Лист ответов и рекомендации к оцениванию



Задание 1

Деятельность: Сопоставление текстов, поиск аналогичной по смыслу информации.

 

1 балл – в ответе содержится цитата из статьи С. Бонди: «Глубокая мысль этого стихотворения – горячий протест Пушкина против неограниченной власти одного человека над другим».

0 баллов – другие ответы.

Задание 2

Деятельность: Понимание на уровне значения слова, поиск информации, интерпретация текстов.

 

2 балла – в ответе содержится объяснение выражений обесчеловеченный владыка, обесчеловеченный раб: один лишен всего человеческого в результате неограниченной власти над людьми, другой обесчеловечен рабской покорностью. «Обесчеловеченность» владыки и раба в ответе подтверждается обращением к стихотворению.

1 балл – в ответе содержится объяснение выражений, но нет обращения к тексту стихотворения.

0 баллов – ответ свидетельствует о непонимании смыслов данных выражений.

Задание 3

Деятельность: Поиск информации, реконструкция авторского замысла.

 

1 балл – в ответе содержится объяснение выбора поэта: название анчар рождает ассоциации (по звучанию) с чем-то мрачным, зловещим, бесчеловечным и т.п. Учащийся дает объяснение своими словами либо ссылается на текст статьи Д. Благого (4 абзац).

0 баллов – ответ свидетельствует о непонимании выбора поэта.

Задание 4

Деятельность: Понимание на уровне значения слова, словосочетания, поиск информации.

 

1 балл – в ответе содержится следующее объяснение: «анчарный» звуковой комплекс - это комплекс звуков а-н-ч-р.

0 баллов – другой ответ.

Задание 5

Деятельность: Поиск информации, реконструкция авторского замысла.

 

2 балла – в ответе содержится следующий ряд эпитетов: знойный, мертвый, тощий, мрачный, чахлый. Тщательность поиска объясняется стремлением поэта добиться звукового и смыслового единства текста.

1 балл – в ответе содержатся эпитеты, но нет объяснения.

0 баллов – эпитеты не выписаны или выписаны не все, не по порядку. Ответ свидетельствует о непонимании пушкинского замысла.

Задание 6

Деятельность: Реконструкция объясняет, что авторского замысла.

 

2 балла – в собственном ответе ученика содержится понимание следующего: автор статьи хочет показать, как важно для верного понимания стихотворения анализировать его в единстве смысла и звучания.

1 балл – ответ Б.

0 баллов – другие ответы

Задание 7

Деятельность: Реконструкция вопроса, реконструкция авторского замысла, перенос авторского способа действия в собственную практику.

 

2 балла – ученик объясняет выбор эпитета «нейтральным» значением слова (в сравнении с эпитетами янтарная, благоуханная, которые рождают ассоциации с солнечным светом, ароматом и т.д. и вызывают положительные эмоции) и его «анчарным» звучанием: проз-р-а-ч-н-ая.

1 балл – ответ неполный. Ученик объясняет выбор эпитета или значением слова, или его звучанием.

0 баллов – другой ответ.

Задание 8

Деятельность: Перенос авторского способа действия в собственную практику, поиск информации.

 

1 балл –учащийся выписывает из стихотворения строки: Анчар, как грозный часовой, И мчится прочь уже тлетворный и др., в которых встречается сочетание звуков а-н-ч-р.

0 баллов – другие примеры, не содержащие искомого комплекса звуков.

 

Задача «Как читать “Капитанскую дочку”?»

Составитель: Л.М.Долгова, учитель литературы,

                     школа «Эврика-развитие», г. Томск

О бщая характеристика задачи

Предмет: литература.

Класс: 9.

Программа: программа общеобразовательных учреждений.

Задача построена на основе раздела «Литература XIX века: Творчество А.С.Пушкина» из учебника-хрестоматии «В мире русской литературы», 9 класс /Под общей ред. А. Г. Кутузова и др.. – М.: Дрофа, 2002.

Задача сконструирована на основе предлагаемых программой заданий по изучению романа А.С.Пушкина «Капитанская дочка». Текст «Пропущенной главы» лишь упоминается в заданиях учебника-хрестоматии на с. 198–199, при этом учащимся предлагается «прочитать её и попытаться решить, почему Пушкин не включил ее в окончательную редакцию романа». Мощнейшим средством, стимулирующим более глубокое понимание романа, станет сопоставительное чтение «Пропущенной главы», выполнение заданий к ней. Это сделает каждый текст более динамичным, так как тексты вступят в диалогические отношения друг с другом. У них появится общий, более широкий, чем у каждого текста в отдельности, смысл.

