Он знает их число и пересчитал их.



Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве». (19:93-95)

И если все они являются рабами Аллаха, так почему же они поклоняются друг другу без какого-либо доказательства на это или довода, а исходя из своего мнения и изобретённого нововведения. А ведь все посланники от первого до последнего пришли, порицая это

и запрещая поклоняться кому-либо помимо Аллаха, но те отвергли их и ослушались их,

и тогда их постигло обещание неизбежного наказания:

﴿وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا﴾

«И твой Господь ни с кем не поступит несправедливо». (18:49)

 

Всевышний Аллах сказал:

 

أَنَزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ

فِى النَّارِ ابْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَـعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَـطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ

جُفَآءً وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الاٌّرْضِ كَذلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الاٌّمْثَالَ

(17) Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность. Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь. Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. Такие притчи приводит Аллах.

 

Этот священный аят содержит две притчи, которые подтверждают,

что истина остаётся и утверждается, а ложь уменьшается и уходит.

Аллах сказал: ﴿أَنزَلَ مِنَ الْسَّمَآءِ مَآءً﴾ «Низвёл с неба воду» – т.е. дождь;

﴿فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا﴾ «И потекли русла по их количеству» – т.е.

каждое русло вобрало в себя по своей вместительности. Это русло большое, и может вобрать много воды, а это маленькое, может вобрать мало воды. Каждое русло поместило по своему размеру. И здесь есть намёк на сердца. Некоторые сердца могут вобрать много знаний,

 а другие узкие и не могут взять много знаний.

﴿فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا﴾ «И унёс поток пену вздымавшуюся» – т.е.

на поверхности воды в этих руслах появилась высокая пена. Это притча.

Слова Аллаха: ﴿وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى النَّارِ ابْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَـعٍ﴾

«И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас»

 – и это вторая притча, когда раскаляют золото и серебро в огне, чтобы сделать из них украшения, или железо и медь, чтобы сделать из них утварь,

то над ними бывает пена, так же как и над водой;

﴿كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَـطِلَ﴾ «Так приводит Аллах истину и ложь» – т.е.

если они соберутся вместе, то ложь не сохранится и не останется так же, как пена не остаётся ни в воде, ни в раскалённом золоте или серебре и в том, что плавят.

Пена уходит и растворяется. Об этом Аллах сказал:

﴿فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً﴾ «И что касается пены, то она уходит прахом» – т.е.

ею не пользуются, она разрывается и разносится по краям русла, цепляется за кусты,

её разносит ветер. То же происходит с примесями в растопленном золоте, серебре, железе или меди. Пена не остаётся ни в воде, ни в металлах и не возвращается,

остаётся лишь то, чем пользуются. Об этом Аллах сказал:

﴿وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الاٌّرْضِ كَذلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الاٌّمْثَالَ﴾ «А то, что полезно людям, остаётся на земле. Так Аллах приводит притчи» – подобно словам Аллаха:

﴿وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ ﴾ «Такие притчи Мы приводим людям,

но разумеют их только обладающие знанием». (29:43)

Кто-то из праведных предков говорил: «Если я встречаю в Коране притчу и не понимаю её, то плачу, т.к. ﴿وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ﴾ «Разумеют их только обладающие знанием».

 

Али ибн Абу Тальха передаёт, что Абдулла ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:

﴿أَنَزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا﴾ «Низвёл с неба воду - и потекли русла по их количеству» – в этой притче подразумеваются сердца с их убеждённостью и сомнением.

Деяния с сомнением не годятся, а деяния с убеждённостью приносят пользу тем,

кто их совершает. И это слова Аллаха: ﴿فَأَمَّا الزَّبَدُ﴾ «И что касается пены» – т.е. сомнения;

﴿فَيَذْهَبُ جُفَآءً وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الاٌّرْضِ﴾ «То она уходит прахом,

а то, что полезно людям, остаётся на земле» – т.е. убеждённость.

