Translate the following sentences into English.



1. Пролетариат возглавил революцию в России в 1917 году. 2. Эрнст пользовался любой возможностью для разоблачения жестокости капиталистов и их эксплуатации рабочих. 3. Он всегда проявлял большой интерес к культуре не только персов, но и турок, армян, арабов, грузин. 4. «Нацисты не остановятся ни перед чем, я повторяю – ни перед чем», - сказал он. 5. Ни один человек, рожденный женщиной, не может жить в таких условиях. 6. Если дерево гнилое, оно должно быть срублено и брошено в огонь. 7. я пошел на виллу, где у англичан был госпиталь. 8. Я полагаю, что он принадлежит к аристократии. 9. Для американцев война была военной экспедицией с благородными целями. 10. Никогда и нигде женщина не была такой независимой, как в Советском Союзе. 11. Грузины известны своим гостеприимством. 12. Католики всегда пытаются выяснить, не являетесь ли вы католиком. 13. Художник – это творец красивого. 14. Женщину справедливо называют душой семьи. Большинство самых прекрасных человеческих качеств воспитывается в семье. 15. Говорят, что англичане очень консервативны. 16. Полный текст соглашения вскоре стал известен прессе. 17. В других местах, куда она обращалась, требовались только имеющие опыт. 18. В борьбе за существование, как я показал, сильные и потомки сильных имеют тенденцию выживать, в то время как слабые и потомки слабых уничтожаются и имеют тенденцию погибать. 19. В то время универсальный магазин находился на самой ранней стадии успешного функционирования, и таких магазинов было немного. 20. Анализ стоимости жизни дал неоспоримые свидетельства того, что в капиталистических странах богатые становятся богаче, а бедные беднее. 21. Малайцы застенчивы и очень чувствительны.    

 

 

46. Fill in the blanks with articles wherever necessary. Explain the use of articles with the noun "horse".

Riding

In ... recent years riding has become ... sport for everybody. There are many reasons for this modern interest in … horse. One of ... strongest is ... coming of ... television, ... medium which has shown ... millions of ... families ... beauty of ... large international horse shows and ... horse trials. Gradually people began to realise, particularly ... younger ones, that here was ... sport which they could enjoy all ... year round.

Riding is ... hobby that one can follow both in ... winter and in ... summer. It is also ... pastime that ... whole family can enjoy, you are never too old to learn to ride. It is ... good healthy outdoor sport and it can be recommended to anyone - ... housewives, ... tired businessmen, and ... hard-working high school pupils.
Learning to ride should be ... slow and carefully planned process, studying first ... horse as ... living personality, and then training oneself into ... correct attitude towards riding as ... art, which is needed if one wishes to ride well.

At... beginning of ... horse's evolution he was ... small hunted animal. It is because of this natural feeling of being ... hunted that ... horse by ... nature is timid, and sometimes very nervous. ... horse is not ... attacking animal. His only method of ... defence is to run away, and he has ... natural speed. ... horse is not ... intelligent animal, and his mental powers have ... childlike quality.

 

47. Translate the following sentences from Russian into English.
1. Иногда романист чувствует себя богом и готов рассказывать вам все о своих героях. 2. Насколько она могла видеть, пляж, море, и небо – все было серым. 3. Девушки заказали кока-колу, а я – пиво. 4. Он вошел, неся чай в коричневом чайнике. Цейлонский чай, очень крепкий, с молоком и сахаром, напомнил ей о днях, которые, как ей казалось, она забыла. 5. Я думала, что вы исчезли с лица земли. 6. Я изобрел машинку, которая раскалывает (делит) орех и выскабливает ядро (the meat). 7. Как умно с вашей стороны обирать беспомощных, и вдову, и сироту, и невежественных! Но если уж вам надо воровать, Скарлетт, почему бы не красть у богатых и сильных вместо бедных и слабых? 8. Барт поднял крышку чайника и, налив воду, поставил его обратно на огонь. 9. Я жил в свое удовольствие, как рыба (живет) в воде. 10. Он задернул плотные зеленые шторы, и на складе стало темно (наступила темнота). 11. Нефть гуще воды. 12. Молчание раздражало Шелтона. 13. Душу его согревало чувство удовлетворения, которое, казалось, растопило его застенчивость. 14. Церковь прощает ужасающую жестокость, с которой капиталисты обращаются с рабочими. 15. Несмотря на все сомнения и опасения американцы все-таки избрали его президентом. 16. В сердце парня была ревность и жестокая убийственная ненависть к незнакомцу, который, как ему казалось, встал между ними. 17. Теперь, когда я был далеко от шума и от чопорности этих зданий, безмолвие и пустота окутали меня. 18. Они нашли такси, ион восхитился грациозностью, с которой она подняла руку, чтобы остановить машину. 19. Она не должна упоминать о туберкулезе, она находится там из-за болезни бронхов. Она это запомнила. Помнить об этом – все равно сто сыпать соль на рану. 20. Общественность чтит память американских жертв войны – общее число погибших составляет 400 000. 21. Джен намазала куски свежего хлеба маслом и разрезала помидоры. 22. Я надеялся, что вы проявите больше храбрости. Я думал, что ирландцы говорят то, что думают. 23. Я намереваюсь петь на радио и заработать кучу денег. 24. Его извиняющийся смех не скрыл удовольствия, которое он испытывал. 25. «Вы когда-либо думали о будущем?» - спросил он меня. 26. Голос Девидсона дрожал от волнения. 27. Холл был обит панелями из черного дуба. 28. Именно бездеятельность угнетала его; он не был ленивым человеком. 29. Они двое были лучшими в мире актерами. 30. Обе дамы посмотрели друг на друга опять, на этот раз с некоторым смущением. 31. Он не представлял себе, что женщина осмелится так говорить с мужчиной. 

                                          


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 377; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!