ГЛАВА 20 - КАК В ПОХОДЕ, ТОЛЬКО ХУЖЕ



 

Его ослепил черный дым. Заполнил ему легкие. Он разевал рот, стараясь сделать хоть вдох - и вдруг понял, что его куда-то тащат и пытаются поставить на ноги.

Бог мой! Один из этих чертовых громил до сих пор жив!

Совершенно сбитый с толку, он начал слабо сопротивляться.

Что если это Гулд? Что если это он - Дьявол во Тьме?

- Я убью тебя! - прохрипел Сэм, отбиваясь вслепую. - Убью тебя, я убью тебя!

- Если только своей тоскливой компанией, Тайлер, - прорычал в ответ знакомый грубый голос. - И даже так, я относительно рад видеть, что ты до сих пор не окочурился.

Сэм всматривался - и ничего не видел. Чернота. Пустота.

- Джин?

- Кто же еще, болван?

- Я ослеп!

- Да нет же, дуралей. Мы с тобой в той камере исправительного блока, где нет окон. Я затащил тебя сюда и захлопнул дверь. А то бы нас линчевали.

- Черная Дыра? Мы заперты в Черной Дыре?

Сэм наощупь пошарил в темноте. Его пальцы прошлись по лицу Шефа.

- Да пошел ты!

Он ощупал самого себя. Рубашка, пиджак, знакомые черты лица.

- Я - это я, - выдохнул он.

- Господи, он снова лепит из себя кретина, - пробурчал Джин.

Сэм пошарил по сторонам и наткнулся на стену. Почувствовал пальцами грубо высеченные рисунки.

- Энни! - закричал он. - Энни, ты меня слышишь!

- Заткнись, Тайлер!

Голова у Сэма шла кругом от того, чему он только что был свидетелем: смерть Тони, пожар, мучительная кончина в пламени МакКлинтока. Но сильнее всего этого в его мозгу отпечаталось безобразное, жестокое лицо Клайва Гулда, человека, который заполучил себе Энни, издевался над ней и в итоге убил ее.

Он почувствовал неудержимое желание найти Энни, обнять ее и защитить от всего страшного, что может произойти в этом мире. Но она была одна, где-то там, в этом кошмарном сумасшедшем доме, в который превратился Фрайерс Брук, тогда как Сэм застрял здесь, в темноте.

- Мы должны выбраться отсюда, немедленно! Прямо сейчас, Шеф!

- Ну, не буду тебя удерживать.

- Ради бога, Джин, они могут ее изнасиловать, убить, они могут...

- А я говорил, что здесь не место для глупой девки! - огрызнулся из темноты Джин. - Я не рвался тащить ее сюда. Это ты рвался.

- Она в нашей команде, она одна из нас!

- Она никогда не будет одной из нас, Тайлер, потому что не пьет пиво кружками и не стоит стоймя, когда сливает все обратно.

- Какое это, черт возьми, имеет отношение ко всему этому?

- В нашей игре, Тайлер, все, что у нас есть, имеет к чему-то отношение! А прежде чем ты скажешь "нет, это не так", объясни лучше, почему ты сейчас намного сильнее волнуешься об этой слабачке, чем о наших ребятах? Ты не хуже меня знаешь, Тайлер, что наша работа - для парней. Тащить сюда девчонку - это напрашиваться на проблемы!

- Не время для споров, Шеф!

- А я бы сказал, время самое подходящее. Все равно больше нечем заняться!

- Энни где-то там, Шеф. Бог знает, что с ней происходит. Нам нужно открыть эту дверь и найти ее.

- Она, скорее всего, с Крисом и Рэем. Я считаю, Рэймондо догадается взять в руки "Магнум". Он достаточно смышленый. Он сможет удержать этих отморозков на расстоянии, пока вместе с Крисом и Сиськами не спрячется в безопасном месте. Они все где-то укрылись, как и мы.

- Но мы этого не знаем!

- Не знаем. И на данный момент нам этого никаким способом не выяснить. Так что, пока мы отсюда не выберемся, нам придется довериться им, Тайлер. Знаешь что? Они все офицеры при исполнении, даже твоя слезливая подружка Энни. Им известно, как позаботиться о себе, им известно, как решать проблемы. Так что - немного доверия, Сэм.

Сэм безнадежно толкнулся в массивную дверь, его пальцы соскользнули вниз, повторяя жест бесчисленного количества перепуганных мальчишек, запертых за долгие годы в этой камере.

- Хватит строить из себя бабу, - рявкнул из темноты Джин. - Лишь то, что я тебя не вижу, не означает, что ты не выглядишь как занудливый нытик, скребущийся в двери. Признай свое поражение, приткни где-нибудь задницу и соберись в кучу.

Сэм нанес последний яростный удар по двери, а затем тяжело опустился на пол, прислонившись спиной к ее твердой поверхности. Выбора, кроме как поверить, что Энни хоть как-то побережет себя, что она и правда может о себе позаботиться, у него не было.

Сэм осторожно приложил одну ладонь к другой. На коже не было ни ожогов, ни пузырей.

Возможно, у меня не было никаких шансов изменить прошлое. Возможно, все, что я видел, было только воспроизведением того, что было, представлением того, как умер Тони Картрайт, а Клайв Гулд смог прибрать к рукам Энни. И из всех людей именно МакКлинток пытался его остановить!

Он едва мог в это поверить. И все же, это вызывало любопытное чувство. МакКлинток был строгим, дотошным, педантичным. Десять лет назал, будучи действующим офицером полиции, еще до того, как переключиться на службу в тюремной системе, он смог противопоставить себя остальным, отказаться от взяток, не испортиться в рядах коррумпированной полиции.

Как я, подумал Сэм. Может, мы с ним похожи даже больше, чем можно было представить.

МакКлинток вышел против Клайва Гулда, бросил ему вызов, попытался спасти Тони Картрайта - но потерпел неудачу, и при этом сгорел заживо.

Он погиб в огне - и оказался здесь, в 1973 году, совсем как я. Но, в отличие от меня, он протащил что-то с собой - что-то материальное, предмет из Жизни. Он принес часы. Это не просто улика, связывающая Гулда с убийством - это прямая связь с самой жизнью!

Он с самого начала чувствовал это, с той самой секунды, когда в поле его зрения попали часы, запрятанные в кармане формы МакКлинтока. Он чувствовал, что в этом что-то есть, что-то жизненно важное - и в то же время что-то отталкивающее.

Конечно же. Это не физическая связь с Жизнью - это физическая связь с Клайвом Гулдом. Часы были у Гулда в руках - они принадлежали ему до последнего момента перед смертью Тони Картрайта. Связь с Жизнью могла украсить эти часы - но связь с Дьяволом во Тьме только очерняла их.

Сэм помотал головой, приводя мысли в порядок. Времени рассиживать тут, разгадывая в темноте загадки, не было. Они должны выбраться из этой чертовой камеры - немедленно!

- Достань свою зажигалку, Шеф, - сказал Сэм. - Давай хотя бы осмотримся, нет ли какого способа выйти отсюда.

- Плохие новости, Сэмюэл, - печально откликнулся Джин. - Я потерял свою зажигалку в той стычке. И свою пачку сигарет. Это такая трагедия, которой я никак не заслуживаю. Я совсем без курева, Тайлер. В темноте и без курева. Вот что называется наказанием.

- Мы здесь можем проторчать несколько дней, Шеф. Только ты и я, в темноте.

- И больше ни рыла.

Джин умолк и через пару секунд произнес: - Вот дерьмо, давай-ка откроем эту проклятую дверь.

Они неловко зашевелились во тьме, водя по двери руками в поисках какого-нибудь механизма.

- Как у тебя с замками, Тайлер?

- Так себе. Этот точно мне не поддастся.

- Думаю, ты прав. Давай ее выбьем.

- Выбьем? Джин, эта дверь сплошь из железа.

- Как и я сам.

- Она способна устоять перед натиском чертова танка!

- Как и я сам.

- Да ей сто лет в обед, на ней дерьма в два слоя.

- Не повезло, Сэмми, с этим я не справлюсь! - он вздохнул и отошел от двери. - Ничего не выйдет. В обозримом будущем нам не выбраться. Будем только ты, я и медленно текущее время. Думай об этом как о походе в лес на выходные, Тайлер, только хуже.

Они снова уселись в беспросветную тьму.

- Помнишь, что ты сказал мне, когда мы первый раз приехали в эту колонию, Тайлер? - спросил Джин.

- Я не в настроении болтать, Шеф.

- Нет, такого ты не говорил, что-то другое. Насчет того, что пацаны, которых здесь держат, могут стать премьер-министрами, если дать им шанс. Что-то вроде того. Помнишь?

Сэм вздохнул. - Да, помню.

- И как же ты теперь считаешь? Они у тебя по-прежнему толпа будущих Уинстонов Черчиллей? Я хочу сказать, теперь-то ты видишь, какие они на самом деле подлые, мерзкие, противные, вероломные говнюки?

- Я бы сказал, Шеф, что твое описание как нельзя лучше подходит большинству политиков.

- Очень хорошо, Тайлер. Из тебя получится офигенный Фрост[18]. Боже, как мне не хватает курева! - повисла пауза, Джин обыскал на всякий случай карманы и снова потерпел неудачу. - Я все это вспомнил, Тайлер, только потому, что думаю, что ты неправ.

- Ты всегда думаешь, что я неправ, Шеф.

- Потому что я умудрен жизнью, вижу, что к чему и не боюсь назвать нигера нигером. И это никакой не расизм.

- Уверен, что нет, Шеф.

- Вся фишка, Тайлер, в том, что существуют причины, по которым пацаны оказываются в подобных местах. Дело не в их тяжелой судьбе. Дело в их выборе.

- Говоришь, как настоящий тори, - сказал Сэм.

- Но я же прав. Ты выбираешь, каким путем идти. Тебе видны разные дороги, и ты решаешь, которой из них следовать. Некоторые ребята выбирают криминальный путь. Некоторые - путь наименьшего сопротивления. Что до меня, то я выбрал ангельский путь.

- Ангельский путь?

- Говоря поэтическим языком, Тайлер. Думал, ты это оценишь. Сидение запертым в полной темноте может пробудить поэта в душе у любого парня.

