Скажи: «Он слушает только то, что лучше для вас. Он верует в Аллаха



И верит верующим. Он является милостью для тех, которые уверовали».

Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания.

Всевышний Аллах говорит, что среди лицемеров есть такие, кто приносит неприятности посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) своим языком.

Они говорят: ﴿هُوَ أُذُنٌ﴾  «Он есть ухо» - т.е. он верит любому, кто приходит и говорит ему что-то про нас. И если мы придём и поклянёмся ему, то он поверит нам. Также передают ибн Аббас, Муджахид и Катада.

 

Аллах сказал: ﴿قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ﴾ Он слушает только то, что лучше для вас – т.е. он отличает, правдивого от лжеца. ﴿يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ﴾ Он верует в Аллаха и верит верующим – т.е. доверяет им  ﴿وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ﴾ Он является милостью для тех, которые уверовали из вас – т.е. он довод против неверных. ﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾ Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания

Всевышний сказал далее:

يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤْمِنِينَ

(62) Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам. Но для них было бы лучше,

Если только они являются верующими, угождать Аллаху и Его Посланнику.

أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِداً فِيهَا ذَلِكَ الْخِزْىُ الْعَظِيمُ

(63) Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это — великое бесчестие.

Катада сказал по поводу слов Аллаха: ﴿ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ ﴾ Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вамлицемеры говорили между собой: «Это самые благородные и достойные люди среди нас, и если то, что говорит Мухаммад – истина, то они хуже ослов». Один мусульманин услышал это и воскликнул: «Клянусь Аллахом, то, что говорит Мухаммад – истина, а ты хуже осла». И он пошёл к пророку(да благословит его Аллах и приветствует)и сообщил ему об этом. Пророк позвал того лицемера и спросил: «مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي قُلْتَ؟» «Что толкнуло тебя сказать это?». Тот стал посылать проклятия на лжецов и клясться, что не говорил такого. А тот мусульманин стал приговаривать: «О, Аллах, оправдай правдивого, и уличи лжеца!» И тогда Аллах ниспослал: ﴿أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ﴾ Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику – т.е. неужели они не убедились и не поняли, что тот, кто враждовал с Аллахом Всевышним, противился Ему, то Аллах и Его посланник на одной стороне, а он окажется на другой стороне; ﴿فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِداً فِيهَا﴾ Навеки уготован огонь Геенны – т.е. в унижении и в мучении. ﴿ذَلِكَ الْخِزْىُ الْعَظِيمُ﴾ Это — великое бесчестие.

 

Аллах Всевышний сказал:

يَحْذَرُ الْمُنَـفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم قُلِ اسْتَهْزِءُواْ إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ

(64) Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура,

которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь!

Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».

 

Муджахид сказал, что лицемеры ведут между собой разговоры, а потом говорят: «Лишь бы Аллах не раскрыл наши секреты». Этот аят подобен другому:

﴿وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِى أَنفُسِهِمْ لَوْلاَ يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾

Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия! (58:8)

В этом же аяте Аллах говорит: ﴿قُلِ اسْتَهْزِءُواْ إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ﴾ Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь» - т.е. Аллах обязательно пошлёт Своему посланнику то, что опозорит и разоблачит вас и раскроет ему ваши дела, как ещё сказано в другом аяте: ﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ ﴾ Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)? (47:29) или в аяте:

﴿وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ﴾ И тогда ты узнавал бы их по их приметам.Поэтому Катада говорил, что эта сура (Тауба) ещё называлась الفاضحة т.е. позорящая или разоблачающая лицемеров.

Аллах Всевышний сказал:

وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَءَايَـتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ

(65) Если ты их спросишь, они непременно скажут: «Мы только болтали и забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?»

لاَ تَعْتَذِرُواْ قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَـنِكُمْ إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنْكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ

(66) Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали.

Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям

Остальных за то, что они стали грешниками.

Абдулла ибн Умар сообщает, что во время похода на Табук один человек на собрании сказал: «Я не видел никого прожорливее, лживее и трусливее в бою, чем эти наши чтецы (Корана)». Тогда другой человек на собрании сказал: «Ты лжёшь и ты лицемер, и я сообщу о тебе посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Это дошло до посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абдулла ибн Амр сообщает, что видел этого человека, держащегося за (идущего)  верблюда посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а на него сыпались камни (отскакивая от земли), он же причитал: «Мы только болтали и забавлялись». А посланник Аллаха говорил: ﴿أَبِاللَّهِ وَءَايَـتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ﴾ Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?

