V. Употребить вместо придаточного определительного предложения Partizip II в качестве определения.



Контрольная работа №4

 

I.Употребить в следующих предложениях вместо модальных глаголов конструкции haben / sein + zu + Infinitiv . Перевести .

1.Die waren können ohne Werbung schwer verkauft werden. Die waren sind ohne Werbung schwer zu verkaufen. (Товары тяжело покупать без рекламы)

 

2.Das Unternehmen muss seine Absatztätigkeit besser organisieren. Das Unternehmen hat seine Absatztätigkeit besser zu organisieren. (Предприятие должно лучше анализировать свою торгово - бытовую деятельность)

 

3.Der Betrag soll bis zum 18.11 dieser Jahres gezahlt werden. Der Betrag ist bis zum 18.11 dieses Jahres zu zahlen, (Сумма должна быть оплачена до 18.11 этого года)

 

4.Unsere Firmen müssen die Lieferbasis festsetzen. Unsere Firmen haben die Lieferbasis festsetzen. (Наши фирмы должны установить базисные условия поставки)

 

5.Dieses Akkreditiv soll bei der deutschen Bank eröffnet werden. Dieses Akkreditiv ist bei der deutschen Bank zu eröffnen. (Аккредитив должен быть открыт немецким банком)

 

6.Wir müssen diese Waren in gleichen monatlichen Partien liefern. Wir haben diese Waren in gleichen monatlichen Partien zu liefern. (Мы должны поставлять эти товары одинаковыми партиями ежемесячно)

 

II. Образовать причастия I и II, употребить их с существительными. Перевести словосочетания

Muster: das Unternehmen, die Ware (produzieren)

Das produzierende Unternehmen- производственное предприятие

         Die produzierte Ware- производственный товар

1.die Schwierigkeiten, das Problem (entstehen)

Die entstehenden Schwierigkeiten - возникшие трудности

Das entstandene Problem - возникшая проблема

 

2.der Preis, die Geldeinheit (bestimmen)

Der bestimmte Preis – установленная  единица

Die bestimmende Geldeinheit – установленная денежная единица

 

3.das Werk, die Ware (liefern)

Das liefernde Werk - поставляющее предприятие

Die lieferte Ware - поставленный товар

 

4.das Land, die Ausrüstung (exportieren)

Das exportierende Land – экспортирующая  страна

Die exportierte Ausrüstung – экспортированное оборудование

 

5.der Chef, der Vertrag (unterzeichnen)

Der unterzeichnende Chef – подписывающий  шеф

Der unterzeichnete Vertrag – подписанный договор

 

III. Составить из 2х простых предложений одно сложноподчиненное определительное предложение.

1.Das Einzelunternehmen ist ein Gewerbebetrieb. Das Eigenkapital des Gewerbebetribes wird von einer Person aufgebracht. Das Einzelunternehmen ist ein Gewerbebetrieb, dessen Eigenkapital von einer Person aufgebracht wird.

 

2.Die Mitarbeiter haben sich bedankt. Der Abteilungsleiter hat den Mitarbeitern geholfen. Der Abteilungsleiter hat den Mitarbeitern geholfen, die sich bedankt haben.

 

3.Das Unternehmen hatte so sehr auf einen kostengünstigen Kredit gehofft. Der kostengünstige Kredit konnte durch die Bank nicht bereitgestellt werden. Das Unternehmen hatte so sehr auf einen kostengünstigen Kredit gehofft, den durch die Bank nicht bereitgestellt werden kannte.

 

4.Der Beitrieb hat sich in den Monaten seiner Existenz gut an die Bedingungen des Marktes angepasst. Die Bedingungen des Marktes waren äußerst kompliziert. Der Beitrieb hat sich in den Monaten seiner Existenz gut an die Bedingungen des Marktes angepasst, die äußerst kompliziert waren.

 

5.Die Partnerfirma hatte sich seit vier Jahren um die staatliche Zulassung bemüht. Die staatliche Zulassung wurde erst nach langer und eingehender Prüfung durch die entsprechenden Kommissionen erteilt. Die Partnerfirma hatte sich seit vier Jahren um die staatliche Zulassung bemüht, die erst nach langer und eingehender Prüfung durch die entsprechenden Kommissionen erteilt wurde.

6.Die Aktiengesellschaft wird von Teilhabern gebildet. Sie beteiligen sich mit Einlagen am Grundkapital. Die Aktiengesellschaft wird von Teilhabern gebildet, die sich mit Einlagen am Grundkapital beteiligen.

 

IV. Употребить вместо придаточного определительного предложения Partizip I в качестве определения.

 

Muster: der Wettbewerb, der fehlt – der fehlende Wettbewerb

1.Der Bedarf, der besteht - der bestehende Bedarf.

 

2.Der Verbraucher, der am Markt teilnimmt - der am Markt teilnehmende Verbraucher.

 

3.Der Betrieb, der die Güter herstellt - der die Güter herstellende Betrieb.

 

4.Die Marktteilnehmer, die in Kontakt treten - die in Kontakt tretende Marktteilnehmer.

 

5. Die Anbieter, die miteinander im Wettbewerb stehen - die miteinander im Wettbewerb stehenden Anbieter.

 

6. Das Gesetz, das Preisabsprachen verbietet - das das Preisabsprachen verbietende Gesetz.

 

 

V. Употребить вместо придаточного определительного предложения Partizip II в качестве определения.

           Muster: das Geld, das eingesetzt wurde. – Das eingesetzte Geld.

1.Die Güter, die hergestellt wurden. -  Die hergestellten Güter.

 

2. Das Angebot, das geplant wurde. -  Das geplante Angebot.

 

3. Die Informationsquellen, die genutzt werden. – Die genutzten Informationsquellen.

 

4. Die Preise, die von Herstellen stark hoch eingesetzt wurden. - Die von Herstellen stark hoch eingesetzten Preise.

 

5. Die Interessen, die in Einklang gebracht sind. - Die in Einklang gebrachten Interessen.

 

6. Die Kosten, die von dem Anbieter berücksichtigt wurden. – Die von dem Anbieter berücksichtigten Kosten.

 


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 308; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!