Сэм на мгновение задумался и произнес: - Странно, Шеф, но я думаю, ты прав.

- Жизнь для многих из нас - не пара пустяков, разве что для тех, кто родился с серебряной ложкой во рту. Нельзя избегнуть всех проблем, нельзя избегнуть притеснений. Но что имеет значение - это то, как ты с ними справляешься. Сидишь в седле и говоришь лошади, куда идти, а не наоборот. Все мы шкиперы наших душ в морях справедливости или бесчестия.

Шеф уже безнадежно запутался в метафорах, но даже так в его речи сквозила истина. Эти слова заставили Сэма задуматься о своем отце, Вике, и о том выборе, который сделал он. Он мог поступить порядочно, он заслуживал честной жизни, но вместо этого стал искать короткий путь - что привело его к преступным намерениям, к жестокости, даже к убийству. И потом, когда все обнаружилось, когда его настигла полиция, и игра была проиграна, он еще мог бы остаться с женой и маленьким сыном. Это означало бы арест, обвинение, тюрьму - но это означало бы и возмездие, искупление, шанс остаться с теми, кто его любит, пусть их и разделяла бы решетка.

Но Вик Тайлер выбрал другой путь.

Совсем не такой, как я, подумал Сэм. Я свой выбор сделал - остаться с Энни до самого конца.

Думать о ней было невыносимо, по крайней мере, пока он был безнадежно заперт во тьме, не имея возможности связаться с ней. Он помотал головой, опасаясь, что паника и ужас могут взять над ним верх, и решил отвлечься дальнейшей беседой.

- Расскажи мне, Шеф, - произнес он. - О чем ты только что говорил.

- А?

- Откуда ты понабрался этих мыслей о "морях справедливости и бесчестия"?

- К чему эта снисходительность, ты, умник?

- Да честно, Шеф, я не издеваюсь. Я думаю, это довольно мило.

- Все, что я говорю, Тайлер, это то, что ты тратишь слишком много сил на попытки понять поведение преступника. Это ничего не даст! Мы же не чертовы социологи, Тайлер. Мы копы. Этим людям, которые гуляют по улицам и пытаются свести концы с концами, которых мы вызвались защищать - все, что им нужно - уверенность. Уверенность, Тайлер. Уверенность, что между ними и всякими мерзавцами есть тонкая голубая линия. Уверенность, что закон, со всеми своими недостатками, все-таки на их стороне. Если ты поймешь это, Тайлер, то будешь совсем хорошим копом.

- Я верю в справедливость для всех, и это относится к преступникам так же, как и ко всем остальным, - сказал Сэм. - Справедливо то, что делает нас хорошими. Закон - большая задница, это действительно так - но он все же лучше остальных альтернатив.

- Когда задница не хочет шевелиться, нужно ей как следует всыпать и не обращать внимания на то, что оттуда лезет!

- Ты становишься очень поэтичным, Джин!

- В этом твоя проблема, Тайлер, на самом деле ты не слушаешь. Ты болтливый всезнайка, прямо как Питер Кук[19], но ты никогда не слушаешь. Ты пытался заступиться здесь за дерьмо, вот и огреб себе кучу неприятностей. А? Думаешь, им не насрать на тебя и твои слащавые заботу, милосердие и стремление подтереть им попы?

- Тише! - прошипел Сэм.

- Как вижу, ты не в состоянии слушать правду, а?

- Нет, нет, я что-то услышал. Вслушайся.

- Что, Тайлер? Что такое?

- Слышишь, Шеф?

- Если бы я слышал, то не спрашивал бы тебя, правильно?

До них донесся смутный, будто проникший из какого-то иного мира, треск и визг настраиваемого мегафона. И тут же они услышали многократно усиленный голос Криса.

- Вот, Рэй, заработало!

- Это Крис! - взволнованно воскликнул Джин. - Я так и знал! Они с Рэем выбрались! Они забрали пушку и проложили себе дорогу! Видишь, Тайлер - с "Магнумом" в руке можно достичь в этой жизни большего, чем...

- Заткнись, Шеф, мне не слышно!

- Твоя грудастая девица наверняка с ними. Она там в целости и сохранности, подпиливает свои коготки.

- Шеф, потише, пожалуйста.

- Да я вне себя от счастья! Крис и Рэй выбрались! Видишь, Тайлер? Ты держишь моих ребят за последних болванов, но это просто показывает, насколько ты не в теме!

- Шеф, ради бога...!

- Школа Джин-Джини научила их всему, что они знают. Парочка Джин-Джиников, мальчики мои.

- Просто захлопни свою глупую пасть! - рявкнул Сэм.

Джин, невидимый в темноте, притих.

Сэм прижался ухом к стене, которую посчитал внешней. Он мог различить рев мегафона, доносящийся, по всей видимости, с противоположной стороны тюремной стены, а потом эхом раскатившийся голос Рэя:

- Так! Это легавые. Игра закончена, вы окружены. Нет смысла продолжать эту глупую возню, у вас нет никакой надежды.

Джин присоединился к Сэму, прижавшись к стене и прислушавшись.

- Это Рэй, - пробормотал он. - Крепкий парень.

- Вы арестованы, вы меня слышите? - продолжал Рэй. - В смысле, вы и так все арестованы, потому что вы в тюрьме, но сейчас вы арестованы еще раз.

Внезапно раздался голос Криса: - Дважды арестованы!

- Отвали от мегафона, Крис!

- Я хочу поучаствовать!

- Я старший офицер. Я веду переговоры.

- Не волнует, я тоже хочу!

- Я сказал, отвали!

- Дай сюда...

- Крис, какого хрена...

- Выходите с поднятыми руками!

Раздался пронзительный гул, и мегафон замолк окончательно.

После недолгой паузы Джин произнес с деланным безразличием: - Вот только выйдем отсюда, и я им устрою учебу.

- Тише!

- Я не люблю, когда ты на меня так шипишь, Тайлер. Это нарушает всю структуру отношений "хозяин-слуга".

- Что это за шум? - прошептал Сэм.

Они прислушались. Это были нерешительные пощелкивания металлом по металлу.

- У тебя что, зубы стучат, Тайлер?

- Кто-то открывает дверь, Шеф!

В замке забренчал ключ. Сэм и Джин напряглись.

- Как только дверь откроется, сразу набрасываемся! - выдохнул Джин.

Сэм вцепился в темноте в верблюжье пальто. - Нет, Шеф!

- Руки убрал, Тайлер, и приготовься к драке!

- Ради бога, Джин, этот парень снаружи показывает свое расположение к нам. И мы должны доказать, что заслуживаем это расположение!

- Доказать, что заслуживаем? - иронично протянул Джин. - Доказать? Этим засранцам? Ты что, не слышал, что я тебе только что рассказывал?

- Слышал? Да. Согласен? Нет.

По краю двери показалась и стала постепенно расширяться полоса света. Джин тут же бросился вперед, навалился на дверь и широко распахнул ее. Парень, который их освободил - высокий, рыжеволосый, с мускулистыми плечами - отпрыгнул и поднял, защищаясь, кусок свинцовой трубы.

Джин сжал кулаки и выступил вперед. - Спасибо, что открыл дверь, сынок. Не думай только, что это спасет тебя от взбучки, готовься, я тебе сейчас нос в жопу вколочу.

- Подожди, Шеф! - закричал Сэм. - Я знаю этого парня!

- Ты его знаешь? - закатил глаза Джин. - Ну как обычно. Тайлер сдружился с уголовниками. Должно быть, это чертова любовь!

- Прист, это я, - Сэм поднял руки. - Все в порядке, никто тебя не тронет.

Прист держался поодаль. Он прислонился к стене и обхватил кусок трубы обеими руками, готовясь ударить наотмашь.

- Зачем ты нас выпустил? - спросил Сэм.

Прист пожал плечами. - Я вам задолжал.

- Задолжал мне? Почему? Потому что я в тот раз заступился за тебя во дворе?

- Вы не должны были заступаться за меня, - пробормотал Прист. - Но все же заступились.

Сэм повернулся к Джину. - Видишь, Шеф? Видишь, что происходит, когда относишься к ним по-человечески?

- Он подлизывается, вот и все, - проворчал Джин. - Этот мелкий говнюк знает, что его ждет, когда наши ребята вломятся сюда, - он окинул глазом Приста и вроде бы слегка смягчился. - Уговорил. Замолвлю за тебя словечко, пацан, расскажу, что ты сделал.

- Что там происходит? - спросил Сэм. - Мальчишки все разгромили?

- Там все с ума посходили, - сказал Прист. - Вам нужно быть очень осторожными, когда будете пробовать выйти отсюда. Эти парни вас отымеют.

- Ты так считаешь? - Джин задрал подбородок и сузил глаза.

- А что с Энни? - встревоженно спросил Сэм. - Ну, ты знаешь, женщина-офицер, с которой я был. Она выбралась, так ведь? Она же в безопасности, да?

- Она все еще тут, - невнятно проговорил Прист.

- Все еще тут? То есть, она не ушла со всеми остальными?

- Она не ушла. Она с Доннером.

- С Доннером! Какого черта она с ним?

- Она, мистер Феллоуз и мистер МакКлинток, они все с Доннером, - сказал Прист. - У него огромный нож с кухни, так что... - он умолк на полуслове. - Кажется, он взял их в заложники, что-то типа того.

- Где они? - нетерпеливо спросил Сэм, схватив Приста за лямки брезентового комбинезона. - Где? Где?

- Не знаю, честно! - упорно отвечал Прист, широко открыв глаза. - Я вас выпустил, помните? Я играл по-честному! Я хороший!

Но Сэм уже отпустил его и помчался по коридору. Джин послушно засеменил следом.

- Подожди, Тайлер! Мои колени уже не то, что раньше!

Сэм ускорил бег. На каждом углу он замирал, ожидая увидеть Энни, лежащую ничком на полу. Воображение подкидывало ему самые страшные картины, которые только можно придумать.

Я стал причиной краха Системы МакКлинтока - но я был неправ! МакКлинток не враг нам!

Разрушив Систему, он также разрушил единственное связующее звено, удерживающее Фрайерс Брук. Теперь кругом был беспорядок. Мальчики устроили бунт - и где-то посреди него затерялась Энни.

