Тема 16. Українська видавнича справа в Канаді



 

1. З якого часу зачинається відлік українського друкарства в Канаді

а) середина ХІХ ст.

б) 1885

в) 1904

г) 1914

 

2. Назвіть першу газету канадських українців

а) „Свобода”

б) „Канадійський фармер”

в) „Український Голос”

г) „Ранок”

 

3. Хто були перші редактори-видавці українських видань у Канаді

а) місцеві професійні редактори, які на прохання українців швидко освоїли українські шрифти

б) священики

в) учителі-емігранти

г) письменники та вчені

 

4. Коли була заснована перша українська друкарня в Канаді, що називалася „Руська друкарня”?

а) 1904

б) 1908

в) 1938

 

5. Який пресовий орган започаткувала 1910 року „Українська видавнича спілка”?

а) „Тризуб”

б) „Український Голос”

в) „Голос України”

г) „Гомін України”

д) „Українські вісті”

 

6. Назви яких видавництв були перенесені нашими земляками до Канади з українських та європейських теренів (виділіть три)?

а) „Наша культура”

б) „Дзвін”

в) „Друкар”

г) „Українська накладня”

д) „Добра книжка”

е) „Тризуб”

 

7. Назвіть українські часописи, які видавав у Канаді І. Огієнко (митрополит Іларіон)

а) „Україна”

б) „Наша культура”

в) „Вісник”

г) „Гомін України”

д) „Слово істини”

е) „Віра й культура”

 

8. Назвіть першу жінку-президента видавничої спілки „Тризуб”

а) Ольга Войценко

б) Анна Фігус-Ралько

в) Галина Змієнко-Сенишин

г) Марія Босак

 

9. На яке видання видавець І. Тиктор зібрав найбільшу суму благодійних внесків українців діаспори – 300 тисяч канадських доларів:

а) чотиритомне видання „Кобзаря” з коментарями Л. Білецького

б) „Велика історія України”

в) „Історія українського війська”

г) „Українська культура”

 

10. Книги якого тематичного напрямку випускалися І. Тиктором під маркою „Клуб приятелів української книжки”

а) твори українських авторів канадського походження

б) повісті й романи з української історії

в) двомовні словники й посібники з вивчення англійської мови

г) твори різних жанрів

 

11. Яку першу акцію з пересилки книг в Україну зініціювала українська громадська діячка А. Фігус-Ралько

а) 300 чотиритомних комплекти канадського „Кобзаря у 25 областей України

б) видані в Канаді книги І. Огієнка

в) видані в Канаді книги, заборонені в радянські часи для поширення в Україні

 

12. Який видавничий проект започаткувало наприкінці 90-х років ХХ ст. видавництво Канадського інституту українських студій?

а) 30-томна бібліотека українознавства

б) фундаментальні каталоги українських архівів у Канаді

в) багатотомна праця М Грушевського „Історія України-Руси” в перекладі англійською мовою

г) багатотомне видання „Літопису життя українців у Канаді”

 

13. Назвіть назву видавничого проекту, який здійснюється сьогодні в Україні видавництвом „Наша культура і наука” на основі переданих канадською стороною копій рукописних праць І. Огієнка

а) Золота еліта України

б) «Підручники і посібники»

в) «Запізніле вороття»

г) «Літкратурні пам‘ятки України»

д) «Пам‘ятки історичної думки України»

 

ЗАВДАННЯ ДЛЯ МОДУЛЬНОГО КОНТРОЛЮ

МОДУЛЬНА КОНТРОЛЬНА РОБОТА №1.

Проводиться у формі колоквіуму.

Кожний студент отримує три питання (по одному питанню з вивчених тем 1-2 підручника М. Тимошика «Історія видавничої справи»)

Перелік питань модульного контролю

З теми 1

Якими були історичні передумови виникнення рукописної книги?

    Які первинні матеріали слугували основою для створення перших книг?

