Пока он не производил избиения на земле. Вы стремитесь к случайностям



ближайшего мира, а Аллах желает будущего. Аллах - Великий, Мудрый!

لَوْلاَ كِتَـابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

(68) Если бы не писание от Аллаха, которое пришло раньше,

То коснулось бы вас за то, что вы взяли, великое наказание.

فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالاً طَيِّباً وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным,

 благим, и бойтесь Аллаха: поистине, Аллах Прощающ, Милосерд!

Имам Ахмад передаёт со слов Анаса (да будет доволен им Аллах),

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

 спросил у людей мнение о пленных после битвы при Бадре:

«إِنَّ اللهَ قَدْ أَمْكَنَكُمْ مِنْهُم» «Аллах дал вам власть над ними».

Тогда встал Умар ибн аль-Хаттаб (да будет Аллах доволен им) и сказал:

 «О, посланник Аллаха, отрежь им головы».

Но пророк (да благословит его Аллах) отвернулся от него и спросил ещё раз:

«يَاأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ قَدْ أَمْكَنَكُمْ مِنْهُمْ وَإِنَّمَا هُمْ إِخْوَانُكُمْ بِالْأَمْس»

«О, люди, Аллах дал вам власть над ними, а ведь они были вашими братьями ещё вчера ».

 Умар снова встал и сказал: «Отрежь им головы».

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) снова проигнорировал его,

снова задал тот же вопрос и получил тот же ответ. Абу Бакр встал и сказал:

“О, посланник Аллаха, я думаю, тебе следует простить их и отпустить за выкуп».

 Тогда лицо посланника просветлело. Он (да благословит его Аллах и приветствует) простил их и освободил за выкуп. Именно по этому поводу Всевышний Аллах ниспослал:

﴿لَّوْلاَ كِتَـابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾

Если бы не писание от Аллаха, которое пришло раньше,

То коснулось бы вас за то, что вы взяли, великое наказание.

 

Ибн Аббас прочитал:

﴿ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى ﴾ Ни одному пророку не годилось иметь пленных

– до слов:  ﴿ مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى ﴾Великое наказание – и сказал:

 «Т.е. трофеи Бадра до того, как Аллах дозволил их им. Иными словами Аллах говорит: «Если бы не тот факт, что Я не наказываю того, кто ослушался Меня пока

Я не дам ему шанс,  то вас конечно же постигло бы наказание великое».

 Аль-Амаш сказал:«Т.е. если бы не писание Аллаха раньше о том, что Он не накажет участников Бадра». Так же передают Саад ибн Абу Ваккас, Саид ибн Джубайр и Ата.

Али ибн Абу Тальха сообщает что ибн Аббас сказал насчёт слов Всевышнего:

﴿لَوْلاَ كِتَـبٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ﴾ Если бы не писание от Аллахав Матери Писания

(на небесах до ниспослания на землю) о том, что трофеи и пленные будут дозволенны вам.

﴿لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ﴾ Коснулось бы вас за то, что вы взяли – т.е. пленных.

﴿عَذَابٌ عظِيمٌ﴾ Великое наказание. - далее Всевышний Аллах сказал:

﴿فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالاً طَيِّباً﴾ Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным, благим».

Подобный пересказ передают от Абу Хурайры, ибн Масуда,

Саида ибн Джубайра и Ата. Этот же пересказ предпочёл ибн Джарир.

 

 Он также подтверждается хадисом из двух Сахихов от Джабира ибн Абдуллы,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا،

 وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَان النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة»

«Мне было даровано пять (преимуществ), которые не были дарованы пророкам до меня: мне была оказана помощь страхом (в сердцах врагов) на расстоянии месяца похода;

Вся земля для меня сделана мечетью и чистой; мне были дозволены трофеи,

 но не дозволялись они никому до меня; мне было даровано заступничество;

 всякий пророк был послан к своему народу, а я был послан ко всем людям»[424].

Аль-Амаш сообщает, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لِسُودِ الرُّؤُوسِ غَيْرَنَا»

«Трофеи не были дозволены никому среди людей кроме нас».

Именно об этом сказал Всевышний Аллах:

 ﴿ فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالاً طَيِّباً وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾

Ешьте же то, что вы взяли в добычу дозволенным, благим,

 и бойтесь Аллаха: поистине, Аллах Прощающ, Милосерд!

 Абу Дауд сообщает со слов ибн Аббаса,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

установил выкуп за пленных в день Бадра по четыреста динаров.

Позднее это положение о пленных было установлено большинством учёных

 – имам волен поступать с ними следующим образом: убить их если пожелает,

как было сделано с пленными из Бану Курайза; потребовать выкуп при желании, как поступили с пленными при Бадре, или как поступил пророк (да благословит его Аллах

и приветствует)  с невольницей с ребенком из числа пленных Саламы ибн аль-Аква’,

он обменял их на пленных мусульман, которые были у многобожников. Он может так же поработить их. Это мнение имама аш-Шафии и группы учёных. Разногласия учёных

по этому поводу можно изучить в книгах по фикху.

 

Аллах Всевышний сказал далее:

 

يَـاأَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الأَسْرَى إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْراً يُؤْتِكُمْ خَيْراً مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(70) О, пророк! Скажи тем, в руках которых пленные:

"Если Аллах узнает про добро в ваших сердцах, Он дарует вам лучшее,

 чем то, что взято у вас, и простит вам: Аллах Прощающ, Милосерд!"

وَإِن يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 226; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!