Если с ней что-нибудь случится, это будет моя вина! Я позволил ей приехать сюда, я разрушил Систему, я развязал весь этот хаос. Боже мой, неужели ей уготовано именно это? Пытаясь изменить Судьбу, я просто играл ей на руку? Что я наделал? Что я наделал?


ГЛАВА 21 - В ОСАДЕ

 

Пробегая через борстал, Сэм и Джин видели кругом лишь разруху и развал. Мальчишки в неистовстве прошлись по комнатам и коридорам, разрушая все на своем пути, будто средневековая армия, напавшая на город. Когда-то сияющие чистотой коридоры теперь были завалены разгромленной мебелью и битым стеклом, а острый запах хлорки перебивала удушливая дымная вонь. И везде - разбросанные по полу, привязанные к решеткам оконных рам, порванные, обгорелые, затоптанные - валялись драные куски коричневой ткани, так называемые "клейма", которые МакКлинток приказывал носить каждому мальчику как метку их преступности, греховности, бесславия.

И все же нигде не было видно ни одного из мальчиков - или, если уж на то пошло, ни одного из надзирателей.

Повернув в коридор, они остановились у одного из огромных девизов, нарисованных на стене: МОЛЧАНИЕ - УВАЖЕНИЕ - ДОЛГ. Поверх было начертано единственное слово - ХЕРНЯ.

Джин подошел к двери, бессильно висящей на сорванных петлях. Заглянув внутрь, он сказал: - Да здесь даже хуже, чем у тебя в квартире, Тайлер.

Сэм посмотрел через проем на то, что когда-то было спальней. Кровати были разломаны на куски, обломки свалены в огромную тлеющую кучу вместе с разодранными в клочья одеялами и матрасами.

Джин наклонился и поднял фуражку надзирателя. Она была продырявлена, а на подкладке виднелись пятна, вполне могущие оказаться кровью.

- И ты думаешь, они все невиновны, - проворчал он.

- У нас нет времени на весь этот вздор, Шеф, - огрызнулся Сэм. - В первую очередь нужно найти Энни.

- Ну, я тебя не задерживаю, - прорычал Джин. - Откуда хочешь начать поиски?

Сэм огляделся, безнадежно пытаясь найти подсказку или намек, каким путем надо двигаться. И вдруг уловил звуки мальчишеских голосов, эхом разносившиеся по коридору. Он тут же бросился на поиски источника звуков, и Джин, хрипло дыша, загромыхал за ним.

У разбитого окна Сэм притормозил и осторожно выглянул наружу. Дворик был заполнен кричащими и свистящими мальчиками. Они толпились вокруг высокого турника, где не так давно избивали и наказывали Приста и Кэппса, и где Сэм решился выйти и строя и бросить вызов Системе МакКлинтока. Но вместо висящих на перекладине заключенных, Сэм увидел двоих надзирателей, подвешенных кверху ногами за лодыжки, по их распухшим избитым лицам струилась кровь.

У Сэма в мозгу вспыхнуло изображение отца Энни.

- Линчуют вертухаев? - выдохнул Джин, шагнув вплотную к Сэму и выглянув через разбитое окно. - Что будем делать, Сэм? Выйдем и станем взывать к их лучшей стороне? Что там насчет вдов и сироток этих охранников? Что мы им скажем?

Но охранники еще были живы, по крайней мере, пока. Мальчики бесновались вокруг них, вооружившись обломками мебели, металлическими трубами, даже кусками обломанных водостоков; они целили свои удары по охранникам, будто те были боксерскими грушами - пока еще живыми и в сознании, глядящими на своих обидчиков через стекающую по их лицам кровь.

В это время над наружной стеной борстала что-то стало медленно подниматься. Мальчишки повернулись и начали выкрикивать оскорбительные фразы. Со злостью кидать туда куски дерева, битого кирпича - и даже плеваться бумажными шариками. Но объект их нападений не останавливался, а просто лез вверх.

- Что там за чертовщина? - прошептал, приглядываясь, Сэм.

- Это не "что", - откликнулся Джин. - Это "кто".

В частности, именно этим "кто" оказался Рэй Карлинг, медленно поднимающийся вверх в люльке автоподъемника и разглядывающий дворик исправительного блока через мотки колючей проволоки на верхней кромке забора. Он скинул пиджак и закатал рукава, не обращая внимания на ледяной ветер, дующий с болот, который облеплял вокруг тела его бледно-голубую нейлоновую рубашку так, что четко становились видны контуры майки. Его ослабленный галстук плясал и метался по ветру.

Презрев как холод, так и пущенные в его сторону снаряды, Рэй поднес ко рту мегафон. Воздух прорезал металлический рев, заставивший поморщиться даже мальчишек во дворе.

- Так, вы все! - загремел безликий, искаженный громкоговорителем голос. - Это легавые. Вы целиком и полностью арестованы!

На него обрушился град ругательств, насмешек, угроз и унизительных звуков.

Но Рэя это не остановило. - Снаружи пять тысяч вооруженных офицеров, готовых ворваться и расплющить вам яйца, каждому отдельно взятому!

- Пять тысяч? - сказал Сэм.

- Художественное преувеличение, - пробормотал Джин. - Манипуляции.

Рэй продолжил. - Теперь вот что. Вы, малолетние засранцы, можете или завязывать с этой чушью и открыть им ворота, в таком случае можете рассчитывать на небольшую взбучку, но не сильнее обычного - или можете продолжать строить из себя тупых педрил и взззз!

Мегафон оглушительно заскрипел.

- Господи, прямо по ушам! - услышали они вопль Рэя. И он снова попытался вернуть самообладание. - Вы знаете условия, ублюдки. Откройте им ворота, а иначе.

- Иначе что? - завопил один из мальчишек.

- А иначе мы заморим вас голодом, наглый ты придурок! - рявкнул на него Рэй. - Мы-то можем сидеть здесь хоть до чертова Рождества. У нас есть еда, курево и телевизор. А что у вас, а? Как только вы сожрете все свои харчи, свалитесь без сил! И не старайтесь открыть краны, мы отрубили вам воду. И электричество. Так что, подведем итоги, у вас нет нифига!

Мальчики во дворе зашумели и закричали, показывая на висящих на перекладине надзирателей. Видимо, они считали, что у них все же имеется чуть больше, чем "нифига".

- Отпустите охранников, сейчас же! - приказал Рэй. - Слышите меня? Никаких заложников, это нечестно! Все только между вами и нами! Отпустите их, или я... Эй! Какого хрена ты делаешь?

Рэй неожиданно с величественным видом поехал куда-то вбок. Похоже, водитель подъемника решил, что он должен быть в другом месте.

- Я еще не закончил! Эй!

Но водитель, по каким-то своим соображениям, вез его дальше.

- Я вернусь, ублюдки! - отъезжая, пригрозил мальчикам Рэй. - Я вернусь!

Осыпаемый градом ругательств и подручных снарядов, он исчез за стеной.

- Ну да, впечатляет, - пробурчал откровенно недовольный Джин Хант. - Рэй все сделал неправильно. Он устроил им осаду, а я ненавижу чертовы осады. У нас же не средние века. Так он все только затянет. Начнется вся эта тягомотина с переговорами и требованиями, баш на баш, услуга за услугу - и так до тех пор, пока мы не вылезем из этого чертова борстала с палочками и в старческих подгузниках. А нужно-то выбить с ноги двери, взять этот балаган приступом и проломить между делом несколько черепушек.

- Может, он именно этого и хочет избежать, - сказал Сэм. - Может, даже Рэй болезненно относится к приказам спецназу атаковать детей.

- Они не дети - уже нет! - резко ответил Джин, указывая на подвешенных вверх ногами, истекающих кровью охранников, окруженных глумящимися мальчишками, размахивающими ножами. - Ладно, Тайлер, я беру на себя руководство. Первым делом мы откроем ворота и запустим вооруженную группу. А пока ты не начал скулить, как Матушка Гусыня, скажу вот что - чем быстрее мы наведем здесь порядок, тем быстрее мы сможем найти Энни.

Сэм выглянул в окно. Мальчишки буйствовали во дворе, как какие-то варвары, тыча кулаками в охранников, щелкая у них перед носом зажигалками и потрясая перед их багровыми лицами кухонными ножами. Лучше ли обстоят дела у МакКлинтока и Феллоуза? И у самой Энни? В мозгу у Сэма мелькали ужасные картины того, что с ней может происходить. Он зажмурил глаза и помотал головой, заставляя мысли проясниться.

- Не время для припадков, - рявкнул на него Джин, схватив его за шиворот и грубо потащив по коридору.

- Ты прав, Шеф. Сейчас не время для припадков!

- Умничка. Теперь пойдем откроем ворота!

Они выбрались в центральный коридор, ведущий к главному входу. Двери были завалены грудой сломанных стульев, раскуроченных кроватей и разрушенной офисной мебели. Двое мальчишек в тюремных брезентовых комбинезонах - толстопузый подслеповатый ублюдок и его пронырливый товарищ, поменьше ростом - кидали в эту кучу еще больше мусора. Они ошеломленно замерли, увидев шагающих к ним по коридору Сэма и Джина.

Толстопузый мальчик схватил деревянный обломок и бросился вперед. Джин остановил его безжалостным ударом точно в лицо, разбив парню нос и верхнюю губу и отшвырнув его на пол в полубессознательном состоянии.

Мальчишка поменьше тут же заискивающе упал на колени.

- Это была не моя идея! - истошно завопил паренек. - Я ничего не делал! Это все остальные!

- Захлопни пасть и начинай разгребать все это, - приказал Джин, отшвыривая в сторону полную горсть мусора. - Чтобы ровно через минуту эта дверь была открыта, а иначе, сынок, придется тебе близко познакомиться вот с этим!

Он поднес кулак к испуганным, широко открытым глазам мальчика. Этого оказалось более чем достаточно: паренек вскочил и принялся лихорадочно расчищать двери.

Снаружи послышались голоса и звуки движения.

- Приготовьтесь! - рявкнул Джин. - Мы собираемся открыть эти двери!

- Это вы, Шеф? - окликнул его с обратной стороны Крис.

- Нет, это Ракель Уэлч[20] в поисках развлечений. Конечно, это я, кретин!