Проблемная ситуация задачи подсказана текстом из «Литературной газеты» (А.Щуплов, 2004, №23, г.) о массовых публикациях адаптированной сокращённой классики для нужд старшеклассников и абитуриентов. Две противоположные тенденции в образовании: сокращение классических текстов и интерес к черновикам классических текстов, – стали контекстом задачи.

Работу предлагается выполнять во время изучения романа «Капитанская дочка», на стадии его концептуального обсуждения. Так как объем «Пропущенной главы» достаточно велик, ее первичное чтение можно задать на дом, а выполнение заданий к главе делать в течение двух уроков.

Текст «Пропущенной главы» для задачи взят из следующего источника: Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 17 т. – М.; Т. 8. Кн.1. С. 375–384.

 

 Задача ориентирована на преодоление дефицитов, таких как:

· сопоставительное чтение текстов (СМИ, научных), объединённых одной тематикой или проблематикой;

· работа с черновым вариантом художественного текста в сопоставлении с окончательной редакцией этого текста;

· овладение разными способами чтения (подробное, выборочное, под определённую задачу);

· работа с поиском и выявлением единиц информации (факты, детали, значение слов)

· интерпретация текста (задания, ориентированные на понимание общего содержания текста и отдельных его фрагментов);

· выявление точек зрения на содержание текста, их аргументация, сопоставление, сравнение;

· рефлексивное отношение к форме текста: поиск и вычленение в тексте примет черновика;

· углубление концептуального смысла одного текста за счет соотношения с другим;

· удерживание в памяти больших фрагментов текста и соединение их в общую информационно-эстетическую картину;

·  формулирование (реконструкцию) авторской точки зрения.

Текст задачи

Как читать классический роман А.С. Пушкина «Капитанская дочка» школьнику? Современные издания дают самые разные возможности, познакомимся с ними.


Лето – время экзаменов, среди которых обязательно присутствует сочинение. Известно, что школьник должен знать всё. Издатели решили помочь экзаменующейся молодёжи с помощью всякого рода «образцовых» сочинений и, – что ещё более важно! – кратких изложений классики. Зачем париться, если можно прочитать всю классику в считанные часы. А то и минуты?!

Одно за другим выходят уложенные в 80 – 90 страничек карманного формата «Преступление и наказание», «Война и мир», «Мастер и Маргарита». Все лирические отступления и философские размышления удаляются бестрепетной рукой.

«Мастера и Маргариту» в минском издательстве «Современный писатель» изложили на 132 страницах карманного формата, «Братьям Карамазовым» досталось164 страницы! Все четыре тома «Войны и мира» уместились в 157 страниц карманного формата. Более гуманным оказалось московское издательство «Астрель»: здесь роману-эпопее отвели 193 страницы: на каждый том – по 48 страниц! Подобное расхождение произошло и с «Капитанской дочкой»: минские издатели пересказали её на 37 страницах, а московские – всего на 9! Вот что значит рыночное хозяйство!

Александр Щуплов

«Литературная газета», 9-15 июня 2004 г., №23.


 

А вот авторы учебника «В мире русской литературы», 9 класс / Под ред. А. Г. Ку-тузова) предлагают для более полного понимания романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» прочитать еще и черновой вариант этого произведения, так называемую «Пропущенную главу», которая печатается после основного текста романа в томе собрания сочинений. Это увеличивает объем читаемого текста почти на 9 страниц!

Что теряет читатель сокращенного варианта произведения и что приобретает читатель не просто полного текста, а и с черновиком?

Прочитайте текст «Пропущенной главы», ответьте на вопросы.

 

 

Пропущенная глава

 


Мы приближались к берегам Волги; полк наш вступил в деревню** и остановился в ней ночевать. Староста объявил мне, что на той стороне все деревни взбунтовались, шайки Пугачевские бродят везде. Это известие меня сильно встревожило. Мы должны были переправиться на другой день утром. Нетерпение овладело мной. Деревня отца моего находилась в 30 верстах по ту сторону реки. Я спросил, не сыщется ли перевозчика. Все крестьяне были рыболовы: лодок было много. Я пришел к Гриневу[3] и объявил ему о своем намерении. «Берегись, – сказал он мне. – Одному ехать опасно. Дождись утра. Мы переправимся первые, и приведем в гости к твоим родителям 50 чел<овек> гусар<ов> на всякий случай».