    Назвіть і коротко охарактеризуйте дві найпоширеніші форми стародавньої книги. Коли вони виникли?

    Завдяки чому ввійшов у історію ассирійський правитель Ашшурбанапал?

    Якою була технологія виготовлення папірусу?

    Яку книгу в кодексному варіанті слід вважати найдавнішою на землі?

    Де і чому виникали центри творення рукописних книг у стародавньому світі?

    Книги якого змісту були популярними за античної доби?

    Яку драматичну роль відіграла книга в житті римського поета Овідія?

    Чому для переписувачів Книг Святого Письма існували жорсткі і безумовні правила?

    Назвіть основні вимоги давньоєврейських талмудистів для переписувачів біблійних текстів.

    Чим пояснити феномен фактичної відсутності відхилень від оригіналів у наступних переписуваннях протягом століть різними поколіннями книгописців текстів Святого Письма?

    Що спонукало ізраїльський парламент (кнесет) внести наприкінці ХХ століття зміни до правопису державної мови Ізраїлю?

З теми 2

Чому протягом тривалого часу витоки української рукописної книги об’єктивно не досліджувалися?

Куди і за яких обставин писемні набутки українського народу вивозилися?

Поясніть тезу про те, що рукописний і друкований інвентар давньої української доби став політичним заручником російської і радянської влади в “українському питанні”.

Чому 1988 рік було визнано датою офіційного відзначення 1000-ліття українського літописання і книжкової справи?

У чому принциповість з’ясування проблеми походження рукописного і друкованого слова того чи іншого народу?

Якою є нова періодизація становлення і розвитку української рукописної (видавничої) справи?

Наведіть аргументи, за якими стверджується факти існування на українських теренах видавничої справи до прийняття князем Володимиром християнства?

До якого періоду відноситься написання текстів у давньоукраїнському “архіві” “Кам’яна Могила”?

Які формами письма користувалися перші творці книжкових текстів на праукраїнських землях?

Коли і за яких обставин створювалася, а згодом копіювалася Велесова книга?

Обгрунтуйте тезу про автентичність і неповторність Велесовї книги.

Які свідчення зарубіжних авторів стосуються наявності давньоукраїнських рукописних текстів до Х століття?

Схематично охарактеризуйте історію давньоукраїнського рукописного книгописання.

З теми 3

Назвіть провідні осередки рукописного книготворення в давній Україні.

Які є підстави вважати факт існування школи переписувачів книг і бібліотеки при Десятинній церкві в Києві?

Якою є доля великокняжого книжкового скриптонію, створеного за часів Ярослава Мудрого в Софії Київській?

Коли і з якого тексту починалася рукописна книжкова справа в Києво-Печерській лаврі?

Хто з ченців Києво-Печерської лаври був причетний до започаткування там видавничої справи?

Які рукописні книги з України стали основою для випуску перших українських друкованих книг, датованих 1491 роком? Де це сталося і хто був причетним до першодруків?

Хто були першими авторами, редакторами, переписувачами і видавцями давньоукраїнських книг у післяхристиянську добу?

Охарактеризуйте організацію праці переписувачів і творців рукописних книг.

Чим були викликані самопринизливі приписи до книг їхніх творців?

За якими складовими давньоукраїнських рукописних текстів можна визначити час місце написання їх, а також авторів, редакторів чи каліграфів?

Якою була роль переписувачів текстів тих книг, які часто вживалися? Обгрунтуйте це на прикладі “Києво-Печерського патерика”.

За якими критеріями при аналізі давньої рукописної книги можна скласти характеристику її автора, переписувача чи редактора?

Чому про переписувачів і авторі книг в народі складалися легенд, перекази, вірші? Наведіть для прикладу одну з них.

Якій пам’ятці давньоукраїнської рукописної справи судилося стати національною святинею французького народу? За яких обставин це сталося?

Якою була доля оригіналу Пересопницького Євангелія?

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 502; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!