняющую туманом, поднимались к улицам и видели. Видели ужасающую тень, скользнувшую по стене и юркнувшую в щель между закрытыми створками окна. Была ли она иллюзией?

Из-за подобных мыслей бедняков охватывало всё большее беспокойство.

Никто не знал, что происходит.

– Сын лежит лёжкой с жаром. Остаётся надеяться, что это пустяк.

– А я, кажется, никак не вырвусь из кошмара. Он не отпускает меня уже третью ночь.

– Да ладно. Всем снятся кошмары.

– Нет, то не просто кошмары. Мне казалось, будто мной завладел демон, – один из кладбищенских, осторожно обогнув телегу с трупами, присоединился к разговору.

– Это правда?

Перед ними вдруг появился юноша, одетый в добротную одежду. Ему грубо ответили:

– Ага. Парень, шёл бы ты отсюда. У нас тут болезнь шатается.

– Да, но не могли бы вы повторить те слова, про, э-э, дьявола…

– Боишься дьявола, малыш? Тогда дуй в церковь, помолись Богу.

Юноша не мог их остановить и просто смотрел, как они уходили. Он вздохнул.

– Ба, кого я вижу! Поль.

Радость, звучавшая в голосе, не вязалась с этим местом. Оглядевшись, Поль заметил молодого человека в качественной одежде, похожей на его собственную.

– Мистер Грег…

Подбородок знакомого порос щетиной, а сам он отощал. Но, как бы то ни было, способность улыбаться в такой ситуации поистине восхищала.

Поль помнил его.

Как и он, этот человек стремился стать художником.

Однако уже и нельзя было сказать, когда в последний раз тот появлялся на выставках или в клубе.

– Давно не виделись, Поль. Что ты забыл в таком месте? Я слышал, ты со своей картиной дебютировал и теперь с чистой совестью можешь называться художником.

– О… ну, я всё ещё лишь учусь.

Молодому художнику оказывал большую поддержку граф Эшенберт. Этот уважаемый человек не только помогал деньгами, но и считал юношу своим другом.

И потому Поль был свято уверен, что ради графа должен усердно совершенствоваться.

– Твой наряд очень хорош.

Одежду ему выделил граф. Если бы белоснежный особняк графа то и дело посещала небрежно одетая личность, могли поползти нехорошие слухи.

– Такой вид не очень подходит для западных районов Лондона.

– Кстати говоря, мистер Грег, вы одеты точно так же. Что привело сюда вас?

– Проверка, – с беззаботной улыбкой ответ тот. Однако что-то в нём изменилось. – На западе распространяется болезнь. Мне хотелось своими глазами увидеть, как здесь обстоят дела. И, я вижу, ситуация очень серьёзная. Моисей был прав.

Поль был очень удивлён, он понял, что в происходящем таилось что-то важное.

– Этот человек француз?

– Пророк Моисей Алба предупреждал людей, что это не простая эпидемия и она продолжит распространяться по Лондону. Ты слышал об этом?

Многие почитатели пророка пускали об этом бесконечные слухи, достигавшие ушей всех и каждого в этом городе. Так что Поль кивнул.

– Он говорит, что город сгинет в стихийном бедствии. Кроме него не спасётся никто. Так что, Поль? Ты в это веришь?

– …Лучше ответь, веришь ли ты?

– Я? Я пришёл сюда просто для того, чтобы немного заработать. Но, может, Моисей говорит правду. «Лишь те, кто будет со мной, найдёт спасение». В общем, подрабатывая у него, я ничего не теряю.

Проще говоря, Грег присоединился к подозрительным сектантам.

Поль состоял в «Алой Луне», но её подозрительной найти не мог, поскольку их организация представляла собой союз деятелей искусства. А то, о чём говорил Грег, касалось религиозных убеждений. Такое обычно добром не кончалось.

Между тем, Поля очень беспокоил так называемый пророк Моисей Алба.

Враги графа Эшенберта уже начали действовать в Лондоне. Однако что именно они намеривались сделать, не было известно. Тем не менее, «превращение Лондона в руины» перекликалось с напророченными Моисеем разрушениями.

– Поль, помня о нашей дружбе, я могу представить тебя Моисею. Пока ему не хватает сил и средств. Хотя у Моисея есть корабль и лодки, ему требуются деньги. Для того чтобы бороться с этой болезнью. Горожане не могут купить билет на «Ноев ковчег», но это единственный способ спастись от бедствия. Так говорит Моисей.

Всё это было сказано с очаровательной улыбкой. Грег отчаянно пытался завлечь Поля в секту.

*

Неподалёку от Эдинбурга располагался маленький тихий городок. Около него проходила железная дорога, но, так как станции в самом городе не было, ничто не нарушало спокойствие этого места.

Здесь не было транспортных компаний, которые занимались бы срочными перевозками, а заводы находились далеко от городка.

Духи всё ещё жили здесь и играли с зерном, заставляя его расти не по дням, а по часам. Коровы и овцы, которых кормили этим зерном, росли сильными и здоровыми. Вблизи городка в полях прятались древние руины, круг камней. Этот город был домом для Лидии.

Её матушка тоже могла видеть фейри и была фейри-доктором. Эти удивительные существа постоянно сновали вокруг, так что Лидия не чувствовала себя одинокой. Но люди, не верившие в фейри, считали девушку сумасшедшей.

У неё не было друзей, даже в Лондоне, где отец из-за работы жил почти постоянно, но благодаря фейри Лидия никогда не падала духом.

Чтобы сделать приятное домашним фейри, девушка решила украсить обеденный стол. Она собрала в полях цветы и поставила их в красивую вазу. Рядышком расположилось печенье в красивой тарелочке и чашки. Настало время послеобеденного чая с молоком и травами.

Фейри, обрадовавшись печенью, сгрудились вокруг него.

«Как всегда», – улыбнулась фейри-доктор.

«Всегда? Так было всегда?»

Сомнения вдруг нахлынули на неё.

Лидия чувствовала, что забыла что-то важное, но что?

– …Где Нико?

С самого рождения фейри-кот, большой любитель чёрного чая, сопровождал её повсюду. Надо ли говорить, что чаепития он никогда не пропускал?

«Что же случилось?»

– Кошак остался в Лондоне, – заговорила водяная лошадка, сидящая напротив девушки.

Темноволосый молодой человек потянулся за печеньем. И с отвращением на лице сунул его в рот. Для келпи печенье, должно быть, было совсем невкусным. И если он считал его отвратительным, то такая гримаса была вполне объяснима.

Келпи по природе своей был свирепым фейри, питающимся людьми и животными. Однако этому келпи очень нравилась Лидия, и он часто заходил к ней.

И всегда хмурился, когда заставлял себя есть печенье и пить чай.

Таким образом, заядлый людоед принуждал себя есть немясные блюда. Вероятно, он делал это из-за девушки, пытаясь лучше понять её жизнь.

В человеческом облике водяные лошадки выглядели редкостными красавцами. И этот келпи не был исключением, даже со сморщенным лицом.

Но прекрасные келпи обладали сильной магией. И хотя Лидия знала, что он заманивал людей в воду и ел их, она чувствовала, что сидящий перед ней парень отличается от представителей своего вида.

– Нико в Лондоне? Вот как…

Лондон. Она ездила туда в прошлом году, примерно в это же время, чтобы отпраздновать Пасху с отцом.

– Ну, теперь кошаку достаётся необычная жратва.

– А, да, значит, Нико так и живёт в столице…

Получается, прошёл уже год с тех пор, как фейри-кота нет с ней?

Возможно…

Однообразные дни тянулись один за другим, сливаясь в месяцы.

– Какой он обжора.

Лидия пригубила чай, наслаждаясь его вкусом. Она чувствовала небывалое спокойствие.

Жизнь её была скучна, но она не знала ни тревог, ни боли.

Ей казалось, что она та счастливица, которая живёт полной жизнью.

Девушка звала себя фейри-доктором, но в новом веке технологий уже никто не интересовался фейри и не обращался за советом.

Более того, в городе Лидию считали чудачкой, так что любовь оставалась несбыточной мечтой.

– Лондон показался мне каким-то обычным. Наверное, потому что я была там несколько раз. Или просто нет места лучше, чем наша дорогая Шотландия.

– …Хм-м.