Подобно тому, как в расплавленных драгоценных металлах остаётся только чистый металл без примесей, также Аллах принимает убеждённость и оставляет сомнение.

Аллах привёл притчу о лицемерах в начале суры «Корова», используя пример огня и воды. Аллах сказал: ﴿مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّآ أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ﴾ «Они подобны тому, кто разжёг огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него». (2:17), затем Он сказал:

﴿أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ﴾ «Или же они подобны оказавшимся под ливнем с неба. Он несёт мрак, гром и молнию». (2:19)Также он привёл две притчи о неверных в суре «Свет». Первая притча:

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ﴾ «А деяния неверующих подобны мареву в пустыне». (24:39) Марево бывает по причине сильной жары.

В двух «Сахихах» приводится хадис, где посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«فَيُقَالُ لِلْيَهُودِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: فَمَا تُرِيدُون؟ فَيَقُولُونَ: أَيْ رَبَّنَا عَطِشْنَا فَاسْقِنَا. فَيُقَالُ: أَلَا تَرِدُونَ؟ فَيَرِدُونَ النَّارَ فَإِذَا هِيَ كَسَرَابٍ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا»

«И будет сказано иудеям в Судный день: “Что же вы хотите?” Они скажут: “О, Господь наш, мы испытываем жажду, напои же нас”. Им будет сказано: “Не пойдёте ли вы напиться?” И их поведут к аду, подобному мареву, он будет разрушать сам себя». (Бухари 4581, Муслим 183)

Во второй притче Аллах говорит: ﴿أَوْ كَظُلُمَـتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ﴾

 «Или же они подобны мраку во глубине морской пучины». (24:40)

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Мусы аль-Ашари,

в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«إِنَّ مَثَلَ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ، كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا، وَرَعَوْا، وَسَقُوا، وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ طَائِفَةً مِنْهَا أُخْرَى، إِنَّمَااِهيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ وَنَفَعَهُ اللهُ بِمَا بَعَثَنِي وَنَفَعَ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِه»

« Руководство и знание , с которыми Аллах послал меня ( к людям ), подобны выпавшему на землю обильному дождю . Часть этой земли была плодородной , она впитала в себя воду , и на ней выросло много всяких растений и травы . ( Другая часть ) её была плотной , она задержала ( на себе ) воду , и Аллах обратил её на пользу людям , которые стали употреблять эту воду для питья , поить ею скот и использовать её для орошения . ( Дождь ) выпал также и на другую часть земли , представлявшую собой равнину , которая не задержала воду и на которой ничего не выросло . ( Эти части земли ) подобны тем людям , которые постигли религию Аллаха , получили пользу от того , с чем послал меня Аллах , сами приобрели знание и передали его ( другим ), а также тем , кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха , с которым я был ( направлен ) к людям ». (Бухари 79, Муслим 2282) В этом хадисе как притча приводится пример воды,                              в другом хадисе, переданном имамом Ахмадом от Абу Хурайры,                                     посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ، جَعَلَ الْفَرَاشُ

وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي يَقَعْنَ فِي النَّارِ يَقَعْنَ فِيهَا، وَجَعَلَ يَحْجُزُهُنَّ وَيغْلِبْنَهُ فَيَقْتَحِمْنَ فِيهَا قَالَ :

 فَذَلِكُمْ مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ، أَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، هَلُمَّ عَنِ النَّارِ، فَتَغْلِبُونِي، فَتَقْتَحِمُونَ فِيهَا»

«Я подобен человеку, который разжёг огонь. А когда он озарилось всё вокруг,

 бабочки и другие животные, идущие на огонь, стали бросаться туда. Человек стал отгонять их, но они одолели его и бросились в огонь. Я же отгоняю вас от огня: «Отойдите подальше от огня!», а вы одолеваете меня и бросаетесь в него».

(Ахмад 2/312) В двух» Сахихах» также приводится этот хадис.

В данном случае как притча приводится огонь.