Я настоял на своем. Лодка была готова. Я сел в нее с двумя гребцами. Ониотчалили и ударили в весла…

Небо было ясно. Луна сияла. Погода была тихая. Волга неслась ровно и спокойно. Лодка, плавно качаясь, быстро скользила по тёмн<ым> волн<ам>.

Я погрузился в мечты воображения. Прошло около получаса. Мы уже достигли середины реки… вдруг гребцы начали шептаться между собою.

«Что такое?» – спросил я, очнувшись.

«Не знаем, бог весть», – отвечали гребцы, смотря в одну сторону.

Глаза мои приняли то же направление, и я увидел что-то плывшее вниз по Волге. Незнакомый предмет приближался. Я велел гребцам остановиться и дождаться его. Луна зашла за облако. Плывучий призрак сделался ещё неяснее. Он был от меня уже близко, и я всё ещё не мог различить. «Что бы это было, говорили гребцы. – Парус не парус, мачты не мачты…» – Вдруг луна вышла из-за облака и озарила зрелище ужасное. К нам навстречу плыла виселица, утверждённая на плоту, три тела висели на перекладине. Болезненное любопытство овладело мною. Я захотел взглянуть на лица висельников.

По моему приказанию гребцы зацепили плот багром, лодка моя толкнулась в плавучую виселицу. Я выпрыгнул и очутился между ужасными столбами.

Яркая луна озаряла обезображенные лица несчастных. Один из них был старый чуваш, другой русский крестьянин, сильный и здоровый малый лет 20-ти. Но, взглянув на третьего, я сильно был поражён и не мог удержаться от жалобного восклицания: это был Ванька, бедный мой Ванька, по глупости своей приставший к Пугачёву. Над ними прибита была чёрная доска, на которой белыми крупными буквами было написано: «Воры и бунтовщики».

Гребцы (смотрели) равнодушно, и ожидали меня, удерживая плот багром. Я сел опять в лодку. Плот поплыл вниз по реке. Виселица долго чернела во мраке. Наконец она исчезла – и лодка моя прича<ли>ла к высокому и крутому берегу…

Я щедро расплатился с гребцами. Один из них повел меня к выборному деревни, находившейся у перевоза. Я вошел с ним вместе в избу. Выборный, услыша, что я требую лошадей, принял было меня довольно грубо, но мой вожатый сказал ему тихо несколько слов, и его суровость тотчас обратилась в торопливую услужливость. В одну минуту тройка была готова, я сел в тележку и велел себя везти в нашу деревню.

Я скакал по большой дороге, мимо спящих деревень. Я боялся одного: быть остановлену на дороге. <…> На всякий случай я имел в кармане пропуск, выданный мне Пугачевым, и приказ полковника Гринева. Но никто мне не встретился, и к утру я завидел реку и еловую рощу, за которой находилась наша деревня. Ямщик ударил по лошадям, и через четверть часа я въехал в **.

Барский дом находился на другом конце села. Лошади мчались во весь дух. Вдруг посереди улицы ямщик начал их удерживать. «Что такое?» – спросил я с нетерпением. «Застава, барин», – отвечал ямщик, с трудом остановя разъяренных своих коней. В самом деле, я увидел рогатку и караульного с дубиною. Мужик подошел ко мне <и> снял шляпу, спрашивая пашпорту.

«Что это значит? – спросил я его, – зачем здесь рогатка? Кого ты караулишь?» – «Да мы, батюшка, бунтуем», – ответил он, почесываясь.

– А где ваши господа? – спросил я с сердечным замиранием …

– Господа-то наши где? – повторил мужик. – Господа наши в хлебном анбаре.

– Как в анбаре?                                                                                                                                                                       

– Да Андрюха, земский, посадил, вишь, их в колодки – и хочет везти к батюшке-государю.

– Боже мой! Отворачивай, дурак, рогатку. Что же ты зеваешь?

Караульный медлил. Я выскочил из телеги, треснул его (виноват) в ухо – и сам отодвинул рогатку. Мужик мой глядел на меня с глупым недоумением.

Я сел опять в телегу [и] велел скакать к барскому дому. Хлебный анбар находился на дворе. У запертых дверей стояли два мужика так<же> с дубинами. Телега остановилась прямо перед ними. Я выскочил и бросился прямо на них. «Отворяйте двери!» – сказал я им. Вероятно, вид мой был страшен. По крайней мере, оба убежали, бросив дубины. Я попытался сбить замок, а двери выломать, но двери были дубовые, аогромный замок несокрушим. В эту минуту статный <?> молодой мужик вышел из людской избы и с видом надменным спросил меня, как я смею буянить. «Где Андрюшка земский, – закричал я ему. – Кликнуть его ко мне».