Услышав слова девушки, келпи закинул ногу на ногу и довольно улыбнулся. Причины этой улыбки были неизвестны.

– Эй, Келпи, может, мне поменять чай? Вчера я видела в магазине хороший набор. Сам он светло-зелёный, с разноцветными примесями. Должен быть очень вкусным.

– А! Не вижу разницы между чаями.

– Да, но…

Конечно, водяная лошадка не могла уловить различия во вкусе и аромате чая, но, получив другой ответ, чем ожидала, фейри-доктор немного удивилась.

Она только что разговаривала с ним, как с обычным человеком. Почему она заговорила о таких вещах с Келпи?

Она красиво прибрала волосы, надела красивую одежду. Зачем? Ведь фейри не обращают внимания на подобное.

«Эти золотисто-зелёные глаза прекрасны», – не фейри говорили ей это.

«Они похожи на карамель», – не они так описывали тусклые волосы цвета ржавчины.

Даже люди не могли сказать подобного…

«Кто же?» – Лидия была растеряна.

Перед мысленном взором начали проступать пепельно-лиловые глаза, то соблазняющие, то пронизывающие насквозь. Молодой мужчина с сияющей улыбкой…

Он всегда был безупречен и уверен в себе, чем привлекал толпы женщин. Светловолосый дворянин, излучающий благородство. Однако, следуя к своей цели, он не останавливался ни перед чем, мог стать безжалостным и холодным.

Ну, он просто был таким.

Проще говоря, галантный мерзавец.

Из-за него Лидия перенесла много боли. Он похитил её, чтобы найти сокровище. И ей пришлось испытать все опасности, связанные с его поисками.

Это было ужасно. Вспомнив пережитый кошмар, девушка затрясла головой, пытаясь выбросить похитителя из головы.

Да, это случилось. Но потом она всё-таки добралась до Лондона, провела с отцом Пасху и вернулась в Шотландию.

Вернулась к спокойной жизни.

После того, как меч Мерроу попал к нему в руки и он стал графом страны фейри, она ни разу его не встречала. Лидия была ему больше не нужна, и потому не было и шанса, что они увидят друг друга ещё хоть раз. И ей было всё равно.

Это всё, что фейри-доктор могла вспомнить об Эдгаре. Только то, что он втянул её в охоту за сокровищем и воспользовался её знаниями о фейри.

Лидия не понимала, что забыла о многом: как он нанял её во второй раз, как она была его личным фейри-доктор, как мало-помалу влюблялась в него, как он сделал ей предложение… Но всё равно то и дело думала о нём.

Однако, разве не странно, что эти мысли крутились в её голове.

«Что с этим кольцом?»

На безымянном пальце сверкало блеском неполной луны изящно вырезанный металлический обод, и девушка не могла его снять.

Прекрасный лунный камень цвета слоновой кости украшал его.

Такую прелесть могли сделать только на заказ. Кольцо определённо являлось символом чего-то..

Если у девушки на безымянном пальце сияет кольцо, значит, скоро её ожидает супружество.

Но в её случае это было невозможно.

Она не помнила, как оно оказалось у неё. Это было странно. Фейри-доктору стало не по себе.

 

– Лидия не помнит меня?

В поезде, направляющимся в Шотландию, в личном купе ехали трое. Нико, потягивая чай, рассказывал о том, что видел в доме Лидии.

По просьбе Эдгара Нико отправился в Шотландию, чтобы приглядывать за забранной Келпи девушкой.

Конечно, граф знал, что Нико, как и все фейри, ненавидит железные дороги. К несчастью, фейри-кот не мог ничего с этим поделать, ведь граф в это время находился на пути в Эдинбург, и поезд был самым быстрым транспортом.

С помощью чая и сладостей Эдгару удалось заманить Нико в вагон и, наконец, узнать о положении Лидии.

И вести оказались неутешительными. Он и представить не мог, что случится такое.

– Ну, не совсем. Келпи её заколдовал. Он подменил все воспоминания с прошлогодней Пасхи. А о тебе она помнит только ту дрянную историю с мечом Мерроу.

– Хм.. Не помню, чтобы всё было так уж плохо.

Однако, после того приключения у Лидии сложилось о нём не самое лучшее мнение.

– Как думаешь, если я ей всё расскажу, она поверит мне и вспомнит?

Раздосадованный Эдгар откинулся на спинку сидения.

Если бы девушка считала, что они незнакомы, соблазнить её было бы легче. Однако, если она помнит только то, как он обманул её и принудил к поискам меча, вернуть Лидию к мыслям о помолвке будет намного сложнее.

Нико оставил графа с его проблемами и приветливо обратился к его слуге.

– А, Рэйвен. Подлей мне молочка, пожалуйста.

Гурман от души наслаждался ароматным напитком. В такие моменты было непонятно, действительно ли он ненавидит поезда.

Нико казался обычным серым котом. Однако в лапе он ловко держал чашку. На шее кота был повязан галстук, и вообще он вёл себя как джентльмен. Поэтому Рэйвен рассматривал его как гостя.

Так что смуглый юноша без сомнений взял молочницу и разбавил чай. Эдгар подумал, что видит поистине поразительное зрелище.

Другим людям это действительно могло показаться странным, однако после становления графом фейри и долгого общения с фейри-доктором, подобное уже не удивляло.

Он надеялся, что в будущем будет по-прежнему каждый день наблюдать такие сцены.

– Одно только согласие Лидии на брак уже чудо. Вряд ли это чудо случится ещё раз.

– Лорд Эдгар, вы сами это допустили, – сказал Рэйвен, но быстро поправился: – А, нет, вы несомненно вернёте мисс Лидию[1].

– Ты специально это сказал, не так ли?

– Конечно, нет.

Неподвижный слуга ничуть не поменялся в лице. Однако он, вероятно, чувствовал себя тревожно.

Эмоции других смуглый юноша не улавливал, поэтому его остроумие вряд ли было намеренным. Однако на этот раз Рэйвен попал в точку.

Это была целиком и полностью его вина.

Подперев рукой щёку, граф уставился в окно невидящим взглядом.

Всё пошло наперекосяк, потому что он позволил Келпи забрать Лидию.

Ради её безопасности и защиты он заключил контракт с фейри. Он обещал, что приедет за ней в Шотландию.

Эдгар ожидал, что Келпи не захочет отдавать ему Лидию, но даже предположить не мог, что тот воспользуется магией.

Согласно отчёту Нико, Келпи выстроил вокруг города магическую стену, и теперь Лидия не может покинуть город, однако Эдгар, профессор и их друзья не смогут и шагу ступить туда.

Вдобавок Келпи стёр воспоминания фейри-доктора о том, что произошло в Лондоне.

Поэтому она, скорее всего, считает, что всю жизнь провела в мире и спокойствии родного городка.

Таким образом, Келпи добился постоянного её присутствия рядом с собой, так и не нарушив контракт.

Так что, даже если граф найдёт способ проскользнуть в город и встретится с любимой, не помнящая ничего о браке Лидия отреагирует не так, как должна.

– Чёртов конь!

Однако Эдгар обещал, что заберёт Лидию и женится на ней. И он собирался сдержать обещание.

– Эй, граф, для начала, что ты собираешься делать с Лидией? Она под защитой магии Келпи, так что даже организация Принца до неё не доберётся. Сейчас она под надёжной охраной.

Эдгар не понимал, что хочет от него Нико.

Принц и его организация собирались отнять у бывшего пленника всё, что он имел. Их борьба вновь набрала обороты. Они намеривались забрать у Эдгара, всё, что было ему дорого, в том числе и его близких, и потому Лидии грозила большая опасность.

Именно из-за этого Келпи забеспокоился и забрал девушку.

Тогда она сказала, что не хочет идти с назойливым фейри. Однако выбора у графа не было.

Но Эдгар, как и раньше, был полон решимости защищать её. И не хотел больше полагаться на Келпи.

Он надеялся, что теперь любимая примет его предложение. Но, чтобы встретиться, они должны преодолеть множество препятствий.

Думая об этом, граф прикоснулся к карману пиджака. Там лежал сложенный лист бумаги.

Тот самый, который дал ему профессор. Он убедился, что документ при нём, помня о написанном в нём.