 

Аллах Всевышний сказал:

 

لِلَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَى وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَّا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً

وَمِثْلَهُ مَعَهُ لاَفْتَدَوْاْ بِهِ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَـبِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

(18) Те, которые ответили своему Господу, - наилучшее, а тем, которые не ответили Ему, если бы у них было все то, что на земле, и ещё столько же, они бы (пожелали) откупится этим, им - худший расчёт, и убежище их - геенна, и скверно это ложе!

Всевышний Аллах говорит о финале счастливых и несчастных:

﴿لِلَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ﴾ «Те, которые ответили своему Господу» – т.е.

подчинились Ему и Его посланнику. Выполняли его повеления,

 уверовали в сообщения о прошлом и будущем, то им: ﴿الْحُسْنَى﴾

 «Наилучшее» – т.е. хорошее воздаяние, как Аллах сообщает о Зуль-Карнайне:

﴿قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَاباً نُّكْراً –

وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً فَلَهُ جَزَآءً الْحُسْنَى وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْراً ﴾

«Он сказал: “Того, кто поступает несправедливо, мы накажем, а потом его возвратят к его Господу, и Он подвергнет его тяжким мучениям. Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши лёгкие повеления”». (18:87-88) в другом аяте Аллах сказал: ﴿لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ﴾

 «Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка». (10:26)

 

Далее Аллах сказал: ﴿وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُ﴾

«А тем, которые не ответили Ему» – не повиновались;

﴿لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَّا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً﴾ «Если бы у них было все то, что на земле» – т.е.

в жизни последней, если бы у них было количество золота размером с землю,

чтобы выкупить себя от наказания, от них не будет принято,

 т.к. Аллах не примет у них в Судный день никакой вид обмена;

﴿أُوْلَـئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَـبِ﴾ «Им - худший расчёт» – т.е.

в Судный день их станут допрашивать за точку и за полоску на финике,

за большие и маленькие поступки. А как известно, кого станут допрашивать в Судный день, тот непременно будет наказан. Об этом Аллах сказал:

﴿وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾ «И убежище их - геенна, и скверно это ложе

 

Аллах сказал:

 

أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ

(19) Разве же тот, кто знает, что то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина, подобен тому, кто слеп? Ведь вспоминают только обладающие разумом.

 

Всевышний Аллах говорит, что не сравнятся те, кто знает, что:

﴿أَنزَلَ إِلَيْكَ﴾ «Ниспослано тебе» – о, Мухаммад; ﴿مِن رَبِّكَ﴾ «От твоего Господа» – истина,

в которой нет сомнения, спора и нет разногласия. Одна часть писания подтверждает другую, и не противоречит никакая часть другой. Все рассказы правдивы, а все приказы и запреты справедливы. Как сказал Аллах: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً﴾ «Слово твоего Господа исполнилось правдой и справедливостью». (6:15) – т.е. правдой в рассказах и справедливостью в требованиях.И по сему не сравнится тот, кто уверовал в истину, принесённую тобой, о, Мухаммад, и тот, кто слеп, не находит пути к благому, и не понимает его. А если и понял бы, то не пошёл бы по нему, не поверил бы и не последовал бы.

Как Аллах сказал в другом аяте: ﴿لاَ يَسْتَوِى أَصْحَـبُ النَّارِ وَأَصْحَـبُ الْجَنَّةِ أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَآئِزُونَ ﴾

«Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими». (59:20) А в данном священном аяте он сказал:

﴿أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى﴾

«Разве же тот, кто знает, что то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина, подобен тому, кто слеп?» – т.е. они не сравнятся.

 

Далее Аллах сказал: ﴿إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ﴾

«Ведь вспоминают только обладающие разумом» – т.е. обладающие здравым смыслом, разумеющие и извлекающие уроки и назидания. Да сделает нас Аллах из них.

 

Аллах сказал:

الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَـقَ

(20) Которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания;

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ

(21) И те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа, и опасаются злого расчета;

وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَأَنْفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً

وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ

(22) И те, которые терпели, стремясь к лику своего Господа, и простаивали молитву,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 439; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!