Тот будет в тени Трона в Судный день».



Аль-Хафиз ибн Абу Ял’я аль-Маусили передает от Хузейфы (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أُتِيَ اللهُ بِعَبْدٍمِنْ عَبِيدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ: مَاذَا عَمِلْتَ لِي فِي الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: مَا عَمِلْتُ لَكَ يَا رَبِّ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي الدُّنْيَا أَرْجُوكَ بِهَا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ الْعَبْدُعِنْدَ آخِرِهَا: يَا رَبِّ إِنَّكَ كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي فَضْلَ مَالٍ، وَكُنْتُ رَجُلًا أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوازُ، فَكُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ: أَنَا أَحَقُّ مَنْ يُيَسِّرُ، ادْخُلِ الْجَنَّة»

«Аллах привел одного из Своих рабов в Судный день и спросил:

Что ты сделал при жизни? Тот ответил: «Я не сделал ничего даже на горчичное зернышко для Тебя, о, Господь мой, при жизни, чтобы я мог надеяться на твою

Милость». Аллах спросил это трижды, а на третий раз человек ответил: «О, Господь,

ты даровал мне имущество, я был торговцем, торговал с людьми. Одной из моих манер было снисхождение, и я был снисходительнымк человеку с достатком, и давал отсрочку должнику в затруднительном положении». И  Тогда Всевышний Аллах скажет:

Я более  достоин  быть снисходительным. Заходи в рай».

Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим, а также ибн Маджах от Руб’и ибн Харраша.

Муслим дополнил в иснаде Укбу ибн Амира и Абу Масуда аль-Бадри от пророка

(да благословит его Аллах и приветствует).

Затем Всевышний Аллах напоминает Своих рабов о тленности этого мира

и всех его богатств, и о возврате в жизнь вечную к Нему о том, что Он потребует отчета

у Своих творений за то, что они совершили. О том, что Он воздаст им за добро и за зло,

 и предостерегает от Своего наказания:

﴿وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ﴾

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек

Сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.

Передают, что это последний ниспосланный аят в Коране.

 

Ан-Насаи передает, что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Последний аят, который был ниспослан в Коране это:

﴿وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ﴾

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек

Сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.

 Далее Всевышний Аллах сказал:

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ

 وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا

 فَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ

 مِنْ رِجَالِكُم فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى

 وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا وَلَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرً أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلَّا تَرْتَابُوا إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ

 وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيد وَإِنْ تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

(282) О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге

На определенный срок, то записывайте его, и пусть писец записывает его справедливо.

Писец не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него.  А если берущий взаймы глупец, немощен или не способен

Диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости.

В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать

Свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь

Он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и и ближе, чтобы вы не сомневались.

Кроме как если это будет наличной сделкой и расплачиваетесь друг с другом на месте,

То на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писцу и свидетелю. Если же вы поступите таким образом, то совершите грех. Бойтесь Аллаха — Аллах обучает вас.

Аллах ведает обо всякой вещи.

 

Это самый длинный аят в Коране.

Имам Абу Джафар ибн Джарир передает от Саида ибн аль-Мусаиба,

что это следующий аят, ниспославшийся после аята о Троне.

 

Слова Аллаха: ﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ﴾

О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок,

то записывайте его – наставление Аллаха Своим верующим рабам

записывать свои торговые сделки, дабы был установлен размер и срок долга,

 и чтобы было точнее для свидетеля.

Он обратил внимание на этот факт в конце аята: ﴿ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـدَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ﴾

Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства

И лучше для избежания сомнений

 

В двух Сахихах приводится хадис от ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах),

 что когда посланник Аллаха прибыл в Медину, там было заведено расплачиваться за фруктыс рассрочкой на два или на три года. Посланник Аллаха, да благословит его

Аллах и приветствует, сказал: «مَنْ أَسْلَفَ، فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ، إِلَى أَجَلٍ مَعْلُوم»

 «Кто расплачивается в рассрочку (за финики), то пусть расплачивается

 за известную меру, известный вес и с известным сроком».

Слово Аллаха: ﴿فَاكْتُبُوهُ﴾ То записывайте его – приказ от Него

записывать долги для большей сохранности и достоверности.

Абу Саид, аш-Шааби, ар-Раби ибн Анас, аль-Хасан, ибн Джурайдж, ибн Зейд и другие сказали, что это было обязательным, но потом было отменено словами Аллаха:

﴿فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَـنَتَهُ﴾Но если один из вас доверяет другому,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 246; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!