Огненные флюориты, найти которые можно только в деревне Волкейв, Йоркшир, Англия. Эти флюориты имеют желто-красные пятна, похожие на языки пламени.

«Окраска флюоритов зависит от географического расположение приисков», – так сказал профессор Карлтон.

Однако с давних пор люди считали, что фреи, особые флюориты, появляются в огненном дыхании Вирма.

Эдгар знал, что эта легенда была правдива. На самом деле фреи действительно порождал Вирм.

Для того чтобы заполучить новую фрею, Принц пробудил погружённого в сон Вирма.

Фрея, легендарный камень бессмертия, была источником жизни Вирма. Однако тот, кто не был искушён в магии фейри, не смог бы воспользоваться таким опасным волшебством.

Чтобы понять, как Принц намерен использовать камень, Лидия попросила своего отца, профессора минералогии узнать обо всех легендах, которые с ним связаны.

Во всех легендах говорилось о чёрной магии.

Профессор Карлтон обнаружил упоминания о нём в средневековой литературе.

И если такая магия действительно существовала, отец Лидии тревожился не без причины.

В текстах было сказано, что мощная магия фрей может перемещать души живых существ. И в её силах было поместить душу в новое тело.

Такое значение крылось за названием «камень бессмертия». С его помощью можно было изношенной одеждой скинуть старое тело и переместить сознание в новое.

Однако прежде необходимо извлечь родную душу нового сосуда.

Книга давала различные указания, но все они сводились к одному: не причиняя вреда телу, ввергнуть душу в пучину отчаяния, абсолютно лишая её желания жить и стирая её существование.

Лучше всего, если в новом теле будет течь та же кровь, что и у старого. Для успеха слияния стоит сделать новое тело максимально приближенным к его будущему владельцу: привить ему необходимые привычки, дать знания, подкорректировать поведение и т.д. Чем больше новое тело будет походить на старое, тем выше вероятность успеха.

Всё то, через что Эдгар прошёл в организации, готовило его к принятию в себя Принца.

Граф не знал, сколько лет Принцу, но он явно не дотягивал до ста. Возможно, в прошлом, он уже раз или два пользовался этим методом.

В таком случае, драконью магию фреи, должно быть, направлял его приближённый Улисс.

Улисс являлся незаконным потомком графа Блу Найт. Хотя род графов прервался, а приспешник Принца не смог унаследовать титул, у него оставались способности к использованию магии фейри.

И теперь, когда Принц постарел и утратил подвижность членов, ему, должно быть, не терпится получить новый сосуд.

Однако Эдгар, будущий носитель, сбежал.

Раньше Принц явно хотел просто схватить Эдгара. Но судя по недавним событиям, теперь он пытается его убить. Видимо, Принц нашёл другой «сосуд».

Как бы то ни было, граф должен помешать планам заклятого врага.

Ради защиты Лидии и тех, кто ему дорог.

– Нико, я собираюсь встретиться с Лидией. Хотя ты сказал, что не можешь вывести её оттуда, думается мне, ты просто боишься Келпи.

– Если он меня поймает, то откусит хвост.

Как фейри Нико мог пройти через магию Келпи, так что Эдгар попросил его разведать обстановку. Однако после того, как фейри-кот узнал, какую кару готовит для него водяная лошадка, ему хотелось только сбежать от него как можно дальше.

– Если ты пожертвуешь своим хвостом, снова сможешь быть с Лидией. Я куплю тебе чудный лисий хвост на замену.

– Не хочу! Мой хвостик самый лучший!

Лапы обхватили мягкий серый хвост, Нико очень боялся, что может его лишиться. В раскосых глазках стояли слезы.

– Просто шучу. В любом случае, мне нужно придумать, как прорваться через магию Келпи.

Испуганный кот недовольно посмотрел на Эдгара, поглаживая свою прелесть.

– После заката ты сможешь пробраться в город. Но из-за магической стены Лидия из него выйти не сможет. К тому же, этот способ сработает только раз.

Не самое лучшее положение. Однако сейчас у него не было другого выбора, ведь иначе он не сможет встретиться с любимой.

– Как?

– Тебе просто нужно получить приглашение от кого-нибудь из города.


 

Глава 2: Драгоценный фейри-доктор

 

Извилистая тропка вела прочь от города, в снежно-белое безумие яблоневых лепестков. Нежный весенний ветер развевал длинные волосы Лидии.

~ Лидия, ты куда?

~ Куда ты хочешь пойти?

Но голоса цветочных фейри нарушали царившую в саду тишину.

~ Ты собираешься купить меду?

~ Мёд!

~ Ах, мёд!!!

Фейри вели бессмысленный разговор, подхихикивая и перешёптываясь.

Летая вокруг, они мягко хватали фейри-доктора за волосы и играли с ними.

~ Как рапс! Дождь, смешанный с мёдом!

Фейри очень нравились волосы девушки, и они не желали их отпускать. Эти малыши не злорадствовали, как люди. И фейри-доктор была этому рада. Всё равно она никогда не собирала волосы.

Лидия привыкла думать о маленьких соседях как о детях. Они повисли на её волосах ещё тогда, когда любительница фейри вышла за порог.

Наслаждаясь прогулкой по яблоневой аллее, она в скором времени попала на оживлённые улицы их городка. Деревянные вывески висели практически на каждом доме.

Местная сумасшедшая направилась прямиком в магазинчик на углу.

Совершая покупку, она ненароком заметила странную карету, остановившуюся на той стороне улицы.

Рядом стояли три девушки и радостно и непринуждённо говорили с человеком в карете.

Городок был совсем небольшим, и, естественно, Лидия знала этих сестёр.

Её внимание привлекло появление незнакомца в их глуши. Она постаралась рассмотреть собеседника девушек и увидела молодого мужчину в чёрной шляпе.

Высокий, в ладном костюме. Поверх – пальто из светлой ткани. В их городке определённо таких не было.

Девушки было необычайно возбуждены, им очень хотелось поближе сойтись с дворянином, приехавшим из большого мира.

– Не думаю, что нам стоит здесь задерживаться. Я должен посетить ещё несколько мест в вашем чудном городе. Но, возможно, вы можете показать мне дорогу?.

– Тогда, пожалуйста, остановитесь на ночь у нас. У нас есть замечательное вино из столицы.

Слыша восхищённые голоса, Лидия почувствовала легкую зависть.

Обычно так и происходило. Двое встречались, начинали испытывать друг к другу симпатию и в конце концов влюблялись.

Однако у неё не было причин желать подобного.

– Спасибо, мисс. Однако я хотел бы немного прогуляться по городу.

Почему-то, когда уже уходившая Лидия услышала эти слова, она вдруг остановилась. Сердце начало бешено биться.

Чувствуя себя полной дурой, она решила, что надо срочно возвращаться домой.

– Я очень благодарен вам за вашу доброту. Когда экипаж попал в канаву, возникли трудности. Однако мне повезло встретить таких очаровательных леди. Я и вправду счастливчик.

Сёстры громко, жеманно рассмеялись.

– Этот город ещё прекраснее от того, что красавиц нельзя не заметить. Здесь растут чудные полевые цветы, сияющие среди трав. От этого моё сердце трепещет.

Разговор вдруг ушёл совсем в другом направлении.

«Почему эти расшаркивания кажутся такими знакомыми?»

Лидия осторожно обернулась.

Словно почувствовав её взгляд, мужчина в цилиндре тоже повернул голову. Пепельно-лиловые глаза сразу же остановились на фейри-докторе.

– …Лидия?

Дворянин явно удивился, на его лице сейчас же засияла улыбка.

– О, это действительно ты, Лидия. Не ожидал, что смогу найти тебя так быстро. Я безумно рад, моя фейри!

Эта улыбка была другой, не надменной и высокомерной – а именно такие доставались сёстрам – но искренней. Не обращая внимания на смятение девушки, Эдгар смело пошёл к ней.

– Ты простишь меня за то, что заставил тебя так долго ждать? Как и обещал, я приехал за тобой.

– Что ты такое говоришь?.. Не неси чепуху, лучше скажи… что ты тут забыл?!

– Я собирался поехать к тебе домой. Мне и в голову не приходило, что, только попав в город, я сразу же встречусь с тобой. Мы и вправду предназначены друг другу.

Эдгар нежно поцеловал любимой ручку. Но за ними следили, не отрываясь, три пары глаз.