Между тем, Сэм, Джин и паренек в комбинезоне расчистили завал. Добравшись, наконец, до ручек, Джин театральным жестом распахнул двери, явив своему взору стоящих за ними Криса и Рэя при поддержке толпы полицейских с дубинками и щитами. Тогда как Рэя вся эта шумиха заставила раздеться до рубашки с галстуком, Крис предпочел закутаться в серую маскировочную куртку огромных размеров. Он настолько замерз, что застегнул молнию до самого верха, оставив лишь крошечное окошко на капюшоне. Теперь он выглядывал из этой отороченной мехом норки.

- Ущипните меня, это же мадам Шоле[21], - проворчал Джин. И глядя мимо Криса на многочисленную группу спецназовцев, добавил: - Еще и с девочками на подтанцовку. Здесь для вас уйма работы, дамочки, помяните мое слово. - Он презрительно пихнул носком туфли бесчувственное тело толстопузого, лежащее рядом с ним. - Одного я вырубил, но внутри их еще много. Хватит каждому.

Крис, неловко путаясь в своей неуклюжей куртке, сунулся вперед, и из недр его стянутого капюшона раздалось: - Ой, Шеф, как же здорово вас видеть! Я там за вас весь испереживался!

- Тронут, - пробурчал Джин. - Но давай потише, Крис, а то про нас пойдут слухи.

Рэй тоже шагнул вперед и с некоей торжественностью протянул Джину его "Магнум".

- Эта крошка вытащила нас отсюда, - сказал Рэй. - Мы ею гордимся. Но ее место с вами, Шеф.

Джин кивнул с убийственной серьезностью, будто получающий обратно свой меч рыцарь, и взял "Магнум" в руку, чуть ли не трепетно обхватив пальцами рукоять и спусковой крючок.

Мальчик в комбинезоне попытался улизнуть, но Сэм преградил ему путь.

- Не торопись, парень, - сказал он. - Я кое-кого ищу. Женщину. Она была здесь, когда все это началось. Ты ее видел?

Мальчик кивнул. - Да, я ее видел. Аппетитная девица, каштановые волосы, симпатичная.

- Что с ней случилось? А? Не пялься на меня, скажи, что с ней случилось!

- Она была с тем парнем, с чудилой, - сказал мальчишка.

Джин закатил глаза. – Ну да, это сужает круг поисков.

- Ты сейчас говоришь про Доннера? - требовательно спросил Сэм, нависая над мальчиком.

- Ага, про Доннера, про того психа.

- Энни была с Доннером? И что случилось?

Мальчик пожал плечами. - У Доннера был нож или что-то типа такого. Я только мельком видел.

- Где она? - заорал Сэм, хватая парнишку за лямки брезентового комбинезона. - Где она?

- Не знаю! - закричал в ответ мальчик.

- Она ранена? Кто-нибудь ее тронул? Что с ней случилось? Говори, где она!

- Клянусь, сэр, я не знаю, просто не знаю!

Сэм отшвырнул мальчишку и повернулся к Джину. - Значит так, Шеф. Если Энни в заложниках, мы должны проделать все как можно хладнокровнее.

- Нет, Тайлер, мы не должны "проделать все хладнокровнее" - мы должны взять это место штурмом и освободить ее.

- Это слишком опасно, Шеф! Эмоциональный уровень уже достаточно горяч. Давай лучше сбавим темп, вместо того, чтобы нагнетать обстановку.

- Что ты вообще несешь, заморыш?

- Шеф, если бы я не вступился за Приста в тот раз, когда его избивали, мы бы до сих пор сидели взаперти в той черной дыре! Я уважительно отнесся к нему, и он ответил тем же. То же самое вполне прокатит и с остальными ребятами.

- А что ты вообще собираешься делать, Сэм? Вырулишь туда и предложишь им закурить? Тайлер, ты взгляни только на них. Они же варвары, все до одного! - он перехватил поудобнее "Магнум". - Они уважают только одно, и это уж никак не хорошие манеры.

- Убери пистолет, Шеф, он тут не поможет.

- Ах, ты думаешь так? А вот Рэю и Крису никакого вреда не принесло то, что они им воспользовались - выбрались отсюда без проблем.

Рэй согласно кивнул.

- Если Доннер держит Энни в заложниках, я могу поговорить с ним! - предложил вместо этого Сэм. - Я уже говорил с ним раньше, уже завоевал чуточку его доверия, и я смогу снова это сделать - но только не со спецназом с оружием наперевес на заднем плане.

- У нас нет времени бить баклуши, Тайлер! - зарычал Джин. - Где-то там в непонятном положении один из наших офицеров. Если мне придется подстрелить несколько борстальских сопляков, чтобы вытащить ее отсюда в целости и сохранности, то аппетит мне это не испортит, - и он заорал: - По седлам, ребята! Готовь фургоны!

И Джин бесстрашно кинулся вперед, сопровождаемый с одной стороны Рэем в рубашке, с другой - Крисом в куртке, и поддерживаемый с тылов мощной группой специального назначения. Сэм, бессильный остановить эту неумолимую массу вооруженных людей, поспешил за ними, хоть голова у него и шла кругом, а воображение терзало картинами, где Энни испытывает жуткие страдания в руках психопата Доннера.

Армия под предводительством Ханта ворвалась прямо во дворик исправительного блока, где на перекладине висели двое охранников. Мальчики во дворе тут же замерли и, как один, повернули головы. Каждая пара глаз смотрела на Джина, на Криса и Рэя, на внезапный наплыв вооруженной полиции, окружившей их со всех сторон - и на огромный пистолет в руках Шефа, который был направлен прямо на них.

- Вот блин, - пробормотал Крис, еще глубже пряча лицо в капюшон, будто испуганный зверек.

Но Шеф был в своем духе. Он встал перед мальчишками в полный рост и ответно уставился на них, выжидая время и давая им осознать, что "Магнум" может сотворить с их беззащитными телами, если дать волю всей его грозной мощи. Потом взвел курок.

- Хорошо, ребята. Кто хочет конфету?

Во дворе повисла абсолютная тишина. Никто не пошевелился. Ребята стояли неподвижно. Даже охранники, подвешенные за лодыжки, только смотрели и ждали, что будет дальше.

Сэм тоже вылетел во двор. Он не знал, что же все-таки собирается сказать, но что-то уже задумывал. Заставить Джина убрать свое чертово оружие, начать разговор с мальчиками, убедить их отпустить надзирателей и осознать безнадежность осадного положения. Достучаться до них, обращаясь с ними как с людьми, воззвать к той искорке порядочности, которая, как он знал, еще теплилась где-то в глубине каждого сердца. И Доннер - возможно, наблюдающий за ними из какого-нибудь окна наверху - увидел бы, что Сэм - тот полицейский, которому можно доверять, что нет нужды держать в заложниках Энни или кого-то еще, что его содействие и хорошее поведение будут только на пользу им обоим.

Или же я потерплю неудачу, так же, как не смог спасти отца Энни - так же, как не смог убить Клайва Гулда, когда имел такой шанс?

Но Сэму так и не выпало возможности что-то сказать или сделать - откуда-то издалека донесся крик. Женский крик. Все во дворе - Крис и Рэй, Сэм и Джин, спецназ и даже борстальские ребята - инстинктивно начали озираться, переводя взгляды с одного зарешеченного окна на другое.

- Вон там! - определил Джин.

- Нет, нет, вон там! - закричал Сэм, показывая в противоположную сторону.

- Мне кажется, откуда-то оттуда, - вмешался Крис, неопределенно махнув рукой в небо.

Вопрос, однако, решился без их участия. Из разбитого окна на втором этаже снова раздался вопль Энни: - Доннер, пожалуйста, не надо, подумай, что ты делаешь!

У Сэма в жилах застыла кровь. Он без раздумий рванул к сорванной двери, висящей на остатках петель.

Его внезапное движение оживило борстальских мальчишек. Раздались детские, высокие, ломающиеся выкрики: - Давайте, парни, навалимся! - с возгласами и насмешками беспорядочный клубок тел медленно двинулся на полицейских. Команда спецназа тут же ответно загромыхала дубинками по щитам и выступила вперед. Сэма стремительно затянуло в самую середину.

Толстым куском доски ему заехало прямо под ребра, и с силой отбросило к стене. Он с трудом поднялся, ухитрившись отразить рукой еще один удар, но получив следующий прямо в живот, сложился пополам. Он рухнул на землю, прикрывая руками голову и принимая тумаки спиной и боками. Тело пронзали выстрелы боли, но думать он мог только об Энни и о том, что за чертовщину мог сотворить с ней этот ненормальный Доннер.

Во дворе вдруг раздался оглушительный грохот. Пушечный залп. Взрыв атомной бомбы. Трубный глас.

Совершенно неожиданно удары прекратились, будто кто-то перекрыл вентиль. Как и вопли. Сэм убрал руки и увидел, что мальчики в панике разбегаются. А затем посреди сумятицы из толкающихся ног и тел он заметил пару грязно-белых кожаных мокасин всего в паре метров от своего лица, а над ними бледно-голубые брюки и подол пальто из верблюжьей шерсти, светло-зеленую рубашку, ослабленный широкий галстук с рисунком-елочкой, мужественную щетину на еще более мужественном подбородке и черную кожаную перчатку на вытянутой руке, обхватывающей рукоять и курок тускло поблескивающего "Магнума". Ствол же этого чудовищного оружия указывал точно в небо.

Единственного оглушительного предупредительного выстрела оказалось достаточно. Мальчишки в беспамятстве расползались по сторонам, их решимость была окончательно сломлена, а нервы разнесены в клочья. В какую-то долю секунды они превратились из неистовствовавших молодых людей в разбегающихся в ужасе испуганных детишек. Группа специального назначения последовала за ними, размахивая дубинками.

Он сломал сопротивление, подумал Сэм, но он также сломал и ту маленькую долю доверия, которое у меня получило установить с Доннером. Как теперь, черт возьми, поведет себя этот парень? Он может сотворить что угодно. Что угодно!

Джин перешагнул через Сэма и поднял его на ноги. - Видишь? Ты где-то там можешь пробиться, Тайлер, но твои методы и вполовину не так мощны, как мои.

Но Сэм уже несся дальше на поиски Энни.