– Я сам Андрей Афанасьевич, а не Андрюшка, – отвечал он мне, гордо подбочась. –Чего надобно?

Вместо ответа я схватил его за ворот и, притащив к дверям анбара, велел их отпирать. Земский было заупрямился, но отеческое наказание подействовало и на него. Он вынул ключ и отпер анбар.

Я кинулся через порог и в темном углу, слабо освещенном узким отверстием, прорубленным в потолке, увидел мать и отца.

Руки их были связаны, на ноги набиты были колодки. Я бросился их обнимать и не мог выговорить ни слова. Оба смотрел <и> на меня с изумлением – три года военной жизни так изменили меня, что они не могли меня узнать. Матушка ахнула и залилась слезами.

Вдруг услышал я милый знакомый голос. «Петр Андреич! Это вы!» Я остолбенел … оглянулся и вижу в другом углу Марью Ивановну, также связанную.

Отец глядел на меня молча, не смея верить самому себе. Радость блистала на лице его. Я спешил саблею разрезать узлы их веревок.

– Здравствуй, здравствуй, Петруша, – говорил отец мне, прижимая меня к сердцу, –слава богу, дождались тебя …

– Петруша, друг мой, – [говорила] матушка. – Как тебя господь привел! Здоров ли ты?

Я спешил их вывести из заключения, но подошед к двери, я нашел ее снова запертою. «Андрюшка, – закричал я, – отопри!» – «Как не так, – отвечал из-за двери земский. – Сиди-ка сам здесь. Вот ужо научим тебя буянить, да за ворот таскать государевых чиновников!»

Я стал осматривать анбар, ища, не было ли какого-нибудь способа выбраться.

– Не трудись, – сказал мне батюшка, – не таковской я хозяин, чтоб можно было в анбары мои входить и выходить воровскими лазейками.

Матушка, на минуту обрадованная моим появлением, впала в отчаяние, видя, что пришлось и мне разделить погибель всей семьи. Но я был спокойнее с тех пор, как находился с ними и с Марьей Ивановной. Со мною была сабля, и два пистолета – я мог еще выдержать осаду. Гринев должен был подоспеть к вечеру и нас освободить. Я сообщил всё это моим родителям и успел успокоить матушку. Они предались вполне радости свидания.

– Ну, Петр, – сказал мне отец, – довольно ты проказил, и я на тебя порядком был сердит. Но нечего поминать про старое. Надеюсь, что теперь ты исправился и перебесился. Знаю, что ты служил, как надлежит честному офицеру. Спасибо. Утешил меня, старика. Коли тебе обязан я буду избавлением, то жизнь мне вдвое будет приятнее.

Я со слезами целовал его руку и глядел на Марью Ивановну, которая была так обрадована моим присутствием, что казалась совершенно счастлива и спокойна.

Около полудни услышали мы необычайный шум и крики.

«Что это значит, – сказал отец, – уж не твой ли полковник подоспел?» – «Невозможно, – отвечал я. – Он не будет прежде вечера».Шум умножался. Били в набат. По двору скакали конные люди; в эту минуту в узкое отверстие, порубленное в стене, просунулась седая голова Савельича, и мой бедный дядька произнес жалостным голосом: «Андрей Петрович, Авдотья Васильевна, батюшка ты мой, Петр Андреич, матушка Марья Ивановна, беда! Злодеи вошли в село. И знаешь ли, Петр Андреич, кто их привел? Швабрин, Алексей Иваныч, нелегкое его побери!» Услыша ненавистное имя, Марья Ивановна всплеснула руками и осталась неподвижною.

– Послушай, – сказал я Савельичу, – пошли кого-нибудь верхом к * перевозу, навстречу гусарскому полку; и вели дать знать полковнику об нашей опасности.

– Да кого же послать, сударь! Все мальчишки бунтуют, а лошади все захвачены! Ахти! Вот уж на дворе – до анбара добираются.