 

Аллах говорит: ﴿لاَ تَعْتَذِرُواْ قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَـنِكُمْ﴾ Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали – т.е. за эти высказывания и издевки. ﴿إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنْكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةً﴾ Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных – т.е. не все из вас будут прощены, кому-то придётся  вкусить наказание. ﴿بِأَنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ﴾ За то, что они стали грешниками – по причинеэтих сказанных слов и этого скандала.

 

Далее Аллах Всевышний сказал:

الْمُنَـفِقُونَ وَالْمُنَـفِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ

وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُواْ اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ هُمُ الْفَـسِقُونَ

(67) Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки. Они предали забвению Аллаха,

и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!

وَعَدَ الله الْمُنَـفِقِينَ وَالْمُنَـفِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَا هِىَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

(68) Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, вечными в ней. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им вечные мучения.

Аллах порицает лицемеров, которые не похожи на верующих,призывающих к одобряемому, и запрещающих предосудительное.

Лицемеры же наоборот: ﴿يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ﴾ Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки – т.е. скупятся делать пожертвования на пути Аллаха; ﴿نَسُواْ اللَّهَ﴾ Они предали забвению Аллаха – т.е. перестали поминать Аллаха. ﴿فَنَسِيَهُمْ﴾ И Он предал их забвению – т.е. за то, что они забыли Его, он поступил с ними также, как сказано в другом аяте: ﴿وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا﴾ Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим. (45:34)

﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ هُمُ الْفَـسِقُونَ﴾ Воистину, лицемеры являются нечестивцами! – т.е. отошедшими от пути истины, последовавшими пути заблуждения.

﴿وَعَدَ الله الْمُنَـفِقِينَ وَالْمُنَـفِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ﴾ Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны – т.е. за их вышеупомянутые деяния; ﴿خَـلِدِينَ فِيهَآ﴾ Вечными в ней – т.е. они будут пребывать там вечно вместе с неверными. ﴿هِىَ حَسْبُهُمْ﴾ Довольно с них этого – как наказания.

﴿وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ﴾ Аллах проклял их – прогнал и отдалил их от Своей милости. ﴿وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾ И им вечные мучения.

Аллах сказал далее:

 

كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَلاً وَأَوْلَـدًا فَاسْتَمْتَعُواْ بِخَلَـقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلـقِكُمْ

كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ بِخَلَـقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ فِي الدنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ

(69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно тому, как ваши предшественники насладились своей долей. Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.

 

Аллах говорит о том, что их постигнет наказание в этой жизни и в жизни вечной, как постигло тех, кто был до них.

Слово:  ﴿بِخَلَـقِهِمْ﴾ Своей долейони издевались над своей религией, как считает Хасан аль-Басри.

﴿وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ﴾ Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие – т.е. в ложь. ﴿أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ﴾ Их деяния тщетными стали – т.е. стали недействительными, и им за них не будет награды. ﴿فِي الدنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ﴾ В этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток – т.к. они не заслужили никакой награды.

 

Как говорил ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) по поводу слов Аллаха:

 ﴿كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ﴾ Как те, кто был до васкак похожа сегодняшняя ночь на вчерашнюю.

В этом аяте их сравнивают с сынами израилевыми.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّهُمْ حَتَّى لَوْ دَخَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы последуете за ними до такой степени,что если человек из них зайдёт в нору ящерицы, вы зайдёте туда».

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) также передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، وَبَاعًا بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه»

«Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы обязательно последуете путями тех, кто был до вас пядь за пядью, локоть за локтём, аршин за аршином до такой степени, что если они зайдут в нору ящерицы, вы зайдёте туда». У него спросили: «О, посланник Аллаха, это обладатели Писания?» он ответил: «فَمَنْ؟» «А кто же?». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) добавил: «Если хотите, читайте слова Аллаха: ﴿كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ﴾ Как те, кто был до вас (аят до конца).

 

бу Хурайра сказал, что слова الخلاق (доля) означает религию. Хадис приводится в Сахихе.

 

Аллах Всевышний сказал далее:

 

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَهِيمَ وِأَصْحَـبِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَـتِ

أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَـتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

(70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них:


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 296; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!