- Спасибо не так уж дорого обходится, Сэмюэл, - крикнул ему Джин, и побежал следом, демонстративно крутанув на пальце "Магнум", совсем как настоящий ковбой.


ГЛАВА 22 - ЧАСЫ НА ЦЕПОЧКЕ

 

- Сюда! Сюда!

Сэм несся впереди, Джин в развевающемся верблюжьем пальто громыхал следом.

- Уверен, Тайлер? У наc нет времени на волшебные таинственные путешествия.

- Побереги дыхание и не отставай!

- Эй, а это что? - выпалил вдруг Джин, вглядываясь вдаль по коридору.

Сэм посмотрел. В дальнем конце коридора что-то лежало, что-то в лужице расплескавшейся жидкости.

Нет, нет! внезапно оцепеневший разум Сэма уже не мог выдавить из себя ничего, кроме этого слова. Нет - нет-нет-нееет!

Подобравшись поближе, они увидели, что это Феллоуз, начальник колонии. Он лежал лицом вверх в луже собственной крови с разодранным горлом. Сэм, к своему стыду, почувствовал неописуемое облегчение.

Джин, наморщив нос, разглядывал растерзанный труп. - Это становится серьезным.

- Чертовски верно, Шеф. Это дело рук Доннера. И с ним Энни.

Джин сузил глаза. - Ненадолго.

Они побежали дальше к концу коридора. Единственный путь вел через открытую дверь и вверх по лестнице.

- Энни там, наверху, - выпалил Сэм.

- Уверен? - прохрипел, задыхаясь, Джин.

- Уверен. Им больше некуда уйти. Он шахматист, и он знает, чего на самом деле значат фигуры в этой игре. Мы знаем, что Энни с ним - и ставлю десять к одному, что и МакКлинток тоже.

- Разве что Джок МакКлозет не закончил свой путь так же мерзко, как и его начальник, - откликнулся Джин. Он полез под свое верблюжье пальто и достал "Магнум". На огромном стволе блеснул огонек. - Самое время познакомить подонка Доннера с любимым племянником дядюшки Джини.

- Нет, Шеф! Убери эту штуку!

- Убрать? Она уже разок спасла сегодня твою девичью задницу, Тайлер!

- Но не в этот раз! Шеф, пожалуйста, послушай меня. Доннер там наверху - и его не запугать, размахивая пушкой. Энни была насчет него права - он психопат. Невозможно представить, что он сделает, если ты подбавишь еще огня. В эту игру нужно играть психологически, а не с помощью твоего драгоценного "Магнума"!

Задетый и уязвленный, Джин одарил свой пистолет скорбным взглядом и, защищаясь, произнес: - У меня есть официальное разрешение!

- Да, но это бессмысленно, Шеф! Оставь это мне.

- Тебе, Тайлер? И что ты сделаешь, утомишь его до смерти, включив свои задроченные пидорские альбомчики прогрессивных рок-групп[22]? Только попробуй, и я тебя предупреждаю, что первая пуля прилетит прямиком тебе в магнитофон, Тайлер, а вторая - прямиком в тебя!

Но Сэм перегородил ему путь, не давая пройти.

Лицо Джина запылало от ярости. - Хочешь ты, чтобы твоя констебль с сиськами выбралась оттуда живьем? Тогда свали с дороги!

- Думаешь, ты можешь разрешить все, что угодно, с одной этой своей чертовой мортирой? Джин, остановись и подумай, черт бы тебя побрал, просто остановись и подумай! Нам нужен Доннер - живым и невредимым. Нам нужно поговорить с ним, как можно спокойнее, и арестовать его.

- А если ничего не выйдет, задействуем его! - прорычал в ответ Джин, кладя большой палец на курок "Магнума".

- Ты забыл одну маленькую вещь, Джин. Которая называется законом!

- Я и есть закон! - воскликнул Джин.

- Нет, это не так! Ты не Грязный Гарри, и ты не чертов Судья Дредд, и ты останешься здесь!

И Сэм изо всех сил оттолкнул Джина. Джин покачнулся, и на его лице отразилось сложное выражение удивления, смущения, недоверчивости и натурального негодования.

- Тайлер, да какого хрена ты посмел...

Но Сэм уже захлопнул за собой дверь и задвинул засов, а потом поскакал вверх по лестнице.

Задыхающийся и взмокший от напряжения, он ворвался в незапертый кабинет и остановился, как вкопанный. Первым делом он увидел Энни, беспокойно застывшую в дальнем углу. Она бросила на него напряженный взгляд, но не двинулась с места.

Потом Сэм увидел МакКлинтока. Тот неподвижно сидел на стуле, откинув голову и открыв рот - будто был на приеме у дантиста, а по его щеке к подбородку стекали тоненькие струйки крови. Доннер стоял позади него с большим кухонным ножом в руках, лезвие которого было почти полностью скрыто во рту у МакКлинтока, а острый кончик давил на корень его языка, заставляя его молчать. Все, что оставалось сделать Доннеру при первом же признаке опасности - надавить на нож.

- Никому не двигаться, ничего не делать, - ровным голосом произнес Доннер.

- Я не двигаюсь, - сказал Сэм, поднимая руки.

- Я тоже, - поддакнула Энни.

- Все остаются точно там, где и сейчас, или этот человек погибнет, - объявил Доннер совершенно безэмоционально. Он легонько двинул ножом, МакКлинток закашлялся и дернул головой, из уголка его рта побежала свежая ниточка крови.

- Энни? - мягко позвал Сэм через всю комнату.

- Я в порядке, - ответила она.

- Прекратить разговоры, - приказал Доннер. - Я здесь командую. Все делают только то, что я сказал.

- И что ты хочешь, Доннер? - спросил Сэм.

- Свободу.

- Ты знаешь, что это невозможно.

- Сделайте возможным.

- Я не могу. Никто не может.

- Я могу, - произнес Доннер, и Сэм впервые уловил в его глазах нечеловеческий, безумный отблеск. - Я могу все, что угодно.

- В шахматах - может быть, но это реальная жизнь.

- Никакой разницы. Я бесподобен и там, и там. А теперь давайте - разберитесь с транспортом и безопасным жилищем.

Сэм медленно покачал головой. - Ты живешь в мире несбыточных грез, если думаешь, что можешь получить это. Отряд особого назначения уже охраняет это место, пока мы говорим с тобой. Все кончено. Никто не пойдет на переговоры и никто не станет заключать с тобой сделки. Давай, Доннер, ты же не дурак, ты понимаешь, что хватаешься за соломинку. Выброси нож и смирись со всем этим.

- Как я уже сказал, здесь командую я. Там на столе телефон. Позвоните, кому потребуется, и уладьте все организационные вопросы.

- Они обрезали телефонные линии, - Сэм очень осторожно подвинулся чуть ближе. - Выброси нож. Отпусти мистера МакКлинтока. И я обещаю, что прослежу, чтобы к тебе отнеслись по справедливости.

- Обещаю, обещаю, обещаю, - передразнил его Доннер, теперь в его голосе сквозили признаки настоящей агрессии. - Вы мне и раньше обещали. Вы обещали перевести меня, если я буду сотрудничать. Я сотрудничал! И что же я получил?

- Доннер, я...

- Что я, говорю, получил? - мальчик сверкнул глазами на Сэма. - Пустые слова. Все, что я когда-либо получал, от каждого из вас. Жизнь дерьмо. Все вы дерьмо.

С лестницы послышалась серия тяжелых глухих стуков.

- Что там такое? - рявкнул Доннер.

- Это мой начальник, - сказал Сэм. - Пытается выбить дверь.

Доннер нахмурился. – Вы от него заперлись?

Сэм кивнул.

- Зачем вы от него заперлись?

- Потому что не хотел, чтобы он заходил сюда. Я сам хотел поговорить с тобой.

Доннер подозрительно прищурился.

- Я тебе доверял, - сказал Сэм. - Я верил в то, что ты мне рассказываешь. Про это место. Про мистера МакКлинтока. Я поверил тебе, я заступился за тебя, я тебе полностью доверился. Но все оказалось ложью.

- Я сказал правду, - сказал Доннер.

- Ты убил мистера Феллоуза.

- Он приставал ко мне. Она видела, что случилось.

Доннер дернул головой в сторону Энни.

Говоря откровенную неправду, лишь бы сохранить спокойствие, Энни произнесла: - Да. Мистер Феллоуз приставал к нему. Было такое.

- Я защищался, - продолжал Доннер, - так же, как защищаюсь сейчас. Если я отпущу этого ублюдка, - он ткнул ножом МакКлинтока, заставив того вскрикнуть, - то лишусь всякой защиты. Пока же он у меня под рукой, вы меня не тронете.

- Но ты мне врал, Доннер, - сказал Сэм. - Когда Крэйг Тулс погиб на кухне - это ты толкнул его в огонь, так ведь, так же, как именно ты убил Таннинга той ночью в камере.

Доннер не отозвался. Полное отсутствие реакции, его пустой, невыразительный взгляд окончательно доказали Сэму его виновность. Эти смерти для него ничего не значат. Здесь и сейчас он думает лишь о том, как лучше сыграть в свою пользу.

- И Корен, - продолжил Сэм. - Мистер МакКлинток не менял расписания работ, так ведь. Он не знал о побеге Корена, пока ему не доложили о его отсутствии. Но ты, Доннер - ты знал. Ты написал то письмо за Корена, но ты преднамеренно внес в него ложную информацию. Это давало тебе чувство власти, не так ли - знать, что ситуация у тебя под контролем, заставить брата Корена угонять не тот грузовик - и в то время, когда он думал, что спасает брата, Энди погиб в дробилке на свалке.

- Ваши люди мне должны, - объявил Доннер. Он угрюмо взглянул на Энни. - А вы должны мне больше всех. Если б не я, остальные парни отымели бы вас. Они бы трахали вас, снова и снова, а потом придушили бы и оставили валяться где-нибудь во дворе. Но они вас не тронули, потому что я был здесь. Они не посмели! Они видели, как я поступил с Феллоузом. Они знали, что не смогут справиться со мной. Вы живы благодаря мне. Только из-за меня!