– Эм… Лорд граф, она ваша подруга? – робко спросила одна из сестёр.

– Да, она – самый дорогой для меня…

– Эй, стой!

Лидия не поняла, что он опять собирался ляпнуть, но всё равно перебила его и постаралась вернуть себе руку.

Тогда граф с невозмутимым спокойствием подхватил бумажный пакет, который держала его любимая.

– Я понесу. Так что, пригласишь меня к себе домой?

«Если я это сделаю, случится что-нибудь нехорошее. Определённо».

– Эм, папы нет дома. Я не могу мужчину…

– Лидия, ты забыла, что я твой жених? Я имею право оставаться с тобой наедине, не так ли?

– А? Жених?! – от удивления вскрикнули зрительницы и резво понеслись к виновнице переполоха. – Это правда, Лидия?

– Это…

– О, неужели эти леди твои давние подруги?

В маленьком городке все семьи друг друга знали, но это не значит, что они были друзьями.

Фейри-доктору почему-то казалось, что улыбки девушек какие-то натянутые.

– Да, мы дружим с детства… так что вы нас очень удивили.

«С детства?» – услышав подобное, Лидия растерялась. Поэтому разговор продолжил Эдгар:

– Что же, тем лучше. Раз вы её подруги, то обязаны прийти на праздник по случаю помолвки.

Сёстры пришли в ещё больший восторг.

Кажется, они решили воспользоваться помолвкой Лидии, чтобы познакомиться с другими аристократами.

– Лидия, у тебя такой замечательный жених. Почему ты ничего не рассказывала?

– Он дворянин. Это так удивительно.

– Значит, скоро мы сможем вас поздравить.

Лидия уже совсем не знала, что делать.

– Это замечательно, что у тебя такие прекрасные подруги, Лидия. Однако, леди, мы должны вас покинуть. Прошу прощения.

– Ну, всего хорошего, граф.

Эдгар улыбнулся воодушевлённым барышням, а затем, потянув Лидию за руку, прогулочным шагом пошёл по улице.

– Эй, что за чушь ты там нёс?! О какой помолвке вообще речь?

Только когда они дошли до конца улочки с магазинами и свернули к берегу, бывший работодатель наконец соизволил открыть рот.

– Что-то не так? Теперь эти девушки захотели стать твоими подругами. И если раньше они задирали тебя, то теперь у тебя есть хорошая возможность отомстить.

«Отомстить? Как можешь ты предлагать такую гадость, когда только что любезничал с ними?»

– Нет, меня не задирали.

– О, если так, то теперь ты можешь наладить с ними хорошие отношения. Что тоже весьма неплохо. Должно быть, они видели в тебе лишь сумасбродку и потому избегали. Думаю, вы сможете стать хорошими знакомыми, раз появилась возможность.

«Может быть».

– Тем не менее, вернёмся к помолвке. Это правда или нет?

– Поверь мне, им до этого абсолютно нет дела.

С их первой встречи наипервейшей проблемой Лидии оставались периодические «случайные» упоминания о помолвке.

– Если я не ошибаюсь, к твоему дому ведёт эта дорога?

– Эдгар…

– Если тебе хочется ещё немного прогуляться, я не против, но...

– …Налево, – выдохнула сдавшаяся страдалица.

Ей стало очень интересно, по какой же причине Эдгар приехал в Шотландию.

Разве он не должен быть в Лондоне, с головой завален обязанностями графа?

Так зачем он приехал сюда, да ещё и разыскал её?

«Он ещё помнит обо мне», – при этой мысли сердечко ёкнуло. Но Лидия не понимала почему.

Потому она, стараясь не встречаться с ним взглядом, спросила:

– Так что случилось?

– Если ты спрашиваешь, могу ли я считать, что ты волновалась за меня?

– Я волновалась за тебя?..

– Я всего лишь подумал, что было бы замечательно посмотреть город, где ты выросла.

– Женщины столицы тебе уже надоели? Решил поискать цветочки в провинции? – съязвила Лидия.

Граф скривил губы.

– Я всего лишь сказал, что этот город – родина прекраснейших. Я имел в виду тебя. Похожая на ромашку любимица фейри.

Фейри-доктор всё равно надулась.

«На самом деле всё не так.

Меня соблазнить он не пытается. Ну что за дурачество».

Лидия покачала головой. У этого человека было слишком много свободного времени, раз его хватало, чтобы её дразнить.

– Оставим эту тему. Лидия, где ты была? У тебя в волосах яблоневый цвет.

– Ой, сейчас уберу.

Девушка остановилась и поспешно потянулась к волосам. Однако Эдгар, душевно улыбаясь, остановил её руки на полпути.

– Они – очень необычное и естественное украшение. И очень тебе подходят, так что оставь.

Лидия оглянулась.

Сейчас они шли по тропинке в полях. Цветущий яблоневый сад исчез.

Лидия часто заходила в гости к фейри, даже не замечая этого.

Для неё это было обычным делом. Но другим людям становилось не по себе, когда они видели девушку с цветами в волосах, которые не росли в округе.

Эдгар усмехнулся и подхватил пальцами один из лепестков.

– Фейри наозорничали… Очень странно выглядит?

– Фейри прекрасно понимают, как сделать тебя ещё красивее.

Эдгар, сняв цветок с плеча любимой, аккуратно вплёл его в волосы над ушком. Недоумевающая девушка тайком глянула на него.

Кажется, он не видел в этом ничего странного.

Хотя Лидия знала, что его слова лишь обычные комплименты, с графом ей было легко.

Конечно, он использовал маленький народец, чтобы сойтись с необходимым ему фейри-доктором, но в то же время понимал, как ведутся дела с фейри. И спокойно воспринимал близость Лидии с ними.

– Ты… такой непредсказуемый. Я думала, ты наслаждаешься титулом графа Блу Найт и возвращением в светское общество и уже давно забыл обо мне.

Она так сказала, но в то же время девушке совсем не хотелось получить тому подтверждение.

Поняв это, фейри-доктор стыдливо опустила глаза. Граф ничего не говорил, и потому она ещё больше переживала из-за нескромного замечания.

– Должно быть, забывчивым легко живётся, – продолжила она свою мысль, но тут же пожалела о вырвавшихся словах.

– Лидия, ты забыла всё, что между нами было. Но я не забыл.

«Что это значит?»

Девушка подняла голову и встретилась с собеседником взглядом.

– Ты обещала стать моей женой. Неужели ты и вправду не помнишь?

– Женой?.. Кто, я?

– Постарайся вспомнить. Наша любовь зародилась не так давно. Я нанял тебя как личного фейри-доктора семьи Эшенберт. Ты осталась в Лондоне и стала жить с отцом. И каждый день разбиралась с проблемами, которые возникали у людей с фейри на моих землях.

– Погоди…

– Так было, Лидия. И мы, не обращая внимания на условности и прошлые проблемы, заключили помолвку.

– …Врёшь. Я всегда жила тут.

Сейчас она боялась смотреть в мужские глаза, так что поступила как обычно: постаралась сбежать. Но граф, схватив невесту за руку, не дал ей этого сделать.

– Тебя заколдовали. Я не вру. Вот доказательство!

Эдгар поднял руку, на которой светилось лунное кольцо.

– Это знак нашей помолвки. Оно принадлежало жене первого графа Эшенберта, леди Гвендолине. И оно украшает твою ручку. Разве это не очевидно?

«Почему я не могу вспомнить ничего о кольце?»

Сердцем Лидии овладели сомнения.

«Однако слова Эдгара…»

И вдруг от реки послышался рёв:

– График, какого чёрта?

– Я пришёл за Лидией. Согласно договору ты должен немедля вернуть её мне.

Келпи превратился в человека и подошёл к паре.

– Пусть ты умудрился пробраться сюда, всё равно зря. Ты не можешь справиться с моей магией. И если тебе не удастся забрать её, полагаясь лишь на себя, наш контракт будет разорван.

Из ниоткуда налетел сильный ветер. Лидии пришлось закрыть глаза. Когда она снова открыла их, рядом не было ни Эдгара, ни Келпи.

*

Помолвка с Эдгаром?

Просто невозможно.

Но Келпи, кажется, знал графа и встречался с ним не в первый раз. Когда и где эти двое могли познакомиться?

