Damages, devastation, destruction – разрушения , ущерб



Disabled , physically challenged – люди с ограниченными возможностями

Double - check – двойная проверка, проверять что-либо два раза

Economically disadvantaged, indigent – бедные , нуждающиеся

Emerging nations – развивающиеся страны

To fall behind – отставать

Firefighter – пожарный

Flight attendant – борт - проводник

Huge, colossal, enormous – огромный

Implementation – реализация

In charge of – быть ответственным за, отвечать за

Indigenous population – местное население, аборигены

In short supply – недостаточное количество чего-л.

In stock – на складе, готово к продаже

Keep pace – продолжать в том же духе

Keep track of smth – вести учёт чего - л .

Meeting , gathering – встреча

Multi - task – многозадачность, выполнение одновременно нескольких проектов

Native Americans – индейцы

On the right track – на правильном пути

Outstanding, significant, prominent – выдающийся , значительный

Payments documentation – платёжная документация )

Pick them up – забрать их

Police officer – полицейский

Sell out – распродавать, быть распроданным

Senior citizen – пенсионеры

Show , present , demonstrate , indicate , portray – показывать, демонстрировать, представлять.

To State, voice, express – выражать

To Stress, to reaffirm, reiterate – снова подтвердить

Tiny – крошечный

Think out of the box – думать, выходя за рамки предложенного

To turn out – оказаться, получиться, обернуться, сложиться

Wideranging , multifaceted , varied – разнообразный

Win - win situation – ситуация, в которой выигрывают все

Краткие итоги:

Лексика делового стиля английского языка, как и лексика деловой корреспонденции, значительно отличается от лексики разговорного английского.

Несмотря на то, что английский язык намного более толерантно, чем русский язык, подходит к вопросу тавтологии – следует употреблять синонимы.

В деловом английском существует ряд идиом, многие из которых допустимы в деловой переписке.

В деловой корреспонденции следует, по возможности, придерживаться принципов политкорректности.

Выражения, носящие сниженный характер, следует заменять синонимами из среднего регистра или вовсе избегать.

Также следует избегать использования в деловой переписке офисного жаргона, сленга, просторечий.

Следует помнить, что существует ряд выражений, которые уже давно перешли из сленга в разряд общеупотребительной лексики. Такие выражения допустимы в деловой переписке.

Ключевые термины:

Идиома – это лингвистический устойчивый оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в его состав слов; неразложимое словосочетание.

Неологизмы – недавно появившиеся или вновь образованные слова и фразы.

Политкорректность – (политическая корректность, от англ. political correctness ) – культурноповеденческая и языковая тенденция, нацеленная на замену устоявшихся терминов, могущих задеть чувства и достоинство того или иного индивидуума эмоционально нейтральными и/или положительными эвфемизмами.

Просторечия – это слова, выражения, не входящие в норму литературной речи, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости.

Профессиональный жаргон – это разновидность жаргона, используемого группой людей, объединённых по профессиональному признаку.

Синонимы – слова, близкие по значению, но отличающиеся написанием, например: show , indicate , demonstrate .

Сленг – это: 1) то же, что и жаргон, преимущественно в англоязычных странах; 2) вариант разговорной речи (в т. ч., экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

Средний регистр – (другое название: средний слог) – совокупность выразительных средств языка, соответствующих норме литературной речи.

Тавтология – частое употребление в речи (устной или письменной) однокоренных слов.

Упражнение № 1:

Заменить просторечия, профессиональный жаргон, сленг и неполиткорректные выражения на выражения, приемлемые в деловой переписке:

A) Dear Andrew,

I am writing to inform you that your buddy Paul got the ax yesterday for goofing off.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 340; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!