- Да, Доннер, безусловно, ты их всех распугал, - сказала Энни, бросая на Сэма взгляд. - Ты со своим ножом, безусловно - ужасен. Но сейчас положи нож и доверься нам.

Сэм видел по выражению ее лица, что она знала, даже пока произносила эти слова, что они бесполезны, что Доннер находится вне здравого рассудка и всяческих доводов.

Джин по-прежнему пытается попасть сюда, подумал Сэм, выслушивая очередную серию бесполезных грохочущих ударов с лестницы. Пожалуй, он уже подключил себе на помощь ребят из спецназа. Я только надеюсь, что эта дверь окажется достаточно прочной и выдержит. Меньше всего нам нужно, чтобы сюда ворвался он с вооруженной командой, подливая еще больше масла в огонь. Мы с Энни разрулим эту ситуацию, я знаю, мы сможем - мы вытащим нас всех отсюда живыми - если только Шеф не вломится сюда, как последний дикарь.

Он придвинулся еще чуть ближе, и тут его глаза заметили какое-то пятно на полу. Это были часы МакКлинтока. Цепочка порвалась при потасовке, и они вывалились из кармашка на его талии. Сэм очень осторожно наклонился и поднял их.

- Что вы задумали? - настороженно спросил Доннер. - Что там у вас?

- Кое-что, имеющее историю, - сказал Сэм, скорее, себе самому. - Мистер МакКлинток в глубине души знает об этом - хотя ты не даешь ему шанса рассказать нам. Я тоже знаю, но объяснить что-то могу с натяжкой. Скажем так - я кое-что видел.

Лицо Доннера оставалось невозмутимым, но в голосе предательски засквозила тревога. - Прекратить болтовню. Отдайте эту золотую безделушку мне.

Но Сэм его не слушал. - История. В школе я не слишком-то наседал на нее. Но за последнее время здорово в ней поднаторел. Можно даже сказать, что история - это мой конек. - Он посмотрел в сторону Энни и улыбнулся. - Твоя история, моя история - даже мистера МакКлинтока. И вся эта история кое-чему меня научила. Самому разному. Не так просто выразить словами, чему я научился, но... - он пожал плечами. - Это сделало меня чуть лучше, вот и все, что я могу сказать.

Он незаметно для себя перевел взгляд с бледного испуганного лица Энни на обожженные руки МакКлинтока, которыми тот вцепился в стул.

- Как мне передать, что я был там? - сказал Сэм, разглядывая розовые гладкие рубцы. - Как мне рассказать, что я чувствовал ту боль - от пламени, от ожогов? Как мне объяснить, что я видел то, что видели вы, МакКлинток - в ту ночь, десять лет назад? Как мне выразить, что я жил в том прошлом, которое воплощено в этих маленьких карманных часах?

Что для них могут означать его слова? Энни, несомненно, решит, что он тянет время или пытается подорвать уверенность Доннера такими уклончивыми речами. Если МакКлинтон слышит его, вспомнит ли он смерть Тони Картрайта, пожар, неудачную попытку уничтожить могущество Клайва Гулда? Удивится ли он, какого это черта нахальному детективу из уголовного розыска все про него известно?

А Доннер? Что может подумать он? Или на этот вопрос Сэму никак невозможно ответить? Истерзанный разум этого бедного, психически надломленного ребенка слишком далек от понимания и воображения?

А я что? Что думаю я?

Сэм задумался над тем, насколько ошибочно он представлял все происходящее, как он искал Дьявола во Тьме и видел его проявления совсем не в том обличии. МакКлинток не был тем кровожадным монстром. Наоборот, он был прекрасным полицейским - смелым и честным. С тех пор он мог сбиться с пути, но возможно, он был лишь пострадавшим, как и все мальчишки из борстала.

Я ошибался насчет МакКлинтока - и я ошибался насчет Доннера. Система, которую мне необходимо разрушить, совсем не олицетворена этим борсталом - как и самим Доннером. Она где-то здесь, в моей голове.

Часы на цепочке лежали в его ладони, невинно тикая.

В них моя связь с самой Жизнью. Физический предмет из мира жизни, пронесенный в мир смерти. Живая реликвия - а может, и нечто большее.

Эти безобидные на вид часики уже дали ему заглянуть в прошлое - увидеть жестокую смерть Тони Картрайта, гибель в пламени самого МакКлинтока, чудовищного Клайва Гулда на пике своего могущества. Эти часы были свидетелем массы ужасных вещей - и, как предмет из Жизни, они пронесли в эту послежизнь позорный налет от всех тех смертей и предательств. Их значимость была настолько сильна, что Сэм тут же заметил ее - и был отправлен в прошлое.

В них моя связь с Клайвом Гулдом. Благодаря им я каким-то образом смогу добраться до него - и тогда, может быть, смогу уничтожить его раз и навсегда.

Он поднял глаза на Энни и почувствовал непреодолимое желание защитить ее от Клайва Гулда, чего бы это ему самому не стоило. Он убил ее отца, переключился на нее, втянул бедную осиротевшую девушку в свою грязную жизнь, затащил в свою постель - и потом, через какое-то время, убил и ее, голыми руками. Да, она достаточно настрадалась в его руках, хотя и не помнит этого. И он поклялся самому себе, что больше она страдать не будет.

Но прежде чем я смогу защитить ее, мне нужно разобраться с отчаявшимся психопатом, вооруженным кухонным ножом. Начнем с главного, Сэм.

Сэм сунул часы внутрь кармана пиджака и застегнул его.

- Нет, - сказал Доннер. - Отдайте их мне.

- Больше я тебя не слушаюсь, - презрительно произнес Сэм.

- Должны слушаться. Я тут главный.

- Я доверял тебе! - раздраженно сказал Сэм. Он чувствовал, как в нем растет искреннее негодование. - Я единственный из всех них встал на твою сторону, оказал тебе кредит доверия! Я заступился за тебя, ты в курсе этого? Я видел в тебе человека, а не просто борстальского подонка, с которым можно обращаться, как с грязью. Я слушал тебя. Но ты только лишь обманул меня!

- Дайте мне ту золотую штуку, которую вы подняли, - с невозмутимым видом повторил Доннер.

- Ну да, понятно, обычное дело для невозмутимого убийцы! - ухмыльнулся Сэм, и он совсем не притворялся. - Великий игрок! Кукловод! Маленький Ганнибал Лектер, черт бы тебя подрал, проникший в наши умы! Да ты всего лишь ребенок. Жалкий, надломленный ребенок.

Сэм мельком увидел искаженное бескровное лицо Энни, ее широко раскрытые глаза, которые она не могла отвести от них. Все ее тело напряглось в ожидании внезапных ответных движений Доннера. Что это будет? Он бесцельно воткнет нож в глотку МакКлинтоку? Набросится на Сэма? Или исподтишка нанесет им всем какой-нибудь совершенно непредвиденный удар?

- Почему вы не делаете, что я говорю? - сказал Доннер. - Я убью этого человека, если вы не отнесетесь ко мне по-серьезному. Отдайте мне ту золотую штуку, которую забрали себе.

- Угрозы, - безразлично произнес Сэм. - Насилие. Страх. Вот к этому все и сводится. Вот от этого мы все и стремимся убежать. "Пожалуйста, не трогай меня, я слишком слаб, чтобы защищаться, будь милосерден, умоляю...!" - Кому он адресовал эти слова? Доннеру? Или он говорил кому-то за спиной у Доннера, спрятавшейся, затаившейся в тени угрозе, которая так долго была безлика и безымянна, но теперь, как он понял, оказалась грязным подонком по имени Клайв Гулд? Может, они сошлись для него в одно общее, и стало быть, противостоя Доннеру, он - пусть всего лишь символически - противостоял заодно и Гулду. Какой бы ни оказалась истина, он чувствовал необходимость выступить и высказаться, перестать бояться, оказать сопротивление.

Сэм выпятил грудь и встал прямо перед лицом Доннера, не отводя от него взгляда. - Ты всего лишь убийца, я и до тебя встречал чертову уйму убийц, ты уж поверь. Ничего в них особенного нет. Я думал, в тебе-то есть что-то особенное. Я говорил остальным: "Этот парень стал бы премьер-министром, родись он на пару домов по улице дальше. Его единственная беда - в неудачных обстоятельствах. Его просто плохо воспитывали, вот и все." Но теперь я вижу, что был неправ. Порою дерьмо снаружи означает то же самое дерьмо и внутри. Делаешь для них все возможное, ищешь хорошие стороны, даешь им все возможности проявить себя - и что делают они? Врут, убивают, размахивают ножом, - Сэм презрительно помотал головой. - Но даже сейчас, готов поспорить, ты считаешь себя единственной жертвой в этой комнате.

- Хватит болтать, или МакКлинток сию же минуту умрет, - приказал Доннер. Он протянул пустую ладонь. - Отдайте мне вещь, которую подняли.

- Тебе это нужно? - сказал Сэм. - Станцуй.

Энни вжалась в стену. МакКлинток выпучил глаза в ожидании ужасной смерти. На мгновение тень пробежала даже в глазах у Доннера.

- Вы решили восстать против меня, - сказал мальчик.

- Нет. Ты заставил меня восстать против тебя. Ты не дал мне выбора, маленький ублюдок.

- Вы играете в игру.

- Я думал, ты любишь игры.

Доннер задумался. Наклонил голову набок. Мальчик пристально смотрел на Сэма, но избегал зрительного контакта, как мог. Он рассматривал рот Сэма, лоб, пиджак, свободное пространство вокруг него, но так и не взглянул ему в глаза. Он был полностью отрешен, взирая на Сэма не как на подобное себе человеческое существо, а как на предмет - на предмет, который по каким-то непонятным ему причинам отказывается вести себя так, как ему приказано. Но что бы ни происходило в его блестящем, хоть и испорченном разуме, это никак не отражалось у него на лице. Поэтому-то следующее его движение оказалось совершенно неожиданным.

Доннер выдернул нож изо рта МакКлинтока, глубоко разрезав ему верхнюю губу, и яростно бросился на Сэма. МакКлинток скатился со стула, зажав ладонями лицо в попытках остановить хлещущую кровь, а Сэм вцепился Доннеру в запястье и изо всех сил вывернул ему руки. Доннер не сдался. Они сцепились в драке за нож.