Иногда в голову забредала мысль, что их знакомство всего лишь случайность, а помолвка – вымысел от начала и до конца

Разве граф не должен выбрать себе в жены юную аристократку?

К тому же, он всегда умел врать.

– Возможно, его слова о браке часть очередной схемы?

Но какой смысл ему был обманывать Лидию? Сколько бы она ни раздумывала, так и не могла найти приличное объяснение.

И тут зазвонил дверной колокольчик.

До этого сидевшая у камина с книгой фейри-доктор мгновенно оказалась на ногах.

– Кто бы это мог быть? Уже поздно.

С наступлением темноты она опустила занавески. В такое время гости обычно не заходили.

«Это Эдгар?..»

Лидия осторожно подошла к окну и выглянула.

– Лидочка? Это я, Лота.

«Лота?»

Фейри-доктор открыла дверь: перед ней стояла девушка с кофейными волосами, забранными в хвост.

– Лидочка, ты как? Я заглянула к тебе в Лондоне, но твой папашка сказал, что ты вдруг сорвалась сюда!

«Должно быть, Лота и её дедушка уже вернулись из Нидерландов», – пришло ей в голову.

Темная магия Келпи не давала людям, окружавшим Лидию, войти в город. Однако на Лоту она, как видно, не действовала, возможно, потому что пиратка была в это время за морем.

Лидия посмотрела на подругу.

– Ты вернулась, Лота. Теперь будешь жить в Лондоне?

Карие глаза блеснули озорством.

– Ох, я так рада, что ты приехала. Входи, скорее. Ночи ещё холодные, верно?

Лидия схватила нежданную гостью за руку и втянула в дом.

Лота действительно приходилась внучкой великого князя Кремонского, однако аристократизмом от неё даже не пахло. Как только выдалась возможность, любительница свободного стиля избавилась от платья, перчаток и шляпы. И сейчас выглядела не как княжна, а как дочь обедневшего рабочего.

– Ой, Лота, ты, наверное, ещё не ужинала?

– Я перехватила кой-чего в кабаке у станции. Лидия, какого дьявола, разрази тебя гром, ты вдруг сорвалась из Лондона и залегла в этой глуши? Тот поганец, бес ему в ребро, совсем тебя доконал?

– Какой поганец?

– Да этот… который тебя нанял.

Лидия покачала головой и озадаченно посмотрела на подругу.

– Ну Эдгар, ещё графом Эшенбертом себя называет, чтоб его… Он, вроде, даже замуж тебя зазывал. Ты мне это в письме писала.

«Замуж?» – взгляд фейри-доктора скользнул к кольцу.

Итак, сегодня днём она видела Эдгара. И он тоже говорил что-то про помолвку. Что же происходит?

– Да, а ты от него удирала, как ошпаренная. Этот ведь что-то гадкое задумывал, да? Язык ему давно медом обмазали, но что с того? Ему что, теперь все должны в ножки кланяться? Бесит!

– Лота, моё письмо…

– О, поплавушка явилась, – Лидию прервал запрыгнувший в окно Келпи.

– А ты, значит, Келпи? Лидочкин прилипала, хм.

– Это нехорошо.

– И ты хотел взять её на абордаж, когда наша глупышка забыла задраить люки…

– Погоди, Лота…

Фейри-доктор мигом вспыхнула, на что Лота довольно цыкнула.

– Ха, сама невинность. Никаких подвижек.

– Подвижек?

– Клянусь якорем, это замечательно. Здорово, что ты остаёшься такой.

По какой-то причине Лота крепко схватила Лидию, словно она была маленькой девочкой.

– Эх чёрт, надо ж было забыть, – недовольно пробормотал Келпи.

– О чём вы говорите?

– Да ни о чём.

– Точно, Лида, а где мистер кот?

– Нико остался в Лондоне. Его очаровала тамошняя еда.

– О-о, тогда… Я специально притащила это из Нидерландов. Для тебя!

С донельзя довольной миной пиратка открыла чемодан и вытащила на свет Божий бутылку вина.

– Ну, напьёмся в хлам, Лидонька!

– А мне? – присоединился к её буйству Келпи.

В конце концов, в этом бедламе мысли об Эдгаре вылетели из головы заколдованной и растаяли в ночном небе.

 

Лидии пришлось выпивать стакан за стаканом – против Лоты нет приёма – пока она не опьянела. Вместе с опьянением пришёл и сон.

Среди мёртвой тиши ночи, царившей в её сне, девушка вдруг услышала отчаянный крик:

– Выходи за меня…

Слова оставили тонкий налёт на сердце. Стоило Лидии открыть глаза – и фигуры кричавшего как ни бывало.

Она не помнила, что именно происходило во сне, но по щекам катились слёзы.

Лунный камень сиял холодным светом, возрождая сомнения и раздумья.

Что-то вызывало подозрения.

Лота сказала, что она работала на Эдгара в Лондоне. Более того, упоминала о возможном браке.

«Стоп, для начала, где я познакомилась с Лотой?»

Сосредоточившись, фейри-доктор начала восстанавливать в памяти прошедшие события.

«Лота была пираткой, искала пропавшую подругу в Англии. Эту девушку отдали Вирму…

Инцидент произошёл на землях Эдгара.

Лота и Эдгар знали друг друга, встречались в Америке».

Чем больше она думала, тем больше важных деталей не могла вспомнить.

«Что я делала на землях Эдгара? Откуда я знаю, что Эдгар и Лота давно знакомы?

Разве я имела дело с Эдгаром с тех пор, как нашла ему меч?»

Ещё большую странность представляло отсутствие Нико. И наоборот, Келпи слишком часто ошивался рядом.

Девушке стало тревожно. Она аккуратно вылезла из постели. Накинув пальто, Лидия вышла за дверь и направилась к воротам.

Что именно она собралась делать, если вышла на улицу так поздно?

Фейри-доктор и сама толком не знала, но Эдгар всё ещё был в городе.

Ночью поезда не отправлялись из Эдинбурга, первый рейс отходил ранним утром, так что граф должен был заночевать в гостинице.

Лидия прошмыгнула через сад и толкнула низенькую створку.

Она собиралась выйти, но вдруг снова обнаружила себя на том же месте. За воротами вся дорога сияла лунным светом.

Стряхнув оцепенение, девушка снова открыла воротину и медленно шагнула вперёд.

Но в итоге снова оказалась на своём участке.

Только магии было под силу играть такие шутки с человеческим разумом.

Лидия наконец осознала. Причиной путающихся и потерянных воспоминаний было тёмное колдовство.

Однако на такое были способны только очень сильные и могущественные фейри. И под это описание попадал только один её знакомый – Келпи.

– …Почему?

Келпи относился к фейри Неблагого двора, однако раньше он никогда не делал Лидии ничего плохого. Не пытался заколдовать её.

Тем не менее, разрушить заклятье келпи было очень сложно. Фейри-доктор знала это, но всё равно упорно пыталась выйти наружу.

Отчаявшись выйти через ворота, упрямица притащила садовую лестницу, собираясь перелезть через забор.

В конце концов, совершенно вымотавшись, девушка села прямо на принесённый инструмент.

– Чем страдаем, Лида? – внезапно послышался со стороны дома голос Лоты.

Фейри-доктор обернулась.

В пижаме, прикрытой пальто, Лидия намеривалась прогуляться по небольшому саду.

Прибавить к этому растрёпанные волосы и странное поведение, и – вуаля! – получается очень занимательная картина. Ночная гуляльщица вспыхнула.

– Прости. Я, наверное, сильно шумела, раз ты проснулась, да? Поэтому…

– А, не. Я подумала, что одна сухопутная крыса пытается к нам прошмыгнуть. Вот и решила… Кстати, а с тобой-то что?

– Я не могу выйти. Кажется, попала под влияние магии.

«Магии?» – Лота ожидала что угодно, но не это. Тем не менее, она задала рациональный вопрос:

– И куда это мы собрались посреди ночи?

– …Я хотела встретиться с ним.

Она не сказала, с кем именно, но догадаться было нетрудно.

– Я видела его днём. Сейчас он должен быть ещё в городе. Я хотела встретиться с ним, чтобы убедиться… что мы действительно помолвлены…

Лота нежно подняла подругу с лестницы. В сопровождении её Лидия вернулась в дом, где её усадили перед камином в гостиной и она, наконец, немного успокоилась.

