Приветствует, сказал: «Если поручим мы кому-нибудь из вас какое-нибудь дело,
а он утаит от нас хотя бы иголку или что-то более ценное, (сокрытое им) превратится в оковы, в которых он явится (на суд) в День воскресения!» (Услышав это) к нему подошёл один чернокожий человек из числа ансаров, который будто и сейчас стоит
у меня перед глазами, и сказал ему: «О посланник Аллаха, прими от меня (то, что ты поручил мне)!» (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует), спросил:
«А что с тобой случилось?» (Этот человек) сказал: «Я слышал, как ты сказал то-то
и то-то». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует), сказал:
«Я и сейчас повторю: пусть тот из вас, кому мы поручили какое-нибудь дело,
Приносит и малое, и большое и пусть берёт он то, что ему дадут,
и воздерживается от того, что было запрещено[106]!» (Муслим)
وعن عمر بن الخطاب رضي اللَّهُ عنه قال : لمَّا كان يوْمُ خيْبرَ أَقْبل نَفرٌ مِنْ أَصْحابِ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَقَالُوا :
فُلانٌ شَهِيدٌ ، وفُلانٌ شهِيدٌ ، حتَّى مَرُّوا علَى رَجُلٍ فقالوا : فلانٌ شهِيد . فقال النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم :
|
|
« كلاَّ إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي بُرْدَةٍ غَلَّها أَوْ عبَاءَةٍ » رواه مسلم
Сообщается, что Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
В день Хайбара к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует,
явилось несколько его сподвижников, сказавших: «Такой-то стал шахидом и такой-то»,
— когда же они дошли до одного человека и сказали: «Такой-то стал шахидом»,
— Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, воскликнул: «Вовсе нет!
Поистине, я видел его в Огне одетым в тот плащ (или: ...абу...), который он присвоил!»
Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ: إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُون»
|
|
«О, ибн аль-Хаттаб, иди и воззови среди людей, что в рай войдёт только верующие».
Тогда я вышел и воззвал среди людей, что в рай войдут лишь верующие. (Муслим)
Аллах сказал:
﴿أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَن بَآءَ بِسَخْطٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴾
Разве тот, кто последовал за благоволением Аллаха, таков, как тот,
кто навлек гнев Аллаха? Убежище его - геенна, скверно это возвращение!
Всевышний поведал о большой разнице, существующей между тем, кто стремится снискать благоволение Аллаха и совершает богоугодные деяния, и тем, кто не обладает этим
качествами, совершает грехи и навлекает на себя гнев своего Господа.
|
|
Убежищем таковых станет ад, и скверно это возвращение!
Существует множество подобных аятов в Коране, например, слово Аллаха:
﴿أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى﴾
Разве тот, кто знает, что ниспосланное тебе является истиной, может быть подобен слепцу? (13:19) а также: ﴿أَفَمَن وَعَدْنَـهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لاَقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَـعَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا﴾
Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно
встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни. (28:61)
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿هُمْ دَرَجَـاتٌ عِندَ اللَّهِ﴾ Они - по степеням у Аллаха (3:163)
|
|
Аль-Хасан аль-Басри и Мухаммад ибн Исхак сказали:
«Приверженцы добра и приверженцы зла различаются по степеням».
Абу Убайда и аль-Кисаи сказали: «Под степенями здесь подразумевается,
что у них будут разные уровни. Как у обитателей рая, так и у обитателей ада».
Это подобно слову Аллаха: ﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَـاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ﴾
Для всех будут степени, соответствующие тому, что они совершили. (6:132)
Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾ И Аллах видит то, что они делают!
– Он воздаст им за их деяния, и не поступит ни с кем несправедливо.
Он не добавит никому злодеяний, Он лишь воздаст каждому по его деяниям.
Слово Аллаха: ﴿لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ﴾
Оказал Аллах милость верующим, когда воздвиг среди них посланника из них самих
– т.е. из их народа, чтобы они могли говорить с ним, спрашивать его, сидеть с ним и получать от него пользу. Как сказал Аллах: ﴿وَمِنْ ءايَـاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجاً لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا﴾
Среди Его знамений – то, что Он сотворил из вас самих жен для вас,
чтобы вы находили в них успокоение. (30:21) - т.е. из вашего рода.
Всевышний Аллах также сказал: ﴿قُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَاحِدٌ﴾
Скажи: «Воистину, я – такой же человек, как и вы.
Мне внушено откровение о том, что ваш Бог – Бог Единственный». (18:110)
Всевышний также сказал: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الأَسْوَاقِ﴾
Мы не ниспосылали до тебя посланников,
которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. (25:20)
Он также сказал: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى﴾
До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений,
которым мы внушали откровение. (12:109)
Аллах также сказал: ﴿يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ﴾ О сонмище джиннов и людей!
Разве к вам не приходили посланники из вашего числа… (6:130)
Ведь это является наивысшей милостью, что посланник пришёл к ним из их же среды,
так, что они могли бы обращаться к нему, говорить с ним и понимать его речь.
Об этом Аллах сказал: ﴿يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَـتِهِ﴾ Он читает им Его знамения – т.е. Коран.
﴿وَيُزَكِّيهِمْ﴾ Очищает их – т.е. повелевает им совершать благое
и запрещает им неодобряемое, дабы они очистили свои души от скверны и грязи,
которая окутала их во времена их невежества и пантеизма.
﴿وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَـابَ وَالْحِكْمَةَ﴾ И учит их писанию и мудрости – Корану и Сунне.
﴿وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ﴾ Хотя они и были раньше – т.е. до посланника.
﴿لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾ В явном заблуждении – пребывали в невежестве, ясном каждому.
Аллах сказал далее:
أَوَ لَمَّا أَصَابَتْكُمْ مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَابْتُمْ مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّى هَـذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنْفُسِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىءٍ قَدِيرٌ
(165) Разве же после того, как вас постигло бедствие, - а вы причинили двойное,
- вы сказали: "Откуда это? Скажи: "Это от вас самих",
- поистине, Аллах над всякой вещью мощен!
وَمَآ أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ
(166) И то, что вас постигло, когда встретились два сборища,
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 230; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!