В это время за дверью раздалось несколько голосов. Я молча дал знак матушке и Марье Ивановне удалиться в угол, обнажил саблю и прислонился к стене у са<мой> двери. Батюшка взял пистолеты и на обоих взвел кур<ки>, и стал подле меня. Загремел замок, дверь отворилась, и голова земского показалась. Я ударил по ней саблею, и он упал, заградив вход. В ту же минуту батюшка выстрелил в дверь из пистолета. Толпа, осаждавшая нас, отбежала с проклятиями. Я перетащил через порог раненого и запер дверь внутреннею петлею. Двор был полон вооруженных людей. Между ими узнал я Швабрина.

– Не бойтесь, – сказал я женщинам, – есть надежда. А вы, батюшка, уже более не стреляйте. Побережем последний заряд.

Матушка молча молилась богу; Марья Ивановна стояла подле нее, с ангельским спокойствием ожидая решения судьбы нашей. За дверьми раздавались угрозы, брань и проклятия. Я стоял на своем месте, готовясь изрубить первого смельчака. Вдруг злодеи замолчали. Я услышал голос Швабрина, зовущего меня по имени.

– Я здесь, чего ты хочешь?

– Сдайся, Буланин, противиться напрасно. Пожалей своих стариков. Упрямством себя не спасешь. Я до вас доберусь!

– Попробуй, изменник!

– Не стану ни сам соваться по-пустому, ни своих людей тратить. А велю поджечь анбар и тогда посмотрим, что ты станешь делать, Дон-Кишот белогорский. Теперь время обедать. Покаместь сиди, да думай на досуге. До свидания, Марья Ивановна не извиняюсь перед вами: вам, вероятно, не скучно в потемках с вашим рыцарем.

Швабрин удалился, и остав<ил> караул у анбара. Мы молчали. Каждый из нас думал про себя, не смея сообщить другому своих мыслей. Я воображал себе всё, что в состоянии был учинить озлобленный Швабрин. О себе я почти не заботился. Признаться ли? И участь родителей моих не столько ужасала меня, как судьба Марьи Ивановны. Я знал, что матушка была обожаема крестьянами и дворовыми людьми, ба<тюшка>, несмотря на свою строгость, был также любим, ибо был справедлив и знал истинные нужды подвластных ему людей. Бунт их был заблуждение, мгновенное пьянство, а не изъявление их негодования. Тут пощада была вероятна. Но Марья Ивановна? Какую участь готовил ей развратный и бессовестный человек! Я не смел остановить<ся> на этой ужасной мысли и готовился, прости господи, скорее умертвить ее, нежели вторично увидеть в руках жестокого недруга.

Прошло еще около часа. В деревне раздавались песни пьяных. Караульные наши им завидовали и, досадуя на нас, ругались и стращали нас истязаниями и смертью. Мы ожидали последствия угрозам Швабрина. Наконец сделалось большое движение на дворе, и мы опять услышали голос Швабрина.

– Что, надумались ли вы? Отдаетесь ли добровольно в мои руки?

Никто ему не отвечал. Подождав немного, Швабрин велел принести соломы. Через несколько минут вспыхнул огонь, и осветил темный анбар – и дым начал пробиваться из-под щелей порога. Тогда Марья Ивановна подошла ко мне и тихо, взяв меня за руку, сказала:

– Полно, Петр Андреич! Не губите за меня и себя и родителей. Выпустите меня. Швабрин меня послушает.

– Ни за что, – закричал я с сердцем. – Знаете ли вы, что вас ожидает?

– Бесчестия я не переживу, – отвечала она спокойно. – Но, может быть, я спасу моего избавителя, и семью, которая так великодушно призрела мое бедное сиротство. Прощайте, Андрей Петрович. Прощайте, <Авдотья Васильевна>. Вы были для меня более, чем благодетели. Благословите меня. Простите же и вы, Петр Андреич. Будьте уверены, что … что … – тут она заплакала и закрыла лицо руками … Я был как сумасшедший.

Матушка плакала.

– Полно врать, Марья Ивановна, – сказал мой отец. – Кто тебя пустит одну к разбойникам! Сиди здесь, и молчи. Умирать, так умирать уж вместе. Слушай – что там еще говорят?

– Сдаетесь ли? – кричал Швабрин. – Видите? через пять минут вас изжарят.

– Не сдадимся, злодей! – отвечал ему батюшка твердым голосом.

Лицо его, покрытое морщинами, оживлено было удивительною бодростию, глаза грозно сверкали из-под седых бровей. И, обратясь ко мне, сказал: «Теперь пора!»