Лота подбросила дров в огонь, и в комнате сразу стало светлее. Усевшись рядом, пиратка заговорила:

– Здесь был Эдгар, да?

Лидия кивнула.

– Но я, похоже, забыла очень многое.

– Но меня ты помнишь.

– Лота, ты сама сказала, что в Лондоне я работала на Эдгара. И что он сделал мне предложение.

– Ты забыла всё это?

Ещё один кивок.

– Сейчас мне кажется, что я забыла практически всё, что касалось Эдгара. Я помню, как познакомилась с ним, и свою жизнь в этом городе. Но сегодня Эдгар сказал, что приехал сюда ради встречи со мной. И что мы обручены…

– Да, но этот кракен-недоросток никогда не был тебе нормальным женихом.

«Это действительно так? Тогда его слова – просто очередной трюк?»

– Правда, тогда ты всеми силами от него отбивалась. А тут вдруг захотела увидеться. Не похоже это на тебя, дорогуша, – с улыбкой проговорила Лота. – И раз уж такое пришло тебе в голову, в помолвке нет ничего невозможного. По крайней мере, краешек твоего сердечка он отхватил.

«Отхватил? Преступник и лгун? Эдгар?»

– Эдгар тоже изменился. Ты писала, что он, хоть и бегает бешеным псом с помолвкой, но уже не такой вертопрах и даже вроде как искренен.

«Но когда я видела Эдгара утром, он флиртовал с девушками, совсем как раньше».

Лидия не могла считать его идеальным. Её мечтой был добрый, серьёзный и немного неуклюжий юноша.

– …Вот что, Лота. Я действительно хочу его увидеть. Но лишь для одного: чтобы знать правду.

– Тогда этим утром что ты почувствовала, когда вдруг увидела его? Он упорно тащит тебя под венец, так что это должно быть, ну, раздражение, неприязнь, злость, в конце концов. Было такое или ты была счастлива снова его видеть?

Исходя из оставшихся воспоминаний, Лидия считала, что не любит Эдгара. Однако увидев его и узнав, что он не забыл её, она обрадовалась.

Хотя граф постоянно смущал её и настаивал на свадьбе, фейри-доктор никогда не злилась на него по-настоящему.

Лидия просто не могла даже смутно припомнить подобное.

Она не знала, правда ли, что он по-настоящему полюбил её и сделал ей предложение руки и сердца.

– Я хочу разобраться, но не знаю, как это сделать… Возможно, Эдгар просто шутливо скажет: «Я люблю тебя», – чтобы меня подразнить… Тем более, что на девушек он всегда производит сильное впечатление, да и сам увлекается.

С другой стороны, соблазнителю от Бога очень непросто изменить свою манеру поведения. Другой мужчина с подобными задатками, скорее всего, тоже непринуждённо болтал бы с девушками у неё на глазах.

«Если он просто дразнит меня, я с чистой совестью о нём забуду».

Лидия снова начала волноваться. По какой-то причине сидящая рядом Лота казалась довольной. Она протянула руку и погладила подругу по голове.

– Это неважно, Лидочка. Если твой «женишок» посмеет такое учудить, уж поверь, я ему с рук не спущу!

Пиратка резво встала.

– Пришвартуйся тут. Я его сейчас притащу!

*

Эдгар провёл бессонную ночь в одной из соседних деревушек. Утром, одевшись, он распечатал пришедшее письмо, которое лежало на столе у окна.

Стоящий перед ним завтрак уже давно остыл.

– Лорд Эдгар, я должен подогреть еду?

Рэйвен, заметив, что его господин так глубоко погрузился в свои мысли, что не обращает внимания ни на что вокруг, забеспокоился.

– Всё в порядке, извини. Я постараюсь покончить с этим как можно скорее.

– Не желаете чёрного чаю?

– На твоё усмотрение.

Вчера Келпи выкинул графа из города. Он не раз и не два пытался снова попасть туда, но так ничего и не добился.

У въезда в город была развилка. Однако, заходя с правой стороны, он неизменно возвращался слева, и наоборот. В итоге, он просто ходил по кругу. И даже если направлялся вниз по дороге, всё равно оказывался в знакомом месте.

Нико предупреждал, что если их обнаружат, то снова попасть внутрь будет практически невозможно. Эдгару, скрепя сердце, пришлось сдаться и остановиться неподалёку от города. Он продолжал думать над тем, как вернуть Лидию.

В это время в Лондоне «Алая Луна» наблюдала за действиями Принца. Письма от них приходили без перебоев.

В одном из них докладывалось, что его друг, художник Поль, пропал.

Поль служил посредником между графом и «Алой Луной», и опасные задания ему обычно не поручали. Добрый и бесхитростный, он совсем не годился на роль шпиона.

Однако молодой художник часто появлялся в особняке Эдгара, и, возможно, прихвостни Принца заприметили его. В таком случае, на него могла открыться охота.

– Здесь сказано, что Поль отправился в восточные районы, навестить заболевшее дитя. И не вернулся.

Посмотрев на принёсшего чай Рэйвена, граф тихо продолжил бормотать.

Поля пару раз просили показать детям, как надо рисовать. Если бы он услышал, что один из его учеников заболел, то сразу же отправился бы к нему.

– Узнав, что на востоке буйствует болезнь, он всё равно пошёл к ним? Дети в детском доме тоже должны были заразиться.

– Возможно.

– Художник подхватил заразу?

В разговор вмешался Нико. Он сидел перед огнём, быстро поглощал завтрак и обильно запивал его чаем.

– Что ещё говорят в письме?

Оставалось неясным, что это была за болезнь. Было известно лишь, что люди слегали с гриппом и им становилось всё хуже. Непрерывная лихорадка и, в конце концов, повреждение лёгких, которое приводило к смерти. Но, что было необычно, больные не теряли сознание.

– Я чувствую, что эта зараза может быть связана с Принцем.

Несколько дней назад Эдгар спешно отправился из Кембриджа в Лондон. И непонятная болезнь, о которой известила его «Алая Луна», была одной из причин.

На востоке Лондона в трущобах жили нищие рабочие и иммигранты. Узнав о начавшейся среди них эпидемии, все лондонцы впали в панику.

Восточные районы всегда были рассадником заразы. То и дело случались вспышки холеры или брюшного тифа.

Однако невозможность поставить диагноз наводила на некоторые размышления. В итоге лунарии решили, что эта болезнь может быть делом человеческих рук.

– Принц собирается обратить Лондон в руины?

Слова Ули, одной из приспешниц Принца, намертво хамели в его голове.

Граф думал над тем, что же это значит.

Он приказал членам «Алой Луны» сообщать ему обо всем, что происходит в Лондоне. Поэтому они обратили внимание и на происшествия в восточных кварталах.

– Однако то, что болезнь не распространилась на западную часть города, странно.

Кажется, «Алая Луна» была того же мнения.

Обычно, когда в трущобах начиналась эпидемия, жители западных районов и Букингемского дворца уезжали из города. Однако такого не произошло.

Болезнь была подобна капле чернил на бумаге. Она медленно расползалась всё дальше, заполняя собой окрестности. Но, казалось, в этот раз её что-то сдерживало.

– Рэйвен, твой дух что-нибудь чувствует? Можешь что-нибудь сказать?

– Я не знаю, милорд… Но я чувствую, что он знает то, что неизвестно нам. Это пугает.

Согласно сведениям лунариев, несмотря на то, что эпидемия охватила только восток, страх и тревога населения продолжала расти.

Лондонцы ничего не знали о Принце и его организации. Но они смутно ощущали присутствие чего-то зловещего.

Исчезновение Поля связано с эпидемией и Принцем?

– Что собираешься делать, граф? Вернёшься в Лондон? – как будто равнодушно поинтересовался Нико.

В одной лапе кот держал чашку с чаем и довольно щурился, вдыхая его аромат.

Ему необходимо было возвращаться. Такой вывод напрашивался сам собой. Однако и здесь были проблемы, требовавшие его непосредственного участия.

– Я могу каким-то образом снова встретиться с Лидией?

– Теперь Келпи зорко следит за округой и на магию не скупится. Так что никак.

Эдгар беспомощно пожал плечами.

– Ну так что же?

