Мы сотворили для геенны много джиннов и людей:                                               



У них сердца, которыми они не понимают, глаза, которыми они не видят,                    уши, которыми не слышат. Они - как скот, даже более, заблудшие.                                 Они - находящиеся в невнимательности.

Всевышний Аллах говорит: ﴿وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ﴾                                                                                      Мы сотворили для геенны   – сделали ад их пребыванием.                                                  ﴿كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ﴾ Много джиннов и людей –  приготовили их для деяний обитателей ада. Ведь Всевышний Аллах, прежде чем сотворить творения, знал об их деяниях и записал                    их в Писании за пятьдесят тысяч лет до того как были созданы небеса и земля.

В Сахихе Муслима приводится хадис от Абдулы ибн Амра о том,                                              что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:                         «إِنَّ اللهَ قَدَّرَ مَقَادِيرَ الْخَلْقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء»                                 

 «Всевышний Аллах соразмерил предопределения творений за пятьдесят тысяч лет                 до того, как Он сотворил небеса и земли. А его Трон на воде[266]».

В Сахихе Муслима также приводится хадис                                                                                    от Аиши матери правоверных, что она рассказывала:                                                  

«Однажды пророка, мир ему и благословение Аллаха, позвали на погребальную молитву одного младенца ансаров. Я сказала ему: «Блажен младенец птенчик из птенцов рая,            он не совершил ни одного греха и не достиг совершеннолетия». Посланник Аллаха сказал:

«إن الله خلق للجنة أهلاً خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلاً خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم»

Поистине, Аллах сотворил обитателей для рая,                                                          когда они были ещё в чреслах их предков, и сотворил обитателей для ада,                    когда они были ещё в чреслах своих предков[267]».                                                                      В хадисе от ибн Масуда говорится                                                                                                                  «ثُمَّ يُرْسَلُ المَلَكُ ، فَيَنْفُخُ فِيهِ الرَّوحَ ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِماتٍ : بِكَتْبِ رِزقِةِ ، وَأَجلِهِ ، وَعمَلِهِ ، وَشَقيٌّ أَوْ سعِيدٌ»

А затем Аллах направляет ангела, который вдыхает в него дух,                                          и получает веление записать четыре (вещи); его удел, его срок, его дела,                             а также то, счастливым он будет или злосчастным.

Приводятся хадисы о том, что Аллах извлек из чресл Адама (мир ему) его потомство,                и разделил их на обладателей правой стороны и обладателей левой стороны,                                        а также о том, что Он взял с них свидетельство о том, что Он их Господь.               

 Существует множество хадисов на тему предопределения,                                                                          а сама тема очень объёмна, так что это не место её обсуждения.

Слова Аллаха: ﴿لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَآ﴾                               

У них сердца, которыми они не понимают,                                                                             глаза, которыми они не видят, уши, которыми не слышат                                                        – т.е. они не пользуются ни одним из этих органов по назначению,                                               что могло бы привести их к прямому пути. Подобно тому Аллах сказал:                         ﴿وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعاً وَأَبْصَـاراً وَأَفْئِدَةً فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلاَ أَبْصَارُهُمْ وَلاَ أَفْئِدَتُهُمْ مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُواْ يَجْحَدُونَ بِـآيَاتِ اللَّهِ﴾

И даровали им слух, зрение и сердца. Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха. (46:26)          

Аллах также сказал: ﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ﴾                                                                    

 Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь. (2:18)                                             это о состоянии лицемеров, или вот, что сказано о состоянии неверных.                            

﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ﴾ Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют. (2:171)              они были глухи, немы и слепы лишь к руководству.                                                                      Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾     

Если бы Аллах знал, что в них есть добро,                                                                              Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом,         они все равно бы отвернулись с отвращением. (8:23)                                                                                                                        Аллах также сказал: ﴿فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الأَبْصَـارُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ﴾                          

Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди. (22:46)                        Он также сказал:                                                                                                                    

﴿وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾        

 К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола,               и он станет его товарищем. Они не будут пускать их на путь Аллаха,                                а те будут считать, что они следуют прямым путем. (43:36-37)                                       Слова Всевышнего Аллаха: ﴿أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـامِ﴾ Они - как скот.                                                          –  ибо те, которые не слышат истину, не размышляют над ней,                                                            и не видят руководства, подобны бродячему скоту, которые пользуются чувствами

осязания лишь для удовлетворения мирских нужд. Как об этом сказано в слове Аллаха:                                     

﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَآءً وَنِدَآءً﴾                                                        

Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух,                                      тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. (2:171) - т.е.                                            пример их призыва к вере можно сравнить с тем, как пастух зовёт скотину,                  

которая слышит только его голос, но не понимает его слов.                                           

 Именно поэтому Аллах сказал о них: ﴿بَلْ هُمْ أَضَلُّ﴾ Даже более заблудшие – чем скот.                                                                                                                                                                                    

 Ведь скот внемлет зову пастуха, даже если не понимает его в отличии от неверных.         Скот действует согласно тому, для чего он был сотворён, естественно или под подчинением, в отличии от неверного, который был сотворён для поклонения Аллаху Единому,                          но он не уверовал в Него или придал Ему сотоварищей. Поэтому тот, кто повинуется Аллаху, является достойнейшим из творений, подобным ангелам. Тот же, кто не уверовал в Него из людей, скот совершеннее его, об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ﴾                               

Они - как скот, даже более, заблудшие. Они - находящиеся в невнимательности.

Аллах поведал далее:                                                                                                            

 وَللَّهِ الأَسْمَآءُ الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَـائِهِ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ                            

 (180) У Аллаха прекрасные имена; зовите Его по ним и оставьте тех,                        которые раскольничают о Его именах. Будет им воздано за то, что они делают!

Абу Хурайра сообщает,                                                                                                                    что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:                        

«إِنَّ للهِ تِسْعًا وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْر»                         

 «Поистине, у Аллаха есть девяносто девять имён − сотня без одного,                             и тот, кто будет перечислять их,[268] войдёт в рай.                                                                              Он (Аллах) нечётный, и любит всё нечётное (витр)» [269].                                                                                                  Этот хадис приводится в двух Сахихах. В варианте ат-Тирмизи:                                     Также посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
ا ِ نَّ لله تِسعة وتسعين اسما من احصاها دخل الجنة اسال الله الرَّحْمَنُ الرِّحِيمُ الاِلهُ الرَّبُ المَلِك القُدُّوسُ السَّلاَمُ المُؤْمِنُ المُهَيْمِنُ العَزِيزُ الجَبَّارُ المُتَكَبِّرُ الخَالِقُ البَارِئُ المُصَوِّرُ الخَبِيرُ المَنَّانُ البَدِيعُ البَصِيرُ الحَيُّ الغَفُورُ العَلِيمُ الحَلِيمُ السَّمِيعُ الوَدُودُ الشَّكُورُ المَجِيدُ القَيًُّومُ الوَاسِعُ اللَّطِيفُ المُبْدِئُ المُعِيدُ النُّورُ الاَوَّلُ الاخرُ الظاهر الباطن الغفور الغفار القادر الاحد الصمد الوكيل الكافي الباقي الحميد المغيث الدائم المتعالي ذو الجلال الولي النصير الحق المبين الوارث المبين الباعث المجيب المحيي المميت الجميل الصادق الحفيظ المحيط الكبير القريب الفاتح التواب القديم القاهر الرزاق العلي العظيم الغني المليك المقتدر الرؤوف المدبر الملك القادر الهاد الشاكر الكريم الرفيق الشهيد الماجد