Он отпер двери. Огонь ворвался и взвился по бревнам, законопаченным сухим мохом. Батюшка выстрелил из пистолета и шагнул за пылающий порог, закричав: «Все за мною». [Я схватил] за руки матушку <и> Марью Ивановну и быстро вывел их на воздух. У порога лежал Швабрин, простреленный дряхлою рукою отца моего; толпа разбойников, бежавшая от неожиданной нашей вылазки, тотчас ободрилась и начала нас окружать. Я успел нанести еще несколько ударов, но кирпич, удачно брошенный, угодил мне прямо в грудь. Я упал и на минуту лишился чувств. Пришед в себя, увидел я Швабрина, сидевшего на окровавленной траве, и перед ним всё наше семейство. Меня поддерживали под руки. Толпа крестьян, казаков и башкирцев окружала нас. Швабрин был ужасно бледен. Одной рукой прижимал он раненый бок. Лицо его изображало мучение и злобу. Он медленно поднял голову, взглянул на меня и произнес слабым и невнятным голосом:

– Вешать его … и всех … кроме ее …

Тотчас толпа злодеев окружила нас и с криком потащила к воротам. Но вдруг они нас оставили и разбежались; в ворота въехал Гринев и за ним целый эскадрон с саблями наголо.

***

Бунтовщики утекали во все стороны; гусары их преследовали, рубили и хватали в плен. Гринёв соскочил с лошади, поклонился батюшке и матушке и крепко пожал мне руку. «Кстати же я подоспел, – сказал он нам. – А! вот и твоя невеста». Марья Ивановна покраснела по уши. Батюшка к нему подошёл и благодарил его с видом спокойным, хотя и тронутым. Матушка обнимала его, называя ангелом избавителем. «Милости просим к нам», – сказал ему батюшка и повел его к нам в дом.

Проходя мимо Швабрина, Гринёв остановился. «Это кто?» – спросил он, глядя на раненого. «Это сам предводитель, начальник шайки, – отвечал мой отец с некоторой гордостью, обличающей старого воина, – бог помог дряхлой рукой наказать молодого злодея и отомстить ему за кровь моего сына».

– Это Швабрин, – сказал я Гриневу.

– Швабрин! Очень рад. Гусары! возьмите его! Да сказать нашему лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берёг его как зеницу ока. Швабрина надо непременно представить в секретную Казанскую комиссию. Он один из главных преступников, и показания его должны быть важны.

Швабрин открыл томный взгляд. На лице его ничего не изображалось кроме физической муки. Гусары отнесли его на плаще.

Мы вошли в комнаты. С трепетом смотрел я вокруг себя, припоминая свои младенческие годы. Ничто в доме не изменилось, всё было на прежнем месте. Швабрин не дозволил его разграбить, сохраняя в самом своём унижении невольное отвращение от бесчестного корыстолюбия. Слуги явились в переднюю. Они не участвовали в бунте и от чистого сердца радовались нашему избавлению. Савельич торжествовал. Надобно знать, что во время тревоги, произведённой нападением разбойников, он побежал в конюшню, где стояла Швабрина лошадь, оседлал её, вывел тихонько и, благодаря суматохе, незаметным образом поскакал к перевозу. Он встретил полк, отдыхавший уже по сю сторону Волги. Гринёв, узнав от него об нашей опасности, велел садиться, скомандовал марш, марш в галоп – и, слава богу, прискакал вовремя.<…>

На другой день полк собрался, Гринёв распростился с нашим семейством. Все мы были уверены, что военные действия скоро будут прекращены; через месяц я надеялся быть супругом. Марья Ивановна, прощаясь со мною, поцеловала меня при всех. Я сел верхом. Савельич опять за мною последовал – и полк ушёл.

Долго смотрел я издали на сельский дом, опять мною покидаемый. Мрачное предчувствие тревожило меня. Кто-то мне шептал, что не все несчастия для меня миновались. Сердце чуяло новую бурю.

Не стану описывать нашего похода и окончания Пугачёвской войны. Мы проходили через селения, разорённые Пугачёвым, и поневоле отбирали у бедных жителей то, что оставлено было им разбойниками. Они не знали, кому повиноваться. Правление было всюду прекращено. Помещики укрывались по лесам. Шайки разбойников злодействовали повсюду. Начальники отдельных отрядов, посланных в погоню за Пугачевым, тогда уже бегущим к Астрахани, самовластно наказывали виноватых и безвинных. Состояние всего края, где свирепствовал пожар, было ужасно. Не приведи бог видеть русский бунт – бессмысленный и беспощадный. Те, которые замышляют у нас невозможные перевороты, или молоды и не знают нашего народа, или уж люди жестокосердные, коим чужая головушка полушка, да и своя шейка копейка.