– Я не особо разбираюсь в магии, но ясно, что Келпи опасный противник и так просто с ним не сладить, – пришлось признать графу.

– Да, но вы с Лидией не раз и не два разбирались с магией фейри, просто полагаясь на свою связь.

– Но сейчас Лидия ничего не помнит о нашей связи.

– И это очень обидно.

И вдруг раздался стук в дверь. Нанятая горничная помчалась открывать.

– Милорд, к вам посетительница. Пригласить её?

– Посетительница? Вдали от моей фейри я не хочу никого видеть.

– К твоему сожалению, я не Лидия.

Не дожидаясь приглашения, в комнату ввалилась вульгарная девица с кофейными волосами.

И Эдгар знал её. В Америке она была дочерью пирата, а в Лондоне – молодой княжной. Впрочем, это не меняло того факта, что они терпеть не могли друг друга.

И снова увидев не очень приятную особу, граф прошептал:

– Рэйвен, выведи её.

Уловив намерение хозяев, Лота быстро юркнула за диван.

– Ах ты гниль корабельная! Совсем оборзел, так ко мне относиться?! Лидия меня, значит, попросила, я все гостиницы обошла, чтобы найти тварину, а он!..

Услышав заветное имя, Эдгар тут же оказался рядом с гостьей.

– Ты видела Лидию? Как ты попала в город?

– И что, мне вот так, за диваном, всё и рассказывать?! – непрозрачно намекнула девушка на неудобное положение.

С другой стороны, изводить и провоцировать других Эдгар умел как никто другой.

– Ох, прошу простить мою грубость. Пожалуйста, присаживайтесь, княжна Шарлотта.

Граф улыбнулся нарочито искусственной улыбкой и нежно взял посетительницу за руку. По телу лоты побежали мурашки.

– Рэйвен, принеси чаю.

Ещё до того, как слуга успел выйти, Эдгар взглядом показал на Нико, по-прежнему наслаждавшегося завтраком.

– Мистер Нико, простите.

Рэйвен не мог позволить себе ослушаться приказа господина и потому забрал у фейри чашку.

– Эй, граф! Ты чего!

Лота рассерженно наблюдала за происходящим.

– Ты собрался предлагать мне кошачьи объедки?!

– Я не кот!

Фейри-кот, уперев руки в боки, встал на столе на задние лапы и недовольно уставился на виновницу потери. От такого зрелища у пиратки пропало желание возражать и она, отодвинув от себя чашку Нико, вздохнула.

– Итак, мы можем вернуться к разговору о Лидии? – хладнокровно спросил граф.

– У-ух, если бы не Лидия, чёрта с два бы я подняла зад.

– Лидия попросила тебя найти меня?

Между бровей допрашивающего залегла морщинка. От этого Лоте захотелось как можно скорее выполнить поручение. Вздохнув ещё раз, она проговорила:

– …Кажется, Лидия знает обо мне и всём, что мы с ней пережили. Чёрт разберёт почему, но магия Келпи не подействовала на меня. Может, потому что я шарахалась в Нидерландах. Я поняла, что она много чего забыла, но Лидонька и сама это заметила.

– Лидия поверила моим словам?

– Ты про помолвку? Это правда?

– Конечно!

Пиратка недоверчиво посмотрела на собеседника, после чего перевела взгляд на Рэйвена.

– Это правда.

Тут же ответил тот, что только усилило подозрения девушки.

– Я его ни о чём не спрашивала. Эдгар, ты приказал?

– Так что сказала Лидия?

Не отвечая на заданный вопрос, беспокойный жених сам требовал ответа.

– Она сомневается и хочет с тобой встретиться. Чтобы убедиться.

«Если бы это было возможно, я бы и сам хотел помчаться к ней».

– Лидия не может выйти из города, верно? Мне удалось проникнуть туда однажды, но во второй раз будет намного сложнее.

– Ну-у, сегодня ночью Лидия даже не смогла выйти из дому.

– Чтобы избавиться от Келпи, Лидии нужно вспомнить обо мне. А чтобы она вспомнила, я должен ещё раз с ней встретиться… Но это невозможно.

– Вот и спалился. Так и знала, что титул графа Блу Найт ты просто спёр.

От этих слов Эдгару стало уныло.

– Несть, наш граф Блу Найт поборет нечестивого келпи! – вдруг послышалось из ниоткуда.

Единственными, кто называл Эдгара полным титулом, были фейри.

Граф осмотрелся, но никого не увидел. Однако этот голос был ему знаком.

– Коблинай? Где ты?

– Тута.

– Говоришь… Эй, не трожь хвост! – дико закричал Нико, когда кто-то замахал его хвостом, как флагом.

– Граф мой, я чую, мощь луны милой леди увеличилась. Малыш Боу кличет меня.

– Малыш Боу?

– Таки звать лунного каменья дух. Малыш Боу донёс мне, якобы дельце не прах и якобы мне должно сию секунду явиться к графу пред очи. И так я тотчас кинулся к вам, – объяснял маленький рудокоп.

По словам Лидии, он был очень похож на шахтёра, носил остроконечный кривой колпак и имел красное лицо с нечесаной бородой.

Представители этого вида знали всё о камнях и минералах. А конкретно этот коблинай заботился о лунном камне графской семьи.

– Давайте послушаем.

Лота с удивлением смотрела на хвост Нико, слыша голос Коблиная.

– Имеется путь, каковым вы могёте видеть суженную вашу. Колдунство келпи бессильно в святой церкви. Абие шпиля церковного тень коснётся реки, вы совладаете с темной стеной.

Нико резко забрал у гоблина хвост и, спрятав его на коленях, увлечённо и яростно принялся приглаживать мех. Но теперь Эдгар понятия не имел, где Коблинай.

Лота и Рэйвен тоже не знали, но всё равно смотрели на кошачий хвост.

– Я смогу вывести Лидию?

– Люду не под силу странствовать так вот. Вас с милой леди разделит стекло. Дабы порушить стену, надобно снять проклятье с леди.

Но это лучше, чем не видеть её совсем. В любом случае, прежде чем вернуться в Лондон, он должен объясниться с Лидией.

– Ужо бегёт тень к реке.

Эдгар лишь кивнул и повернулся к Лоте.

– Ты должна предупредить Лидию.

Девушка встала, но, будто вспомнив что-то, осталась стоять на месте.

– Сначала я должна кое в чём убедиться.

– Слушай, помолвка настоящая.

– У Лидии есть причина, чтобы выходить за тебя?

– Я много говорю, Лота, но ещё ни разу не принуждал ни к чему ни одну женщину. Я могу только предположить, что Лидия ощутила всю искренность моей любви.

– Но ты как обычно прёшь напролом.

– Прямота не подразумевает принуждение.

– Опять играешь словами. Ну, всё равно. Просто знай: посмеешь ей чего-нибудь сделать после снятия заклятья –  и я отправлю тебя на корм рыбам!

Они с Лидией даже не целовались по-настоящему, но Лоте не стоило это знать.

– Лидия хотела быть рядом со мной.

Даже если она решила остаться рядом с ним из-за своей сердобольности, для Эдгара это было неважно.

*

Когда солнце склонилось к самому горизонту, Лидия, убедившись, что Келпи поблизости нет, выскользнула через заднюю дверь.

Следуя наставлениям Лоты, она отправилась к церкви.

Осторожно проделав весь путь, она вступила в тень. Стелясь по траве, длинная тень бежала от здания церкви.

Пересекая реку, она упиралась в берег, где над рекой висел небольшой деревянный мост.

Тонкая тень церкви быстро тянулась по нему через реку.

На другом берегу виднелась человеческая фигура. «Это Эдгар?»

Сердце Лидии забилось быстрее, и она в нетерпении побежала вперёд, желая скорее увидеть его лицо. На молодом человеке не было шляпы, золотистые волосы трепал ветер, а на губах играла печальная улыбка. Такая же, как вчера.

Фейри-доктор пронеслась по мосту. Садящееся солнце окрасило алым её волосы и зарумянило щёки, что для неё было несвойственно. Девушка и сама не понимала, почему бросилась к нему и, даже запыхавшись, так и не замедлила шаг.

Раньше она не могла не то, что ступить на мост, даже приблизиться к реке. Но сейчас с легкостью покинула пределы города.

