Discuss the questions given below.



1. Do you agree with the statement that "books hold the key to living happily and successfully"?

2. Can you illustrate the truth of the saying: "He who has once done you a kindness will be more ready to do you another than he for whom you yourself have done a favour"? Find the Russian equivalent for the saying.

Fill in the blanks with articles before names of  seasons if necessary. Comment on your choice of articles.

1. They looked in awe at this proof of returning life, moved too deeply for words that it should have just come this morning to remind them when ... winter lay heaviest on them that ... spring would come again and with ... spring freedom and reunion. 2. I should remember the rose-garden in ... summer, and the birds that sang at dawn. 3. The weather was wet and cold for quite a week, as it often can be in the west country in ... early summer. 4. "During ... summer I always feel uneasy for...," he swallowed. "For it reminds what happened three years ago." 5. I am transported from tin's indifferent island to the realities of ... English spring. 6. There was a good deal of story-telling and comparing notes on ... past summer and all its doings. 7. The sun had brought the old men out from wherever they spent ... winter. 8. In ... summer of his sophomore year, when he got the job after hours and on Saturdays at Caldewood's Department Store he was quite happy. 9. The west country must be delightful in ... spring. 10. In ... spring of the year 1881 he was visiting his old schoolfellow and client G. Liversedge. 11. I'm tired to death of Europe and we can come back in ... early fall. 12. … winter passed into ... spring and ... gardens on the Riviera were ablaze with colour. ... spring passed into ... summer. 13. He shivered. He always hated ... winter. 14. Christmas of l862 had been a happy one for Atlanta, for the whole south. Every one knew that when the campaign reopened in ... spring, the Yankees would be crushed for good and all. 15. And you frightened me with it, that winter when you and I were here as girls ... winter I was engaged to Delphin. 16. Even the mists of ... autumn and the smell of the flood tide – these are the memories of Manderley that will not be denied. 17. In the evening the bars on the Croisette were thronged by a restless, chattering crowd as many-coloured as the flowers of ... spring. 18.It was ... early spring when she chanced to meet Walter Fane. 19. New York is beautiful at ground level, but on a fine day in ... early winter from the air, it is one of the loveliest sights a man can hope to see. 20. You know our blood gets so thick during ... winter. 21. That was ... terrible summer with the sound of milk-cans rattling in the street, rubber shod feet padding on pavements. 22. Whether in ... winter or ... summer, ... spring or ...autumn it's always got its fun and its excitements. 23. I raked up visions of ... Wyoming spring, warm, bright. 24. ... winter settled down over the mountains and the long trip from the city to her ceased to be an adventure for Bart, and became a hardship. 25. There was a small lake nearby with two hotels that were open for ... summer, and holiday cottages owned by people
who came from Cleveland.

Translate the following sentences from Russian into English paying special attention to the use of articles with names of seasons.

1. В течение лета я часто встречал своего школьного друга. 2. «Была поздняя осень, когда она написала мне», - сказал он. 3. Они должны были пожениться в самом начале весны. 4. Прошлым летом Сара переехала за город. 5. Лето, которое Сюзанна провела с Лари, было самым счастливым временем в ее жизни. 6. Я думаю, ты знаешь, что Лари пробыл в Санари всю зиму. 7. Видишь ли, осенью я собираюсь поступить на работу в дядину фирму. 8. Была ранняя весна, когда они прибыли в Одессу. 9. Какое унылое лето ждет нас впереди! 10. В тот год зима была холодная. 11. В течение зимы средняя температура была минус 10°. 12. За пределами госпиталя жители Берлингтона страдали от ужасно жаркого лета. 13. Но действительно, кажется довольно абсурдным, что я не увижу свою собственную работу, тем боле, что осенью я собираюсь выставить ее на выставке в Париже. 14. Зима была уже на носу, а у нее не было теплой одежды, а теперь и работы. 15. Летом 1985 года она победила на соревнованиях.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 622; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!