«У Аллаха — девяносто девять имён. Тот, кто перечислит их, войдёт в Рай.                           Он Аллах - Нет Божества кроме Него.                                                                          АЛЛАХ[270],АР-РАХМААН, [271] АР-РАХИИМУ[272], АЛЬ-МАЛИКУ[273], АЛЬ-КЪУДДУСУ[274],  АС-САЛЯМУ[275],   АЛЬ-МУ´МИНУ[276],    АЛЬ-МУХАЙМИНУ[277], АЛЬ-´АЗИИЗУ[278],       АЛЬ-ДЖАББААРУ[279], АЛЬ-МУТАКЯББИРУ[280], АЛЬ-ХААЛИКЪУ[281], АЛЬ-БАРИУ[282], АЛЬ-МУССАВВИРУ[283], АЛЬ-ГАФФААРУ[284], АЛЬ-КЪАХХААРУ[285],                                 АЛЬ-ВАХХААБУ[286],АР-РАЗЗАКЪУ[287], АЛЬ-ФАТТАХУ[288], АЛЬ-´АЛИИМУ[289],                   АЛЬ-КЪААБИДУ[290], АЛЬ-БААСЫТУ[291], АЛЬ-ХААФИДУ[292], АР-РААФИ´У[293],            АЛЬ-МУ´ИЗЗУ[294], АЛЬ-МУЗИЛЛЮ[295], АС-САМИИУ[296], АЛЬ-БАСЫЫРУ[297],                     АЛЬ-ХАКАМ[298], АЛЬ-´AДЛЮ[299], АЛЬ-ЛЯТЫЫФУ[300], АЛЬ-ХАБИИРУ[301],                          АЛЬ-ХАЛИИМУ[302], АЛЬ-´АЗЫЫМУ[303], АЛЬ-ГАФУУРУ[304], АШ-ШАКУУРУ[305],                АЛЬ-´АЛЙЙЮ[306], АЛЬ-КАБИИРУ[307], АЛЬ-ХАФИИЗУ[308], АЛЬ-МУКЪЫЫТУ[309],              АЛЬ-ХАСИИБУ[310], АЛЬ-ДЖАЛИИЛЮ[311], АЛЬ-КАРИИМУ[312], АР-РАКЪЫЫБУ[313],      АЛЬ-МУДЖИИБУ[314], АЛЬ-ВААСИ´У[315], АЛЬ-ХАКИИМУ[316], АЛЬ-ВАДУУДУ[317],               АЛЬ-МАДЖИИДУ[318], АЛЬ-БААИСУ[319], АШ-ШАХИИДУ[320], АЛЬ-ХАККЪУ[321],              АЛЬ-ВАКИИЛЮ[322], АЛЬ-КЪАВИЙЙЮ[323], АЛЬ-МАТИИНУ[324], АЛЬ-ВАЛИЙЙЮ[325],  АЛЬ-ХАМИИДУ[326], АЛЬ-МУХСЫЫ[327], АЛЬ-МУБДИУ[328], АЛЬ-МУ´ИИДУ[329],                   АЛЬ-МУХЬЙИ[330], АЛЬ-МУМИИТУ[331], АЛЬ-ХАЙЙЮ[332], АЛЬ-КЪАЙЙЮМУ[333],                АЛЬ-ВААДЖИДУ[334], АЛЬ-МААДЖИДУ[335], АЛЬ-ВААХИДУ, АЛЬ-АХАДУ[336],                АС-САМАДУ[337], АЛЬ-КЪААДИРУ[338],   АЛЬ-МУКЪТАДИРУ[339], АЛЬ-МУКЪАДДИМУ[340],                         АЛЬ-МУАХХЫРУ[341], АЛЬ-АВВАЛЮ[342], АЛЬ-АХЫРУ[343], АЛЬ-БАРРУ[344],                            АТ-ТАВВААБУ[345], АЛЬ-МУНТАКЪЫМУ[346], АЛЬ-АФУВВУ[347], АР-РАУФУ[348],             МАЛИКУЛЬ-МУЛЬКИ[349], ЗУЛЬ-ДЖАЛЯЯЛИ ВАЛЬ-ИКРААМ[350], АЛЬ-МУКЪСИТУ[351],           АЛЬ-ДЖААМИ´У[352],  АЛЬ-ГАНИЙЙЮ[353], АЛЬ-МУГНИ[354], АЛЬ-МААНИ´У[355],                      АД-ДАРРУ[356], АН-НААФИ´У[357],  АН-НУУРУ[358], АЛЬ-ХАДИ[359], АЛЬ-БАДИИ´У[360],          АЛЬ-БАКЪЫ[361], АЛЬ-ВААРИСУ[362], АР-РАШИИДУ[363], АС-САБУУРУ[364]».                                                                                                                   (Передал Тирмизи, ибн Хиббан, аль-Хаким, аль-Байхаки от аАбу-Хурайры)[365]                                    Следует отметить, что имён у Аллаха не строго девяносто девять.                                          Так в Муснаде имама Ахмада Абдулла ибн Мас’уд сообщает,                                                  что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:                   