Внезапно вмешалась Энни, резко ударив Доннера по горлу. Непробиваемое лицо мальчишки едва изменило свое выражение - чуть вспыхнули глаза, слегка изогнулись уголки рта - не больше.

Но несмотря на невозмутимый вид, боролся Доннер отчаянно. Он точно рассчитанным ответным ударом по голове отбросил Энни к застекленному шкафу, который тут же разбился.

Сэм почувствовал, что в ходе драки он все слабее удерживает запястье Доннера.

Не отпускай! Ради бога, не отпускай!

Доннер ударил коленом в пах Сэму. И тот отпустил его.

Огромный нож мелькнул перед его глазами. Вспорол кожаный пиджак, едва не задев беззащитную плоть под ним. Сэм упал, и Доннер тут же оказался на нем сверху и с размаху опустил нож. Он воткнулся в грудь Сэму.

Вот и все, очень отчетливо подумалось ему. Я мертв.

В следующую секунду в кабинете раздался оглушительный грохот. Доннер отбросил нож, и он поскакал по полу, рассыпая искры с лезвия. Ему хватило времени, чтобы обернуться и увидеть внушительную фигуру, быстро шагнувшую в его сторону - а затем и руку в черной кожаной водительской перчатке, врезавшуюся ему в лицо со всей мощью несущегося на полной скорости локомотива. Мальчика на мгновение подбросило в воздух, и он беспомощно отлетел на пол. Тяжело приземлился и тут же попробовал вскочить. Но второй удар, на этот раз рукояткой дымящегося "Магнума", вырубил его напрочь.

- Норман Бейтс[23], мать твою - ты арестован, - прорычал Джин, наступив ногой в кожаной туфле прямо на неподвижное тело мальчика, будто охотник на крупную дичь, позирующий для фотографии. Пальцем в кожаной перчатке он поставил "Магнум" обратно на предохранитель и начал разглядывать Сэма. - Все еще не считаешь мои игрушки стоящими, Тайлер?

- В них есть определенная польза, - признал Сэм, морщась от боли.

Энни склонилась над ним и обхватила руками, крепко прижав к себе.

- Я думала, с тобой покончено! - прошептала она прямо ему в ухо дрожащим от переживаний голосом. - Я думала, что этот нож воткнулся прямо в тебя!

Она выпустила его из объятий и стала разглядывать пиджак. Он был разрезан прямо над сердцем. Сэм пошарил рукой под пиджаком, нащупал во внутреннем нагрудном кармане и вытащил на свет предмет, который спас его. Золотой корпус карманных часов оказался продавлен в том месте, куда пришлась вся сила удара ножа.

- Точнее просто быть не могло, - сказал Сэм.

Энни обняла его еще крепче прежнего и открыто поцеловала в губы.

- Вы, двое, снимите что ли уже нахрен комнату в гостинице, - услышал Сэм ворчание Джина. - А то у вас как в этих шведских фильмах, одно дерьмо.


ГЛАВА 23 - ЛИЦО ДЬЯВОЛА

 

Ночь опустилась на город, и в подразделении "А" Отдела уголовного розыска стало тихо и практически пустынно. Замолчали телефоны, спрятались под чехлы пишущие машинки. Крис и Рэй оба отправились в "Railway Arms", чтобы как следует надраться. Остались только Сэм и Энни - и Шеф, дожидавшийся у себя в кабинете позднего звонка.

- МакКлинток, судя по всему, выживет, - сообщил Джин, высунувшись из кабинета. - Только что на связи был его лекарь. Они подержат его в больничке, покормят кашкой через трубочку на руке.

- Как только ему станет получше, я схожу поговорить с ним, - сказал Сэм.

Джин нахмурился. - Пойдешь поговоришь с МакЖопником? А нахрена?

- У меня… просто несколько вопросов к нему.

- Может, я схожу с тобой, Тайлер. Отнесу ему овсяных хлопьев. Навещу медсестричку, которая на меня виды имеет.

- Не уверен, что твою компанию оценят по достоинству, - тактично намекнул Сэм.

- Не вижу, почему бы и нет. Я же обаяшка. И я классно изображаю Томми Купера[24] - это заставит его улыбнуться.

- Думаю, что в этом случае, Шеф, ненавязчивость будет лучшим проявлением доблести.

- Ненавязчивость - мое второе имя, - откликнулся Джин. - И доблесть. И трехногий, - подмигнул он Энни. - А может, ты и прав, Тайлер. О чем мне беседовать с этим Джоком?

Шеф натянул пальто, поправил широкий галстук, одернул манжеты и изучил свое отражение в одном из закопченных от никотина окон кабинета. Поскрипел зубами, пригладил волосы и извлек из левой ноздри козявку.

- Убийственно, - сказал он своему отражению, стреляя ему в лицо сложенным из пальцев пистолетом. И не спеша профланировав на выход, бросил через плечо: - Голову не потеряйте, детишки. Первым делом вы нужны мне свежие и довольные.

И с этими словами удалился.

- Итак, - сказал Сэм, придвигаясь поближе к Энни, - теперь здесь только мы вдвоем. Наедине.

- В отделе уголовного розыска, ни больше, ни меньше. Так романтично.

- Мы всегда можем пойти ко мне. Там гадко и холодно, и парень за стенкой часами напролет слушает "Thin Lizzy", но все же...

Энни серьезно поглядела на него. Она крепко задумалась на секунду, а затем с величайшей осторожностью произнесла: - Ты мне и в самом деле нравишься, Сэм.

- Звучит как одна из тех фраз, которые продолжаются словом "но".

- Ну... - она попыталась найти нужные слова. - Ты мне правда нравишься. Сильно. Я и правда забочусь о тебе.

- Самое место для "но".

- Кое-что, что ты сказал... То, как ты иногда говоришь...

- В смысле, то, что я сказал про твоего отца? - спросил Сэм. - Забудь об этом, Энни. Иногда я говорю, как безумный, ты это знаешь. Но я по-прежнему я. Я не такой, как Доннер, я не псих.

- Я и не думаю, что ты псих, - сказала Энни, стараясь найти верный способ выразить свои мысли. - Возможно, я и думала, что ты слегка спятил, ну, знаешь, когда первый раз заговорил об этом, но потом... кое-что произошло.

- Что, Энни? Что случилось?

- Эти часы. Золотые часы МакКлинтока. Когда я их увидела, они вроде как... показались мне знакомыми.

Сэм наблюдал, как она хмурила брови и закусывала губу, пытаясь разобраться в том, что творилось в ее голове.

- Не просто знакомыми, - продолжала она. - Вроде как очень значимыми. И на секунду, Сэм, мне показалось - что это как будто когда ты пытаешься вспомнить слово, и оно вертится у тебя на кончике языка.

- И ты вспомнила, Энни?

Она вздохнула и пожала плечами. - А в следующую секунду Доннер бросился на тебя с ножом, и у меня все вылетело из головы, - она попыталась отмахнуться от этих ужасных воспоминаний. - Что я хочу сказать, и у меня это ну совсем никак не получается, что ты мне действительно сильно нравишься, Сэм - и поэтому я не думаю, что ты спятил, говоря весь тот бред про моего отца. Я думаю, ты про меня что-то знаешь, что-то действительно важное, о чем я забыла. Я... я не понимаю, как ты это узнал, что это вообще такое, почему я об этом забыла и что это значит, но... - ее обеспокоенное лицо внезапно посветлело. Она улыбнулась Сэму, скорее, глазами, чем губами. - Ты мне нравишься, Сэм. И я тебе верю. И я знаю, что если даже сейчас неподходящее время, наступит день - и очень скоро - когда ты расскажешь мне обо всем, что знаешь. Потому что у тебя есть какой-то секрет, так ведь, Сэм?

Сэм долго смотрел на нее и наконец произнес: - Да.

- Секрет про тебя и про меня.

- Да, Энни.

- И однажды, когда мы не будем такими замученными, как сейчас, когда место будет подходящим, и время будет подходящим, ты мне все расскажешь, правда? А потом...

- Мать вашу за ногу! Вы двое до сих пор здесь?

Это внезапно вернулся Джин. Сэм и Энни подскочили на месте, и хрупкое равновесие между ними пошатнулось.

- Я надеюсь, вы не замышляете крутить шуры-муры у меня в кабинете, - предупредил Джин, проходя к столу, чтобы порыться в ящике. - В этих священных стенах любая бесхозная попа становится единоличной собственностью господина Дж.Ханта. И не хочу показаться грубым, радость моя, - добавил он специально для Энни, - но я предпочитаю, чтобы сверху было поплотнее, а в районе ног не такое пацанское. А с такими спичками, как у тебя, разве что в футбол за "Болтон Уондерерс" играть. Ага! - он наконец-то вытащил на свет то, что искал - ключи от "Кортины". - Уздечка от моего верного жеребца. Каждому рыцарю нужна лошадка, Тайлер - и как я вижу, ты свою нашел.

Сэм посмотрел ему прямо в глаза. - Шеф, если ты до такой степени чувствуешь необходимость изливать оскорбительные замечания, то не кажется ли тебе, что это подразумевает за тобой некие поведенческие проблемы?

- Неа, - сказал Джин, звеня ключами от "Кортины" и шагая обратно к двери. Он замолк, на мгновение задумался и произнес: - Эти сраные часы МакКлинтока. Они все еще у тебя, Сэм?

- У меня. А почему ты спрашиваешь?

Джин пожал плечами. - Не знаю. Что-то заставляет меня думать про них. - Сэм и Энни переглянулись. Джин на секунду задумался, а потом презрительно отмахнулся от своих мыслей. - Ай, забудь. Совсем нет времени на такую муть - ребята ждут, что я подключусь к ним на последний стаканчик в "Arms".

- Передавай привет Нельсону, Шеф, - сказал Сэм.

- Я тебе не чертов мальчик на побегушках, - проворчал Джин, выходя за дверь. - Господи, Тайлер, какой же ты нахальный засранец, когда рисуешься перед телками. Девки в нашем отделе приведут когда-нибудь это место к полному краху, помяни мое слово.