Пугачёв бежал, преследуемый Ив. Ив. Михельсоном. Вскоре узнали мы о совершенном его разбитии. Наконец Гринев получил от своего генерала известие о поимке самозванца, а вместе и повеление остановиться. Наконец мне можно было ехать домой. Я был в восторге; но странное чувство омрачало мою радость.



Задания

Задание 1. Найдите и подчеркните в тексте не менее 5 примеров, характерных для черновой рукописи: пропущенные слова или части слов (они взяты в угловые скобки), незавершенные предложения, они отделены от соседних предложений черточкой, пропущенные знаки препинания.

      

Задание 2. Как вы думаете, что сказал «вожатый» о главном герое «выборному» (строки 39–41), после чего его грубость сменилась услужливостью?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 3. Швабрин называет иронично Буланина (Гринева) «Дон-Кишот белогорский, …рыцарь», укажите номера этих строк, расшифруйте, что он имеет в виду.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 4. Авторы учебника-хрестоматии в XIII главе романа «Капитанская дочка» (с. 185) указывают сноской место, к которому, по их мнению, относится «Пропущенная глава», отброшенная Пушкиным в основной редакции. Согласны ли вы с мнением авторов? Приведите аргументы, на основании которых, они приняли такое решение. Если не согласны с мнением авторов – приведите собственные аргументы, подтверждающие вашу точку зрения.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 5. Найдите и подчеркните в тексте «Пропущенной главы» строчки, которые А.С. Пушкин все-таки включил в основной текст главы XIII.

 

Задание 6. В «Пропущенной главе» Буланин (Гринев) после знаменитых слов, которые вошли в окончательный текст романа, «Не дай бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный» замечает: «Те, которые замышляют у нас невозможные перевороты, или молоды и не знают нашего народа, или уж люди жестокосердные, коим чужая головушка полушка[4], да и своя шейка копейка». Напишите, что значит эта поговорка, обратите внимание на сноску.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 7. Почему вышеприведенные слова главного героя, обращенные к Пугачеву как зачинщику бунта, А.С. Пушкин не включил в основной текст романа?

 

A. Он считает Пугачева более страшной фигурой, чем здесь описана.

B. Он переосмыслил в романе отношения Пугачева к главному герою Гриневу как милосердные.

C. Он считает их несправедливыми по отношению к Пугачеву.

Обоснуйте свой выбор фактами из романа.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 8. «Пропущенная глава» заканчивается загадочной фразой главного героя: «Но странное чувство омрачало мою радость». Найдите в главе «Арест» романа «Капитанская дочка» место, которое начинается с фразы «Но между тем странное чувство отравляло мою радость…».

Как вы думаете, одно и то же или разное тревожит Буланина и Гринёва? Аргументируйте свое мнение.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 9. Вот разговор, который состоялся между девятиклассниками, прочита-вшими «пропущенную главу»:

Первый ученик: «Какой молодец Буланин, настоящий герой, он дерзко проник на территорию бунтовщиков, боролся за спасение своей семьи, одержал победу над Швабриным!»

Второй ученик: «Ничего подобного, спасение семьи главного героя обеспечил его преданный слуга Савельич, который вовремя привёл подкрепление».

Третий ученик: «А мне кажется, что без решительных действий «батюшки» (отца) Буланина, они бы все погибли в горящем амбаре».

 

Приведите факты из текста, которыми участники разговора могли бы подтвердить своё мнение, укажите номера строк в тексте, на которые вы ссылаетесь.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 10. Какое содержательное название можно дать «Пропущенной главе»?

Запишите свой вариант.

______________________________________________________________________________

Задание 11. На вопрос учителя, почему Пушкин не включил «Пропущенную главу» в окончательную редакцию романа «Капитанская дочка», было высказано несколько мнений:

A. «В «пропущенной главе» у главного героя Буланина нет дружеских отно-шений с Пугачевым, а ведь именно эта взаимная симпатия офицера и бунтов-щика впоследствии станет центральным смыслом романа.

 

B. Пушкин действительно потерял текст этой главы, а когда нашел, – было уже поздно, роман опубликовали.

C. Пропущенная глава» – это черновой набросок текста, автор его не завершил, так как у него получилось приключение романтического героя-авантюриста Буланина. Это оказалось несовместимо с замыслом Пушкина создать реалистическое повествование о судьбе скромного и человечного Гринёва.