И всё лишь потому, что под ногами стелилась церковная тень.

Но всё равно была черта, за которую она не могла зайти. Так что Лидия остановилась и подняла голову. Перед ней стоял Эдгар с нежностью на лице.

– Я так рад, Лидия.

– Это, я…

Фейри-доктор не знала, что сказать. Раз, видя его перед собой, она никак не может собраться с мыслями, она действительно любит его? Почему она согласилась на помолвку? Девушке хотелось знать ответы, но спросить было страшно.

– Кажется, у тебя сложилось неправильное впечатление обо мне. Думаю, тут стоит поблагодарить Лоту. Но ты же понимаешь, что я никогда не играл с тобой, верно?

– Да, но…

– Хотя ты вряд ли сможешь вот так просто мне поверить. К сожалению, времени, чтобы объяснить всё толком, нет. Из-за неотложных дел мне придётся вернуться в Лондон.

– О…

– Но я снова приеду за тобой. Мы же обещали друг другу, помнишь? Когда мы встретимся в следующий раз, ты обязательно вспомнишь всё. Связь между людскими душами сильнее, чем магия фейри. И теперь, когда мы обручены, мы сможем преодолеть это. Если мы сможем встретиться снова, магия келпи развеется. Я верю в это.

«Если мы сможем… То есть этого может и не случится, так, Эдгар?»

Думая о таящемся в этих словах смысле, Лидия забеспокоилась.

– Что случилось в Лондоне?

Стоящий перед ней мужчина сбежал из организации, возглавляемой неким Принцем. И враги не оставляли попыток избавиться от него.

– Это связано с Принцем? Эдгар, какая опасность грозит тебе на этот раз?

– Волнуешься за меня? Но, поверь, на этот раз со мной ничего не случится.

Ложь. Если тут действительно замешана организация Принца, то ни о каком милосердии не может быть и речи…

Словно бы настаивая на продолжении, она продолжала недовольно смотреть на графа.

– Ох, прости. Я не должен врать тебе. Ты же мой фейри-доктор, – сдался Эдгар. – В восточных районах бушует эпидемия. Возможно, её причиной послужила магия тёмных фейри, которую использует Принц.

– Принц – чародей?

– У него есть подручный по имени Улисс. Он обладает силой фейри-доктора и способен контролировать тёмных фейри.

У врага тоже есть фейри-доктор. Сильный фейри-доктор. Девушка начала осознавать, по какой причине могла пожелать остаться рядом с Эдгаром.

Правда, учитывая её неопытность, она могла стать для него и обузой.

Но всё же это лучше, чем ничего.

То есть Эдгар, возможно, собирался и дальше её использовать?

– Злые фейри, насылающие болезни, обычно живут в болотах. Но если кто-то выгнал их из обжитых мест, не принеся взамен жертву, они могут превратиться в ужасных монстров. И наслать чуму, призванную уничтожить и людей, и скот.

Когда Эдгару доверили меч Мерроу, она уже знала, что он не настоящий граф Блу Найт. Она знала и то, что он врал ей, чтобы использовать её способности наиболее эффективным образом. Но Лидия всё равно хотела сделать всё, чтобы помочь ему в новой роли графа царства фейри.

Сейчас было точно так же. И потому не было никакой разницы, говорит Эдгар правду или нет.

Одной из её особенностей была способность общаться с фейри, и она намеривалась использовать эту способность в полной мере.

Прокрутив это в голове, Лидия продолжила:

– И проблема не ограничивается только болезнетворными фейри. На самом деле нельзя сказать, что все виды злых фейри просто будут творить безобразия. Скорее, они представляют серьёзную угрозу для людей. Если собрать в одном месте много злых фейри, быть большой беде.

– В таком случае Принц должен был собрать на Востоке поистине колоссальное количество злых фейри. Большая часть Лондона прилежит к Темзе, там много болотистых мест. Если, как ты и сказала, там собралось множество темных фейри, одной эпидемией дело не ограничится.

– Да, но до сих пор Лондон оставался нетронутым. Несмотря на различные катастрофы, которые случались в прошлом, они никогда не влекли за собой непоправимые разрушения. Возможно, раньше город защищали какие-то силы, которые препятствовали нападению фейри.

– Вот как. Строения около Гастингса были необходимы для защиты от злых сил. Принц приказал Улиссу уничтожить их. Хотя в полной мере ему это не удалось, но сила заклятья ослабла.

«В этот раз я тоже должна быть рядом с Эдгаром?» Лидии было немного боязно.

После того, как Эдгар принял титул графа Блу Найт, он должен был несколько раз сталкиваться с организацией. Вряд ли это было впервые.

– Если барьер вокруг Лондона был разрушен, мы все в большой опасности.

Эдгар кивнул.

– Что представляет собой этой барьер?

Лидия чувствовала, что знает, но не могла вспомнить. В конце концов, она всё же не могла понять, что именно делает барьер.

– В любом случае, спасибо, Лидия. Это очень важная информация. Я обязательно помешаю планам Принца.

Словно бы успокаивая любимую, Эдгар улыбнулся ей. Фейри-доктор очень расстроилась из-за того, что не может вспомнить такую важную деталь. Но граф всё равно поблагодарил её. И всё же девушке до сих пор не верилось, что они помолвлены.

Нужно было сказать ещё так много, но времени оставалось немного.

Лидия, взглянув на тень колокольни, с тревогой посмотрела на Эдгара, не зная, что сказать.

Эдгар, явно не желая уходить, тоже посмотрел на Лидию. Казалось, он не решался что-то сказать.

– Я обязательно вернусь за тобой, – наконец прошептал он.

– Мы действительно помолвлены?

– Кажется, ты помнишь обо мне только плохое?

– Это…

Лидия растерялась. Но вдруг на её плечи ласково легла рука.

– Коблинай сказал, что мы не сможем прикоснуться друг к другу сквозь стекло. Но я могу ощущать тебя.

– И вправду…

Девушка была поражена, сердце начало выделывать в груди кульбиты, а все мысли разом вылетели из головы. Так что она в растерянности замерла.

– Лидия, если бы я сделал подобное раньше, ты бы непременно начала меня избегать. Но сейчас ты не отталкиваешь меня. Тебе не кажется, что это что-то значит?

«Это так? Не знаю». У Лидии просто не было сил, чтобы оттолкнуть его. И, хотя это было довольно удивительно, она чувствовала какое-то подобие счастья.

Внезапно он убрал руку и, наклонив голову, мягко поднял её подбородок. Его губы нежно прикоснулись к её.

Поцелуй был мягким и чувственным и казался чем-то естественным.

– Даже если у тебя нет воспоминаний, это чувство знакомо тебе, не так ли?

«Это должен быть мой первый поцелуй. Или нет?»

– Мы… уже делали это?

– Да, и не раз, – с улыбкой ответил Эдгар.

Но из-за потери воспоминаний Лидия стушевалась.

«Не раз?.. Такое было? Если бы я не нервничала так, это было бы очень приятно».

Мысль о пощёчине так и не пришла ей в голову. Лидия не чувствовала ненависти к Эдгару, наоборот, сейчас она полностью доверилась ему.

Но когда граф снова наклонился за поцелуем, девушка запаниковала. Но, тем не менее, ничего не предприняла.

Этот поцелуй был другим. И когда Эдгар вдруг углубил его, она повела себя самым обыкновенным образом: резко отступила.

– Мы.. мы и такое… – пролепетала красная, как маков цвет, фейри-доктор.

– Да.

– Эм… Прости, совсем не помню.

– …Понятно. Тогда я надеюсь, что отныне ты начнёшь вспоминать наше прошлое. До встречи с тобой я был уверен, что никогда не смогу избавиться от преследовавших меня теней.

Лидия не могла понять, какие эмоции сейчас отражаются у неё на лице, поэтому опустила глаза к полу. И заметила, что тень от церкви постепенно тускнеет.

Эдгар нежно погладил её волосы.

Он не сказал ни слова, только пристально смотрел на свою фейри, цепляясь за последние минуты.

И когда он потянулся, чтобы обнять её ещё раз, то руки его схватили лишь пустоту.

Лидия тоже мгновенно потеряла его из виду, оказавшись в одиночестве на мосту. С непонятной болью она прошептала:

– Эдгар…


 


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 127; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!