Выпятив грудь и выдвинув вперед челюсть, Джин вопиюще бесстыдным движением подвинул яйца в штанах в более удобное положение, громко прочистил глотку и зашагал по коридору, энергично насвистывая мелодию из сериала про Ван дер Валька. Через несколько секунд на улице взревел двигатель "Кортины" и взвизгнули шины. Повисла тишина. На этот раз он уж точно ушел.

- Как ты думаешь, у него есть дети? - спросил Сэм.

- У Шефа? - удивилась Энни. Она задумалась. - Пожалуй, это возможно. Но я не думаю, что он размножается, как все люди.

- Вот как? А как же это делают такие люди, как мы? Я просто молод и неопытен. Люблю учиться новому.

Энни прижалась к нему покрепче. - Будет лучше, если ты потренируешься на практике.

- Вечерние уроки?

- Ночная школа.

Только Сэм обхватил лицо Энни руками, готовясь поцеловать ее, как внезапно раздался грохот швабры о ведро и пронзительный вой неисправного слухового аппарата. Это была Глухая Дорин, ночная уборщица.

- Эй, вы двое, здесь нельзя трахаться, мне нужно помыть под столами.

Энни засмеялась и отодвинулась от Сэма.

- Пойдем ко мне домой, - сказал Сэм.

- Мне нужно выспаться. Как и тебе.

- Можем поговорить. Я могу... могу рассказать тебе...

Она прижала палец к его губам: - В другой раз.

Она взяла пальто и сумочку и посмотрела на него с хитринкой в глазах. - Похоже, тебе придется дождаться начала четверти, чтобы приступить к урокам.

- Какие-нибудь шансы на репетитора?

- Поживем - увидим, - она улыбнулась ему - тепло, но слегка поддразнивающе - и пошла к двери, будто бы по натянутому канату, соблазнительно покачивая бедрами и поглядывая через плечо, словно Бетти Грэйбл[25]. - Увидимся утром, босс.

С этими словами она ушла.

Дорин ткнула Сэма под ребра концом швабры. - Какая вертихвостка, а?

- У меня пока не было шансов выяснить это, - вздохнул Сэм.

- А? Что, милый? - она покрутила слуховой аппарат, заставив его засвистеть.

- Мне нужно идти - завтра рано вставать, - прокричал в ответ Сэм , показывая, что она может мыть пол и дальше.

Вернувшись к столу, Сэм выложил несколько вещей, взял пиджак - и остановился. Из кармана пиджака он вытащил позолоченные карманные часы на тоненькой цепочке.

Вот и настал момент, подумал он, перебирая цепочку пальцами. Скоро, очень скоро я все расскажу Энни: про себя, про нее, про то, где мы, про ее жуткое прошлое, которое она не может вспомнить, про ее убитого отца и про чудовищного Клайва Гулда. И мы с ней вместе встретим этого монстра лицом к лицу. Потому что он близко. Прямо за углом. Он дышит нам в затылок, а часы в моей руке - это связь между нами. Как-то так получается, что это мостик, который сводит нас.

Он сунул часы в карман и натянул пиджак.

Девочка с заставки была неправа, когда говорила, что вселенная слишком велика для любого из нас, чтобы почувствовать себя чем-то более значимым, чем песчинка на пляже. Мы с Энни, несмотря ни на что, можем быть счастливы вместе. Я знаю это - а все остальное не имеет значения. Я буду с ней, она будет со мной, а вся эта чертова вселенная может отправляться куда подальше.

Глухая Дорин неуклюже двигалась по кабинету, неловко орудуя шваброй, потом врезалась широкой задницей в ксерокс, отчего тот проснулся и начал штамповать копии. Сэм окликнул ее, но Дорин не услышала ни слова. Она потащила ведро, чтобы сменить воду.

Сэм двинулся к копировальной машине, чтобы остановить ее. Оттуда один за другим лезли пустые листы бумаги. Он понажимал разные кнопки, потряс копир, поколотил по нему, но машина не реагировала, а просто продолжала светить огоньками и изрыгать чистые листы - или не чистые?

Сэм, нахмурившись, поднял один из листов. От него воняло химикалиями - и чем-то еще, похожим на горелый уголь. И на поверхности листа едва заметно проступал неясный образ чьего-то лица. Он повернулся к свету и пригляделся поближе, разбирая в рисунке узкие глаза, широкий подбородок, жесткий контур губ, за которым угадывался неровный строй больших кривых зубов.

Он тут же почувствовал, как напряглись его мышцы. На загривке встали дыбом волосы.

Это лицо, пусть и едва различимое, нельзя было спутать ни с чем.

Сэм схватил кабель копировальной машины и выдернул его из розетки. Машина замолкла. А когда он снова взглянул на лист бумаги в руках, тот был пуст. Абсолютно пуст. Лицо Дьявола во Тьме исчезло.

- Но это ненадолго, - пробормотал Сэм.


[1] Дик Фрэнсис - автор большого количества детективных романов, действие которых происходит в мире скачек и вокруг него.

 

[2] На протяжении почти всей главы - аллюзия на известный британский ситком «Are You Being Served?» / «Спасибо за покупку» (1972–1985), в котором все действие происходит в универмаге, а подавляющее большинство шуток строится на довольно пошлых двусмысленных фразах, наподобие "Моя киска, наверное, соскучилась - приду домой, обязательно ее поглажу." Миссис Слоком, капитан Пикок, мистер Рамбольд и мистер Хамфрис - постоянные герои сериала. Последний, если судить по внешнему виду и поведению - открытый гомосексуалист.

 

[3] Сид Джеймс (1913-1976) - британский актер-комик, известный в первую очередь по сериалу «Carry On...» / «Так держать...», вечно улыбающийся во весь рот.

 

[4] "Бак Роджерс в 25 веке" - фильм и сериал 1979 г., в которых впервые использовалась компьютерная графика, но начало свое они берут гораздо раньше - из комиксов Филипа Нолана и одноименного же сериала 1939 г.

 

[5] Робот Робби - персонаж многих фильмов, впервые появился в 1956 г. в фильме "Forbidden Planet"

 

[6] "Люблю запах напалма по утрам" - крылатая фраза из фильма "Апокалипсис сегодня" (1979), еще не известная в том мире.

 

[7] Гай Фокс - участник Порохового Заговора 1605 г., которому было поручено поджечь фитиль, ведущий в наполненное порохом помещение под Палатой Лордов в Парламенте. Его имя стало нарицательным, и именно его чучело сжигают каждый год 5 ноября - в Ночь Гая Фокса. Самого Фокса должны были казнить, но он успел покончить жизнь самоубийством прямо во время казни, спрыгнув с помоста и сломав шею, поэтому Джину Ханту правильнее было бы сказать про судьбу не самого Гая Фокса, а его чучела. Впрочем, в англоязычных странах само чучело называют так же.

 

[8] "Детский Сад" (Play School) - детская передача на BBC (1964-1988), Хромоножка, Большой и Маленький Мишки, Джемайма (длинноногая кукла), Шалтай-Болтай - герои этой передачи, Брайан Кант - ее ведущий в течение 21 года из 24.

 

[9] "The Four Seasons" - американская поп-рок группа, ведущая свою творческую деятельность с 1962 года и по наше время. Сингл "Walk Like a Man" датируется 1963 годом.

 

[10] Синглы группы "The Beatles" "From Me To You", Клиффа Ричардса "Summer Holiday", Элвиса Пресли "Devil in Disguise" - все были выпущены в 1963 году.

[11] Бен-Невис - наивысшая точка Британских островов, гора в Шотландии.

[12] Вроде как до 2003 года британские пабы было предписано закрывать в определенное время. После закрытия зачастую устраивались неофициальные пьянки только для "своих".

[13] Крис Моррис - возможно, речь идет об известном карикатуристе, правда, нет уверенности, что в 1973 он уже был известен в этом качестве.

 "Волшебные животные" (Animal Magic) - детская передача на BBC (1962 - 1984), в которой ведущим был Джонни Моррис.

[14] Тони Харт (1925 - 2009) - художник и ведущий телепрограмм для детей, призывающий зрителей присылать ему свои рисунки. В частности, "Умение видеть" (Vision On) - его передача для глухих детей.

[15] Абу-Грейб - город в Ираке, недалеко от Багдада, печально известный своей тюрьмой, в которой американские военнослужащие жестоко пытали мужчин и подростков, заподозренных в террористической деятельности, в начале правления Саддама Хусейна - то есть, уже после 1979 года.

[16] И в самом деле, жутковатая подоплека у этого объяснения в исполнении конкретно Рэя - для тех читателей, кто полностью в курсе происходящего в той реальности...

[17] С килтом и волынкой понятно, метание шестов - между прочим, шотландский вид спорта, а кожаные сумки мехом наружу - часть костюма шотландских горцев, а не только игра слов с сексуальным подтекстом.

[18] Дэвид Фрост (1939-2013) - известный британский журналист, прославившийся своими интервью с крупнейшими политиками. За свою жизнь успел взять интервью у восьми действующих премьер-министров Великобритании. Всемирную известность получил за интервью с Ричардом Никсоном, но это будет :) только в 1977 году.

[19] Питер Кук (1937-1995) - британский актёр, сценарист, артист разговорного жанра.

 

[20] Ракель Уэлч - американская актриса, секс-символ 70-ых.

[21] Мадам Шоле - один из персонажей книг и мультфильмов про уомблов, длинноносых зверьков, собирающих мусор. 

 

[22] Прогрессивный рок — стиль рок-музыки, характеризующийся усложнением музыкальных форм и творческим обогащением рока через диалог с другими направлениями музыкального искусства. Что забавно - горячо любимая Филом Гленистером группа Genesis в начале 70-ых по стилю была ближе всего как раз к прогрессив-року.

[23] Норман Бейтс, если кто вдруг не в курсе - герой фильма А.Хичкока "Психо". В фильме орудием очень жестокого убийства выступал как раз огромный нож. Ну и немного выше - Ганнибал Лектер - знаменитый маньяк из фильма "Молчание ягнят", который славился в том числе и своим хладнокровием.

 

[24] Томми Купер (1921 - 1984) - известный британский комик и иллюзионист.

[25] Бетти Грэйбл (1916 — 1973) — американская актриса, танцовщица и певица. Ее фото в купальном костюме, где она вполоборота смотрит через плечо, было включено журналом Life в список "100 фотографий, которые изменили мир".

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 111; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!