«مَا أَصَابَ أَحَدًا قَطُّ هَمٌّ وَلَا حَزَنٌ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضُاؤُكَ،

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ في كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرآنَ الْعَظِيمَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي، إِلَّا أَذْهَبَ اللهُ حُزْنَهُ وَهَمَّهُ وَأَبْدَلَ مَكَانَهُ فَرَحًا»         

 «У любого, кого постигнет печаль или озабоченность, и скажет:                                    "О Боже, поистине, я - раб Твой и сын Твоего раба и Твоей рабыни, я в Твоей власти, веление Твое, касающееся меня, выполняется, а предустановление Твое относительно меня справедливо. Заклинаю Тебя каждым из Твоих имен, которыми Ты назвал Себя Сам, или ниспослал их в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из созданных Тобой или присвоил его Себе, зная сокровенное, сделать так, чтобы Коран стал весной моего сердца, светом для моей груди и причиной исчезновения моей печали и заботы". Всевышний Аллах обязательно снимет с него печаль и озабоченность и заменит их радостью».  У посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили:         

 «Стоит ли нам научиться этим словам?» он ответил: «بَلَى يَنْبَغِي لِكُلِّ مَنْ سَمِعَهَا أَنْ يَتَعَلَّمَهَا»                                         «Да, услышавшему их следует научиться им». [366]

Аль-Ауфи сообщил, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:                                               ﴿وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى أَسْمَـئِهِ﴾ и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах                            –  они взывали к божеству аль-Лат во время взывания к Аллаху его именами.                    

Ибн Джурайдж сообщает, что Муджахид прокомментировал:                                           ﴿وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى أَسْمَـئِهِ﴾ и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах                          –  под расколом подразумевается то,                                                                                                    что многобожники произвели из имени «Аллах» имя их божества «аль-Лат».                                                                                           

Катада прокомментировал: ﴿يُلْحِدُونَ﴾ Раскольничают                                                                          – придают Ему в сотоварищи в Его именах.                                                                       

Ибн Аббас сказал, что слово الإلحاد означает обвинение во лжи.                                                    В арабском языке слово الإلحاد означает отклонение от цели,                                            отклонение, несправедливость или сворачивание на бок.                                                                              Именно от этого слова произошло однокоренное اللحد т.е. ниша в могиле,                                                                                           ибо ниша в ней как известно отходит в сторону киблы. 

Аллах сказал далее:

وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ                                                                                            

(181) Из тех, кого Мы сотворили, есть народ,                                                                  который ведет истиной и ею творит справедливость.

Всевышний Аллах говорит: ﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ﴾                                                                                

 Из тех, кого Мы сотворили – т.е. из числа некоторых народов.                                           ﴿ أُمَّةٍ ﴾ Народ – стоит на истине словами и делами.                                                                  ﴿يَهْدُونَ بِالْحَقِّ﴾ Который ведет истиной – т.е. говорят её и призывают к ней.                             ﴿وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾ И ею творит справедливость – т.е. действуют и судят согласно ей.                    

В некоторых повествованиях говорится, что речь идёт об этой умме                                             – Умме Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).                                          Катада, комментируя этот аят сказал: «До нас дошло, что пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), читая этот аят говорил: «Это вам. Аллах даровал вашим предшественникам нечто подобное: ﴿ وَمِنْ قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ﴾   И из народа Мусы была община , которая вела истиной и действовала по ней справедливо . (7:159)

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Суфьяна о том,                                                              что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:                            

«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة»                     

 «Будет группа из моей Уммы открыто придерживаться истины.                                 Не повредит им, кто враждует с ними или бросит их. Так будет до Судного дня».                                            В другом варианте хадиса пророк (да благословит его Аллах и приветствует) добавил:

«حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك»  «Они будут, в таком положении пока не придёт      повеление Аллаха». В другом варианте: «وَهُمْ بِالشَّام»  «Они в аш-Шаме[367]».        