 

D. Автор убрал эту главу, так как ее центральный эпизод – освобождение Бу-ланиным Марии Ивановны из плена Швабрина уже был в романе, это стало бы повтором сюжета.

 

Чье мнение кажется более убедительным? Аргументируйте свою точку зрения.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 12. Сформулируйте собственную версию причины, по которой Пушкин не включил «Пропущенную главу» в роман.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 13. Вот мнения старшеклассников о том,что добавило к их пониманию романа знакомство с его черновиком. Выберите наиболее близкие вам варианты ответов:

А. Сопоставление основного и чернового вариантов романа четко обозначило авторскую позицию: стремление создать не приключенческий, а реалистический роман.

В. Пушкин делает героем романа не благородного разбойника Буланина, а человечного Гринёва, так как правильный путь человека состоит «в том, чтобы подняться над жестоким веком, сохранив в себе человеческое достоинство и уважение к живой жизни других людей» (Ю. М. Лотман).

С. Отказавшись от «Пропущенной главы», автор убрал из романа самые яркие приключения своего героя.

D. Если бы «Пропущенная глава» осталась в основном тексте романа, то ею роман бы и закончился, не было бы линии с арестом главного героя, встречи Марии Ивановны с императрицей.

Е. Теперь можно представить, как Пушкину трудно дался роман (первый русский роман!), он пробовал разные варианты сюжета, искал достоверность и простоту.

F. Видно, как изменился образ Пугачева: от устрашающего злодея (виселицы, плывущие по Волге) в «Пропущенной главе» до человека, жестокого по необходимости, и способного к милосердию (в основном тексте романа).

 

Задание 14. Современный школьник имеет возможность прочитать «Капитанскую дочку» по-разному: полный текст романа, как он представлен в хрестоматии или отдельном издании; полный текст романа и «Пропущенная глава» в собрании сочинений Пушкина.

О каком варианте знакомства с текстом «Капитанской дочки» говорится в отрывке публикации А. Щуплова в «Литературной газете»?

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Задание 15. «Один ищет в книге развлечения, другой поучения, третий - правдоподобия, четвёртый видит в произведении набор символов-ребусов, для пятого книга – наркотик, греза о «красивой жизни». А кто-то видит в книге послание, адресованное всем и каждому, хранящее жар души автора…»(А.Г. Кутузов, Как войти в мир литературы).

Соотнесите функции литературного произведения и те объемы (полноту) текста «Капитанской дочки», которые позволят названные функции реализовать:

а) полный текст романа;

б) сокращенный вариант (пересказ);

в) роман и черновик «Пропущенная глава».

 

Проставьте буквы, обозначающие полноту текста, в правый столбик таблицы, прокомментируйте свой выбор.

 

Информировать о событиях    
Развлекать    
Задавать душевную работу читателю, «вычитывать» себя, свои проблемы    
Способствовать встрече с авторским замыслом, историей и движением его мысли  
Функции литературного произведения Полнота текста

 

Общий комментарий к задаче

Тип задачи:аналитическая.

Тип текста:художественный текст (основной), общественно-публицистический и научный; составной, сплошной.

Уровень сложности:высокий.

Структура задачи: задача имеет два слоя, первый связан с проблемой информационного или смыслового чтения классики в современном образовании, второй с реализацией смыслового прочтения «Пропущенной главы» - черновика к роману «Капитанская дочка». Поэтому в текст задачи включены наряду с художественным текстом газетные публикации и фрагменты из работ литературоведов.

Задания 1–3 направлены на понимание текста «Пропущенной главы». Задания 4–8 – на сопоставление окончательного текста романа и черновика; наряду с версией авторов хрестоматии о том, что «Пропущенная глава» – это часть главы «Арест», появляются основания считать этот текст не главой романа, а его ранней версией, так как тексты романа и «Пропущенной главы» различаются концептуально. Задания 9 и 10 предполагают аргументацию разных читательских версий понимания основного и чернового текстов. Задание 11 предполагает реконструкцию авторского замысла, его изменений в процессе работы над романом. 12 и 13 задания предполагают понимание того, что даёт читателю прочтение черновика: понимание авторского действия, поиска истинности, простоты и достоверности. В задании14 происходит возврат к проблемной ситуации: «Капитанскую дочку» можно прочитать в полном, сокращенном и избыточном текстовом варианте. Заполнение таблицы в задании 15 дает вариант решения задачи – полнота текста связана с целью его прочтения, с выбором читательской позиции.

 


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 121; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!