И мы не станем отрекаться от наших богов ради твоих слов. Мы не уверуем в тебя.
Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло». Он сказал:
Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать,
Что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. Стройте свои козни против меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа,
которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь – на прямом пути. (11:53-56)
Слово Аллаха: ﴿وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ﴾
Как же мне бояться того, что вы придали Ему в сотоварищи
– как же мне бояться этих идолов, которым вы поклоняетесь наряду с Аллахом?
﴿وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً﴾
Когда вы не боитесь, что вы придали Аллаху в сотоварищи то,
касательно чего он не низвел вам никакой власти? ﴿ سُلْطَاناً﴾ – «власти» - довода,
по мнению ибн Аббаса и некоторых других знатоков среди салафов.
Как сказано в аяте: ﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُواْ لَهُمْ مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ﴾
|
|
Или же у них есть сотоварищи, которые узаконили для них
в религии то, чего не дозволил Аллах? (42:21)
﴿إِنْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـانٍ﴾
Они – всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы,
относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. (53:23)
Слово Аллаха: ﴿فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
Какая же из этих двух партий более безопасна, если вы знаете?
|
|
– какая группа вернее: та, которая поклоняется Тому, в чьих руках причинение
вреда и пользы; или та группа, которая поклоняется без каких-либо доказательств тем,
кто не в силах повредить или принести пользу? Кто из них более достоин
безопасности от наказания Аллаха в Судный День?
Всевышний Аллах сказал: ﴿الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُمْ مُّهْتَدُونَ﴾
Те, которые уверовали и не облекли свои веры в несправедливость, для них
- безопасность, и они - на верной дороге – те, которые посвятили своё поклонение
лишь одному Аллаху, не придавая, Ему в сотоварищи ничего, они будут в безопасности
в Судный день, на верном руководстве при жизни и в жизни последней.
Аль-Бухари что ‘Абдуллах бин Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
« Когда был ниспослан ( айат , в котором сказано ): ﴿وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَـانَهُمْ بِظُلْمٍ﴾
|
|
“ Те , которые уверовали и не затемнили свою веру несправедливостью …”[145],
сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
стали говорить: “Кто же из нас не поступал несправедливо?”
И тогда Аллах Всевышний ниспослал (другой аят, в котором было сказано):
﴿إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ﴾ “… ведь многобожие − великая несправедливость !”[146]» (31:13)
Имам Ахмад сообщает со слов Абдуллы,
что когда был ниспослан аят: ﴿وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَـانَهُمْ بِظُلْمٍ﴾
“Те, которые уверовали и не затемнили свою веру несправедливостью…”,
сподвижники пророка стали говорить: “Кто же из нас не поступал несправедливо?”
Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«إِنَّهُ لَيْسَ الَّذِي تَعْنُونَ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ «Вы не то подразумеваете.
|
|
Разве вы не слышали, что сказал праведный раб (пророк Лукман):
﴿يَابُنَيَ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ﴾
«О, сын мой! Не приобщай к Аллаху сотоварищей,
ибо многобожие является великой несправедливостью». (31:13)
Слово Аллаха: ﴿وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيْنَـاهَآ إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ﴾
Это - Наш довод, которые Мы даровали Ибрахиму против его народа
– мы направили его, дабы он привёл наши доводы против них.
Муджахид сказал, что слово (حُجَّتُنَآ) Наш довод относится к слову Аллаха:
﴿وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ﴾
Как же мне бояться того, что вы придали Ему в сотоварищи, когда вы не боитесь,
Что вы придали Аллаху в сотоварищи то, касательно чего он не низвел вам
Никакой власти? Какая же из этих двух партий более безопасна?
– Аллах подтвердил его слова и присудил ему безопасность и руководство.
Аллах сказал: ﴿الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَـانَهُمْ بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُمْ مُّهْتَدُونَ﴾
Те, которые уверовали и не облекли свои веры в несправедливость,
для них - безопасность, и они - на верной дороге.
После всего этого Аллах сказал: ﴿وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيْنَاهَآ إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَـاتٍ مَّن نَّشَآءُ﴾
Это - Наш довод, которые Мы даровали Ибрахиму против его народа.
Мы возвышаем степенями тех, кого желаем.
﴿إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾ Поистине, Господь твой - мудрый, знающий!
– Мудрый в своих решениях и действиях, Знающий о тех, кого Он наставляет
на путь истинный и тех, кого вводит в заблуждение, даже после того, как им были
приведены доказательства и доводы. Как ещё сказал Аллах Всевышний:
﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴾Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения. (10:96-97) поэтому Аллах сказал здесь: ﴿إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾ Поистине, Господь твой - Мудрый, Знающий!
Далее сказано:
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحاً هَدَيْنَا مِن قَبْلُ
وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَـانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَـارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
(84) И даровали Мы ему Исхака и Йакуба; всех Мы вели прямым путем;
И Нуха вели раньше, а из его потомства - Дауда, Сулаймана, и Аййуба,
и Йусуфа, и Мусу, и Харуна. Так воздаем Мы делающим добро!
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّـالِحِينَ
(85) И Закарию, и Йахйу, и Ису, и Илйаса, - они все из праведных.
وَإِسْمَـاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطاً وَكُلاًّ فَضَّلْنَا عَلَى الْعَـالَمِينَ
(86) И Исмаила, и ал-Йаса, и Йунуса, и Лута - и всех Мы превознесли над мирами.
وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّـاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَـاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 230; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!