Аллах сказал:

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِـآيَـاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ                                                                                        (182) А тех, которые считали ложью Наши знамения,                                                             Мы низведем так, что они не узнают.                                                                     

وَأُمْلِى لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ                                                                                                                            (183)  И Я даю им отсрочку: ведь Моя хитрость - прочна.                                                                  

   Всевышний Аллах говорит: ﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِـآيَـاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ﴾                                           А тех, которые считали ложью Наши знамения, Мы низведем так, что они не узнают – т.е. пред ними откроются врата мирского удела и богатства,   дабы они обольстились ими,     и считали, что они что-то представляют. Как сказал ещё Всевышний Аллах:                           ﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوا أَخَذْنَـاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـالَمِينَ﴾                                                                                                  А когда они забыли то, о чем им напоминали, Мы открыли пред ними ворота всего.     А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их, и вот, они - в отчаянии. И усечен был последний из тех людей, которые были неправедны.      И хвала Аллаху, Господу миров! (6:44-45) именно об этом Аллах сказал Аллах:              ﴿وَأَمْلَى لَهُمْ﴾ И Я даю им отсрочку – т.е. затягиваю их состояние (благоденствия). .                                  ﴿ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴾ Моя хитрость – прочна – т.е. сильна и крепка.                                                                                                                                                                                                                      

  Аллах Всевышний поведал далее:

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ                                                                                      (184) Неужели они не размыслили, что у их товарища нет одержимости?                   Он ведь - только ясный увещатель.                                                               

﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ﴾  Неужели они не размыслили – те, кто счёл ложью наши знамения.                                     ﴿مَا بِصَاحِبِهِم﴾ Что у их товарища – у Мухаммада.                                                                     ﴿مِّن جِنَّةٍ﴾ Нет одержимости? – т.е.                                                                                                                  он не сумасшедший, однако он является посланником, призывающим к истине.                                                       ﴿إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾  Он ведь - только ясный увещатель   – т.е                                                            явный для любого обладателя разума и рассудка. Это тоже, что подразумевается в словах Всевышнего Аллаха: ﴿وَمَا صَـاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ﴾ Ваш товарищ не является одержимым. (81:22)   

Всевышний Аллах также сказал об этом:                                                                                   ﴿قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى                                                                                                               ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَـاحِبِكُمْ مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ﴾                                                    

 Скажи: «Я призываю вас только к одному: встаньте ради Аллаха по двое                         и по одному, а потом призадумайтесь. Ваш товарищ не является бесноватым.                            Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений». (34:46) – т.е.                          Я лишь требую у вас, чтобы вы встали искренне пред Аллахом без препирательств и упорства, ﴿مَثْنَى وَفُرَادَى﴾ по двое, и в одиночку, (группами и раздельно)                                     ﴿ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا﴾ а потом призадумайтесь. - задумайтесь об этом человеке,  анализируйте, сопоставьте все за и против, одержимый он или нет?  И тогда вам станет ясно,                                        что он истинный и правдивый посланник от Аллаха, который лишь доводит до людей                           волю Господа Великого и Всемогущего,

Катада передаёт, что Дуама сообщил о том,                                                                                     как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),                                               стоя на холме Сафа, призывал курайшитов поименно и поплемённо:                                     «يَا بَنِي فُلَانٍ، يَا بَنِي فُلَانٍ فَحَذَّرَهُمْ بَأْسَ اللهِ وَوَقَائِعَ الله»

 «О, такой-то сын такого-то из племени такого-то, о такой-то сын такого-то              из племени такого-то», так он предостерегал их от гнева и кары Аллаха.                                             Кто-то из них сказал, что Мухаммад одержимый. Так он кричал до самого утра.                        И тогда Всевышний Аллах ниспослал: ﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴾                                                                                                          


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 406; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!