Откажитесь от риторических вопросов



Риторический вопрос не требует ответа, так как этот ответ и так уже ясен из контекста.

Задавайте информационные вопросы, только тогда, когда у вас есть реальная потребность в ин­формации или в ответе собеседника (которому не очень приятно отвечать). Вопросы, вставленные в текст ради мнимой драматургии, вычеркните. Слу­шатель, как минимум подсознательно, привык от-

вечать на вопросы сам — здесь же ответ дается вами по ходу выступления или доклада.

Разумеется, такие вопросы весьма полезны в другом контексте — во время дискуссии они помо­гают ведущему разговорить участников и заста­вить их выдвигать аргументы.

Разговоры с детьми отучают нас пользоваться вопросами там, где нам нужен не диалог, а испол­нение указания. Не стоит говорить «Может быть, наденешь куртку?». Намного проще прямо ска­зать: «Надень, пожалуйста, куртку. Лучше всего — легкую джинсовую».

 

Лирическое отступление Знак вопросительный и знак восклицательный

Нельзя было Вопросительному знаку влюб­ляться в Восклицательный знак, но так уж случилось. Может быть, дело в том, что противоположности тянутся друг к другу, а может, просто пухленькому Вопроситель­ному нравились стройные. «Ты любишь меня?»—с надеждой спросил Вопросительный знак Восклицательного. «Да!»—загремел тот, да так, что Вопросительный затрясся от ужаса. «Зачем тебе так орать?» — произнес он. «Я не ору, — отвечал Восклицательный знак,—я только акцентирую!». «А ты хочешь, чтобы у нас были дети ?» — робко спросил

Вопросительный. «Да, — сказал Восклица­тельный, — но только такие, которые ясно выражают свои мысли, разговаривают чет­ко и не ставят все под вопрос — эти вечные вопросы совершенно выводят меня из равно­весия». «Но ведь тот, кто ставит все под вопрос, интеллигентнее?» — осмелился воз­разить Вопросительный знак. «Что значит интеллигентность?—возмутился Восклица­тельный. — Мое дело, моя обязанность—ак­центировать то, что должно быть выделено! Точно так же, как, наверное, твоя — спраши­вать!». «Чтозначит обязанность?—удивил­ся Вопросительный.—Ты акцентируешь про­шлое, в лучшем случае настоящее, ая- тут он выпятил свой круглый живот — мошу в се­бе будущее».

Фридрих Ахлайтнер {текст из гимназического учебника немецкого языка для б-го класса, издательство Согпе1 sen)

 

Закон риторики гласит: вопросительный знак всегда означает вопрос, послания — высказывания прямого действия.

Поэтому вычеркните из доклада вопросы, не тре­бующие ответа, и замените их ясными посланиями.

Благодаря четким формулировкам послания надолго запоминаются. Мы задаем вопросы, если

у нас недостает информации, а также при проведе­нии опросов, причем в обоих случаях речевому партнеру это неприятно. Риторический вопрос воспринимается им парадоксально: он вниматель­но слушает оратора или собеседника, одновремен­но делает подсознательную попытку ответить, как привык, на вопрос и вынужден, таким образом, выполнять интеллектуальное сальто-мортале.

 

Вместо:

«Что это означает с точки зрения нашей стра­тегии?» пишем:

«С точки зрения целенаправленного прове­дения нашей стратегии это означает...»

Держитесь уверенно

Мелкие огрехи выступления часто не отмечаются нами сознательно, но откладываются в подсозна­нии как нечто мешающее восприятию. Хуже всего, если проблема возникает в послании, которое в целом построено правильно.

Когда в январе 2002 г. кандидат в канцлеры Эдмунд Штойбер по ошибке назвал телеведущую Сабину Кристиансен «фрау Меркель», от смущения у него проявилась манера употреблять слово-пара­зит «э-э-э» (см. с. 24).

К чему приводит неуверенность, могли за мно­го лет до того наблюдать и зрители легендарной телевизионной дуэли между Ричардом Никсоном и Джоном Кеннеди: у Никсона на лбу выступил пот, он несколько раз отводил глаза, был плохо вы­брит и выглядел переутомленным.

· Удерживаете ли вы постоянный зрительный
контакт?

· Говорите ли вы без выражения, останавлива­етесь ли, заполняете ли паузы словами-пара­зитами («э-э», «ну», «значит» и т.п.)?

 

Учитесь говорить в правильном ритме.

 

Используйте настоящее время, творите действительность

Настоящее время — «здесь и сейчас» языка, теку­щий момент, то, что греки называли /сшго5. Его использование восстанавливает уже произошед­шее. В английском языке есть встроенное средство для выражения этой идеи — ше аге с!от§. Там, где такого удобства нет, приходится пользоваться бо­лее пространными описательными конструкция­ми, например: «В настоящее время мы как раз при­меняем эту стратегию».

 

Лучше:

«Мы уже успешно применяем эту страте­гию».

Или, искусно встроив в языковую конструк­цию предвосхищение результата:

 

«До конца года мы успешно реализуем эту стратегию!»

 


Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 178; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!